المكان: بيروت، وتحديداً رأس بيروت، مروراً بأماكن أخرى، كالأشرفية وصنّين. الزمان: بحر العام 2010. البطلات: ثلاث فتيات في الثانية والثلاثين من العمر وفتاة في الثامنة والعشرين، من مهن مختلفة، هن المحللة النفسية زمرّد، المصممة الغرافيكية زيزي، والرسّامة شويكار، بالإضافة إلى الراوية. يُذكر أن للبطلات أصدقاء كثراً، مثل كوكو وتانت ناديا وجاورجيوس وعلي وريمي وحسّان وجورجيتا ومنى وفرانسوا و... ...الأحداث: ممارسة العيش في المدينة، ليلاً ونهاراً. اللغة: تستعين بالتحليل لتهضم الأحداث.
***
ولدت سحر مندور في بيروت بتاريخ 11 – 11 – 1977 لأم لبنانية وأب مصري. درست علم النفس في "جامعة القديس يوسف"، وتعمل في جريدة "السفير" منذ العام 1998. لها روايتان: "سأرسم نجمة على جبين فيينا" (طبعة أولى عن "لاسيديتك"، طبعة ثانية عن "دار الشروق" المصرية)، و"حب بيروتي" (دار الآداب). "32" هي روايتها الثالثة
ولدت سحر مندور في عام 1977 في بيروت، لأم لبنانية وأبٍ مصريّ. درست علم النفس في «جامعة القديس يوسف». تعمل صحافية في جريدة «السفير» البيروتية منذ العام 1998. إلى هذه الرواية التي صدرت للمرة الأولى في العام 2007 في بيروت، صدرت لها رواية «حب بيروتي» (2008). كما صدر لها في ديسمبر 2010 رواية "32" عن دار الآداب. وفي ديسمبر 2012، صدرت روايتها الرابعة "مينا"، عن "دار الآداب".
Interesting slice of life in modern-day Beirut that isn't totally defined by the Lebanese Civil War. The author has written some really comprehensive academic articles about queerness and postcolonialism, so I really hope her novels touching on these issues- particularly Mina- will be translated into English.
لا اعلم سبب محاولتي لقراءه روايه اخري لسحر مندور وانا لم تعجبني روايتها حب بيروتي كذلك. لا احب اسلوبها في السرد. تكتب هنا عن سيدات بعمر الثلاثينات باسلوب مراهقه.
Beirut. Lebanese women navigate adulthood within the context of something that is close to war but not quite. Interesting in its context and nice to see the coming of age story that everyone understands. Discussion topics: Religion, social realities, pay equity, growing older as a young woman.