Jump to ratings and reviews
Rate this book

120, rue de la Gare

Rate this book
The first Nestor Burma mystery. Translated from the French. Cover photo by Robert Doisneau.

220 pages, Mass Market Paperback

Published January 1, 1991

8 people are currently reading
174 people want to read

About the author

Léo Malet

171 books41 followers
Léo Malet est né à Montpellier en 1909. Attiré par l'écriture et l'anarchie, il décide à l'âge de 16 ans de « monter » à Paris, ou pour survivre il effectue une multitude de petits métiers. En 1930, il fait la connaissance d'André Breton et découvre le surréalisme, dont il devient un familier. Après la guerre, Léo Malet rencontre Louis Chavance qui lui suggère d'écrire des romans policiers, un genre encore inexistant en France. Malet produit alors d'alertes contrefaçons de Hard boiled américains qu'il signe des pseudonymes de Frank Harding ou Léo Latimer. En 1943, il publie sous son véritable nom, 120 rue de la gare, un roman policier très français qui met en scène pour la première fois l'illustre Nestor Burma. C'est en 1953, lors d'une promenade, que Léo Malet aura l'idée de faire de son privé un nouveau « piéton de Paris ». Le soleil naît derrière le Louvre inaugure la série des Nouveaux Mystères de Paris, un an après. Chroniques réalistes de la vie des quartiers parisiens, Les Nouveaux Mystères de Paris donnent définitivement à son personnage ses lettres de noblesse. Avec 55 titres (dont 29 consacrés à Nestor Burma), Léo Malet a bien mérité des Lettres françaises. Il est mort en 1996.

(source: Pocket.fr)


+++++++++++++++++++++++++++
Leo Malet was born in Montpellier. He had little formal education and began work as a cabaret singer at "La Vache Enragee" in Montmartre, Paris in 1925.

In the 1930s, he was closely aligned with the Surrealists, and was close friends with André Breton, René Magritte and Yves Tanguy, amongst others. During this time, he published several volumes of poetry.

He died in Châtillon, a little town just south of Paris where he had lived for most of his life, four days before his 87th birthday.

Though having dabbled in many genres, he is most famous for Nestor Burma, the anti-hero of Les Nouveaux Mystères de Paris. Burma, a cynical private detective, is an astute speaker of argot (French slang), an ex-Anarchist, a serial monogamist and an inveterate pipe smoker. Of the 33 novels detailing his adventures, eighteen take place in a sole arrondissement of Paris, in a sub-series of his exploits which Malet dubbed the "New Mysteries of Paris" quoting Eugene Sue's seminal "feuilleton"; though he never completed the full 20 arrondissements as he originally planned. Apart from the novels, five short stories were also published, bringing the total of Burma's adventures to 38.

The comic artist Jacques Tardi adapted some of his books much to the author's approval claiming that he was the sole person to have visually understood his books; Tardi also provided cover illustrations for the Fleuve Noir editions of the novels, released from the 1980s onward.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
36 (11%)
4 stars
116 (36%)
3 stars
129 (40%)
2 stars
33 (10%)
1 star
6 (1%)
Displaying 1 - 30 of 55 reviews
Profile Image for Dagio_maya .
1,107 reviews350 followers
September 1, 2021
“- Che volete, – feci, divertito. –
io sono Dinamite Burma, l’uomo che ha messo knock-out il mistero.”


In una Francia sottoposta alle restrizioni della guerra ancora in corso (l’oscuramento, la mancanza di viveri e altri beni di prima necessità), Malet introduce il personaggio di Nestor Burma.
Come il più noto Maigret, ama bere e fumare la pipa ma Burma, tuttavia, ha modi più spicci ed aggressivi e non a caso il suo soprannome è “Dinamite".
Come il mitico Nestore, poi, l’investigatore creato da Malet è dotato di una certa saggezza risolutiva e proprio per questo l’agenzia cui è a capo si chiama “Fiat Lux”.

Una lettura gradevole ed invogliante a conoscere gli sviluppi di questo personaggio.

