In his new collection of poems, Dick Davis, the acclaimed author of Belonging , addresses themes that he has long worked with—travel, the experience of being a stranger, the clash of cultures, the vagaries of love, the pleasures and epiphanies of meaning that art allows us. But A Trick of Sunlight introduces a new theme that revolves around the idea of happiness—is it possible, must it be illusory, is its fleetingness an essential part of its nature so that disillusion is inevitable? Many of the poems are shaded by the poet’s awareness of growing older, and by the ways that this both shuts down many of life’s possibilities and frees us from their demands. The levity of some verses here is something of a departure for Davis, but his insights can be mordant too, revealing darknesses as often as they invoke frivolity. As Davis’s readers have come to expect, the poems in A Trick of Sunlight . aim at the aesthetic satisfactions that accompany accurate observations expressed with wit, intelligence, and grace. But they achieve as well an immediacy and rawness of vision that seem to belie his careful craft.
Dick Davis is an English-American poet, university professor, and translator of verse, who is affiliated with the literary movement known as New Formalism in American poetry. Born into a working class family in Portsmouth shortly before the end of World War II, Davis grew up in the Yorkshire fishing village of Withernsea during the 1950s, where an experimental school made it possible for Davis to become the first member of his family to attend university.
Shortly before graduating from Cambridge University, Davis was left heartbroken by the suicide of his schizophrenic brother and decided to begin living and teaching abroad.
After teaching in Greece and Italy, in 1970 Davis fell in love with an Iranian woman, Afkham Darbandi, and decided to live permanently in Tehran during the reign of the last Shah. As a result, he taught English at the University of Tehran, and married Afkham Darbandi, about whom he has since written and published many love poems, in 1974.
After the Islamic Revolution turned Dick and Afkham Davis into refugees, first in the United Kingdom and then in the United States, Davis decided to begin translating many of the greatest masterpieces of both ancient and modern Persian poetry into English. Davis is a vocal opponent of the ruling Shia clergy of Iran and has used his talents as a scholar and literary translator to give a voice to critics and foes of Islamic fundamentalism and Sharia Law from throughout the history of Iranian literature. Despite expressing a fondness for Christian music, Davis has said that his experiences during the Iranian Revolution have made him into an Atheist and that he believes that religion does more harm than good.
Davis is a Fellow of the Royal Society of Literature, and has been called, by The Times Literary Supplement, "our finest translator from Persian." Davis' original poetry has been just as highly praised.
Many of the poems referred to mythology or musical pieces. My favorite pieces were "The Old Model's Advice to the New Model", "Under $6 a bottle", "A Visit to Grandmothers", "Farsighted" and the pointed "William MacGonagall Welcomes the Initiative for a Greater Role for Faith-based Education."
The poems are done in a variety of forms and scope in subject matter. Some surprises. Enjoyable.