★★★½
Profile Image for Juan Jiménez García.
243 reviews44 followers
July 31, 2015
Léo Malet. Una vida de aventuras

Hablemos de cosas tristes (ya solo hablar de literatura negra francesa en este país tiene algo de triste). Léo Malet es más conocido en España por Jacques Tardi que por él mismo. Sus obras han tenido más repercusión a través del dibujante francés que de él mismo (y otro tanto ocurre con Jean-Patrick Manchette, seguramente). Y también: de Léo Malet solo hay publicados en España tres libros, los tres por Libros del Asteroide que lanzó la toalla vista la repercusión. Esto implicaría, sin duda, nuestro fracaso como lectores de novela negra. Quizás, simplemente, hemos perdido el sentido de las cosas, hasta el punto de no entender lo excepcional. Porque Léo Malet es lo excepcional.

Calle de la Estación, 120, es la primera novela en la que parece Nestor Burma. Sin embargo, ya desde sus primeras páginas nos parece un viejo conocido, y hasta Léo Malet lo entiende así remitiéndonos a su vida anterior y a unos personajes que da por conocidos. Estamos en 1943 y Malet está lejos de la novela negra tal como hoy la conocemos y también lejos de la novela de detectives, colocándose sin embargo a mitad de camino de ambas, entre el misterio y la aventura, aun con elementos del género. Podríamos pensar que simplemente seguía una vía francesa (podríamos pensar en el Maigret de Simenon, que es anterior y cercano). La novela sería la primera de la treintena de apareciones de su protagonista, y nos lleva hasta la ocupación alemana.

Nestor Burma, detective, está en un campo de concentración alemán, ocupándose de la identificación de los prisioneros. Un día llega uno que no recuerda nada de él y ese será el primer eslabón de una cadena implacable de acontecimientos, todos alrededor de una dirección, esa calle de la Estación, 120. Burma es un detective atento al detalle, hablador, pero empujado continuamente a la acción. Tampoco sabe estar solo e irá enredando a aquellos que se encuentra con su camino, pese a las dificultades de la época (se encuentra en aquella Francia de Vichy, demasiado lejos de aquella otra ocupada, incluyendo su París). El mosaico de personajes irá aumentando y entendemos que el puzle por resolver tiene piezas con forma de persona y la manera en que estos encajan entre sí.

En Malet está toda una escritura que creemos haber perdido. Entre el hard boiled y la novela de misterio había un espacio para ese tipo de novela policial atenta al detalle, con un gusto por las sombras y las cortinas. Rica en personajes, rica en escenarios, llena de hilos, de una ligera espesura que hace que nada se detenga nunca, que todo avance, que todo nos diga algo. Nos convoca atentos al gesto, al detalle, nos trata como personas inteligentes, nos divierte. Nos enfrenta no solo a un enigma puntual, aquel de su argumento, sino a un enigma más grande, a una condición humana (o una comedia humana). Un detective que se equivoca, que acierta, que intenta, que sigue hilos y se enreda en ellos, según el instante, pero que está lleno de vida, como está llena de vida la novela. Su atrevimiento es el atrevimiento que nos propone Malet: dejarnos llevar, meter las narices en una época, atrapar el tiempo, abandonarnos durante unas horas a un ejercicio de novela policiaca como ya no existen, y sentir ese olor de la brisa marina, como si fuéramos viejos marineros algún día abandonados en otros puertos, en otros países, menos exóticos, peor construidos y, desde luego, mucho más tristes.

Escrito para Détour.
Profile Image for Orinoco Womble (tidy bag and all).
2,272 reviews234 followers
May 19, 2015
It's a shame that Nestor Burma never made the leap into English along with Maigret. While different (private eye instead of police procedural), it's still an excellent read and an artefact of its time and place. Malet describes the France he knew, and particularly his beloved Paris, in such a way as to make it live for those of us who've never even been there. I'm more familiar with Guy Marchand in the role of the TV film series, and highly recommend it if you can find it on DVD (and if you can, let me know, OK?)

This first novel is very autobiographical; Malet did spend time as a prisoner of war, and met a doctor who was instrumental in regaining his freedom. Vichy France is evoked in the little details of life that make it real: faux coffee, faux tobacco, faux sugar...imagine having to present your ID papers in order to be able to use a public phone or post a letter!

In this first novel, Nestor Burma is known as "Dynamite Burma, the man who KO's mysteries!" He follows up a mystery man who died in the stalag, and the even more mysterious shooting of an old friend he meets by chance in the train station. There are twists and turns and red herrings galore, and a big "reveal scene" party in the best British tradition.

The preface tells us that Malet wrote these first few novels as pot-boilers, a way to make some money in the lean times of the war...and discovered he had a vocation as a tale-spinner. I'm looking forward to reading more.
Profile Image for Ottilia.
5 reviews11 followers
February 15, 2018
È il primo noir di Léo Malet che leggo e sono curiosa di leggerne altri. La trama è piena di colpi di scena e quando si è arrivati all'ultima pagina si ha la curiosità di rileggere certi passaggi cruciali che rivelano la soluzione finale. Molto avvincente.
1,878 reviews51 followers
May 26, 2015
This is the first book of the Nestor Burma series. The book starts with Burma in a German prisoner-of-war camp (aorund 1940 or so), where he encounters a mysterious amnesiac, who was apparently captured after wandering around the countryside with wounded feet and a half-uniform half-civilian outfit. The man becomes ill and Burma, working in the infirmary, manages to catch his last words :" Helene... 120, Rue de La Gare".

Shortly after, Burma is released from the camp. On the transport train home to Paris, during a stop in Lyon, he sees a former employee of the private detective agency that he used to run before the war, on the platform. The man, Colomer, appears delighted by the unexpected encounter and rushes to speak to Burma. But shots ring out on the crowded platform and Colomer dies in Burma's arms, saying "120, Rue de la Gare".

Burma has to spend some time in a Lyon hospital. He manages to get out whenever it suits him, and he uses this time to investigate what the tie could be between the mysterious stranger in the POW camp and Colomer's last words. He also tries to track down the pretty girl he saw on the platform right before Colomer was shot. With the help of a local PI, and despite the local police's desire to close the case quickly, he manages to unravel a mystery that involves a famous jewel thief, a change in street names, and a cunning adversary.


I enjoyed the book because this hard-boiled detective "outboils" Sam Spade, Marlowe and the other members of the California trenchcoat brigade. This is a man who wisecracks that he considers the months spent as a POW in a German prison camp as a relaxing vacation! He is calm and unruffled all through the book and lays his plans very carefully, always one step ahead of the enemy (even when it's not clear who the enemy might be). We know nothing of his private life, how old he is, whether he was ever married - he is just laconically doing what he considers to be his job.

The other point that struck me is that the story, which takes place, and was written, during the Nazi Occupation of Paris, seems to unfold independently of the Occupation. Yes, Burma was in a prison camp, and yes, there is some discussion of the paperwork involved in traveling from the Free to the Occupied zone in France, but otherwise, Burma and his cohorts are remarkably free to move about, including at night. His police contact in Paris does not seem at all concerned about liaising with the German security forces, even when dead bodies are found.

In the end, Burma organizes a little soiree during which he unmasks the culprit (a bit of theatricality also loved by Hercule Poirot).

Profile Image for Alberto Martín de Hijas.
1,194 reviews54 followers
January 30, 2023
Esta es una novela policiaca bastante clásica: El protagonista se encuentra con un asesinato y lo resuelve, lo cual en estos tiempos de detectives deprimidos es algo refrescante, pero a la vez no deja de ser curiosa si nos fijamos en su fecha de publicación: 1942, en plena ocupación alemana. Por lo demás se trata de una trama bien construida y sin trampas (que yo me haya dado cuenta) y una novela muy entretenida.

¿Que diferencias hay con la adaptación de Tardi? Pues es menos cínica que el cómic, el protagonista y su secretaria no se pelean tanto, y la relación de aquel con la policía no es tan mala. De todas formas, visto que esos elementos aparecen en novelas posteriores, sospecho que en realidad esas diferencias están motivadas por la censura de la época y que Mallet aprovechó la colaboración con Tardi para repasar esos aspectos)
Profile Image for Jaime Valero.
Author 69 books64 followers
December 1, 2020
Conocía al personaje de Nestor Burma por las estupendas adaptaciones al cómic de Jacques Tardi, pero esta es la primera vez que me asomo a su universo literario. Me ha gustado la forma de escribir de Léo Malet -trasladada al castellano por la traductora Luisa Feliu-, pues aunque emplea un estilo sencillo y funcional, introduce algunas descripciones muy originales y, sobre todo, unos diálogos que tienen mucha chispa. Burma es un gran personaje, aunque este apenas es el primer libro de la serie, así que aún le queda mucha evolución por delante.

En conjunto me ha parecido una novela entretenida, aunque con un desarrollo de la trama un poco enrevesado, y la tensión narrativa va perdiendo fuelle según se avanza en la lectura. En general, la novela va de más a menos. Pese a todo, creo que dentro de un tiempo volveré a probar con otro de sus libros. Seguramente con 'Niebla en el puente de Tolbiac', que me gustó en su versión comiquera.

Por cierto, a falta de leer otras novelas de Malet, parece que Burma es mucho más malhablado en el cómic que en los libros.
Profile Image for LaCitty.
1,039 reviews185 followers
October 13, 2018
Nonostante non mi abbia entusiasmata, questo libro ha dai pregi: in primis, l'ambientazione (la Francia divisa tra Repubblica di Vichy e la zona occupata dai nazisti); inoltre la scrittura è frizzante e l'inizio è davvero accattivante.
I difetti, dal mio punto di vista, sono che Nestor Burma è parecchio antipatico, saccente, tutto d'un pezzo, sbruffone; ci vuole un po' per identificare i personaggi (all'inizio vanno tutti insieme e si fa confusione), dopo un po' la storia si ingarbuglia e il finale... bah, non mi ha convinta tanto.
Gli darei una seconda chance? Sì, non fosse altro perché nella postfazione, si dice che con il tempo, l'autore ha dotato il personaggio di un'ironia che qui non esprime poi tanto e perché il personaggio della sua segretaria (in questo romanzo abbastanza secondario) acquisisce un ruolo più definito e ne diventa il braccio destro (non so se si è capito, ma Helene mi fa una certa simpatia).
Profile Image for Andy Weston.
3,193 reviews225 followers
May 15, 2020
120 Rue De La Gare by Léo Malet (translated P. Hudson ) was published in 1943 was one of the first French romans noirs and concerns his private detective, Nestor Burma, who, while in a concentration camp hospital cares for a dying amnesiac whose last words are
Tell Helene… 120, rue de la Gare.

On return to France a friend of Burma’s is shot, and utters almost the same last words.
The rest of the book consists of Burma wandering around the city of Lyon (and, later, Nazi-occupied Paris), trying to understand the mystery. Written in the first person, it’s sarcastic and slangy, heavily influenced by the hard-boiled, and concise. I had been keen to read it to see something of Malet’s influence on the great French noir that followed him, and it wasn’t hard to spot that distinctive style.
Profile Image for Nilo Di Stefano.
416 reviews39 followers
April 3, 2012
Se amate i gialli attempati, questo libro fa al caso vostro. Se amate Fred Vargas, questo libro fa sempre più al caso vostro. E se tutto ciò non bastasse, aggiungo che è davvero un gran bel libro. Arrivato tardi nelle librerie non francesi, Leo Malet è l'incarnazione del noir. Il suo personaggio principale, Dinamite Burma è un antenato del Commissario Adamsberg della Vargas. La storia ambientata nella Francia occupata dai nazisti, è scorrevole, emozionante e con quella sottile ironia e quella giusta dose di sarcasmo che trasformano questo giallo, in una storia intrigante fino alla fine e nello stesso tempo leggera e appassionante. Se non conoscete ancora Leo Malet, è arrivata l'ora di conoscerlo.
Profile Image for Karl Øen.
106 reviews13 followers
October 30, 2013
A gem. This fine mystery novel, belonging to the hard-boiled school, is (undeservedly) virtually unknown outside the french-speaking cultural sphere. Leo Malet used to be a surrealist poet and started writing mystery novels during the german occupation of France in WWII. The book offers a well contructed mystery, a sharp portrait of occupied Paris and France, quite a lot of wry humor and not the least, the likeable protagonist, Nestor Burma. The book-series about Nestor Burma compares well to Chandler and Hammet(, the plotting generally being better than Chandler). A few of the other books about Nestor Burma has been translated into English, - some even into Danish - seek them out, they won't disapoint you.
Profile Image for Takoneando entre libros.
773 reviews136 followers
March 11, 2018
La única pega que le pongo a este libro es lo poco que me ha durado.
Sagaz, irónico, y con un punto excéntrico, aunque elegante, a la hora de vestir. Así es Nestor Burma, un detective atípico y sin los rasgos deprimentes que traen consigo los detectives/policías de la literatura más actual.
Me ha gustado mucho la historia, el contexto histórico y ese punto de novela negra años 50.
Una pena que, aunque es una serie de 33 libros, si no me equivoco sólo se han traducido al español tres o cuatro. Verdaderamente es una pena, ya que es muy recomendable
¿Recomendaría este libro? Sí, sin duda alguna. Un personaje francamente encantador y con un sentido del humor muy de mi gusto. Trama a un alto nivel.
Profile Image for Mariano Hortal.
843 reviews202 followers
May 17, 2012
"Calle de la estación, 120" es la primera novela que escribió el autor francés Leo Malet, y coincide que es la primera que me leo del escritor. Se trata de una novela políciaca ambientada en la Francia de la segunda guerra mundial y desde luego ha sido todo un descubrimiento. Las andanzas del detective Néstor Burma entretienen y maravillan a partes iguales. La trama está excelentemente hilada, dejando un par de giros finales que, la verdad, no esperaba. La ambientación y las particularidades de la época están muy bien trazadas. En suma, una excelente novela muy recomendable para los grandes amantes del género clásico policíaco.
Profile Image for Emanuela.
931 reviews2 followers
February 14, 2018
Avevo questo libro di Malet in casa da tanti anni e trovavo sempre scuse per rimandarne la lettura, è stata una bella scoperta, mi è piaciuto molto ed ho già allungato la lista dei nei miei to-read con altri suoi lavori. Un giallo poliziesco coinvolgente, che ti tiene incollato alle pagine anche per i numerosi indizi presenti un po’ in tutta la storia.
Proprio come Poirot, il protagonista Nestor Burma è un detective privato che affianca la polizia e che conclude il mistero con i vari protagonisti riuniti in una stanza.
Profile Image for Vittorio Ducoli.
580 reviews82 followers
February 15, 2015
Il primo caso di Nestor Burma, che per me rimarrà l'ultimo

Léo Malet è considerato da alcuni uno dei maestri del romanzo poliziesco francese, ed associato sovente a Georges Simenon (che però – al pari di Hercule Poirot, era belga). In particolare uno dei suoi personaggi più noti, l'investigatore privato Nestor Burma, ha alcuni tratti – su tutti essere parigino e fumare la pipa – che inevitabilmente rimandano al commissario Jules Maiget.
Dopo avere letto questo 120, Rue de la Gare, scritto nel 1943, primo romanzo in cui compare Nestor Burma, e quindi romanzo che contribuisce non poco a fissarne i caratteri essenziali, mi sento di poter dire che le assonanze tra i due autori e i due personaggi sono molto labili.
Commentando alcuni dei romanzi di un altro scrittore di polizieschi, lo svizzero Friedrich Glauser, ho avuto modo di sottolineare come il fascino di Maigret e di Studer (il poliziotto protagonista dei romanzi di Glauser), stia nell'essere persone normali, con una psicologia complessa, che giungono alla soluzione dei casi in cui sono coinvolti soprattutto perché cercano di capire perché un delitto sia stato commesso, e non solo chi sia il colpevole.
Questo approccio comporta che le storie siano costruite dando ampio spazio al contesto in cui un delitto avviene e – contrariamente ai canoni del poliziesco investigativo – che vi sia una intensa partecipazione emotiva del detective rispetto alle situazioni ed ai personaggi con cui viene in contatto.
Il racconto poliziesco diviene quindi – come accade nei migliori hard-boiled statunitensi, il mezzo, lo strumento narrativo per raccontarci drammi, umani e sociali, spesso causati non dalla perversa volontà del singolo ma dalle condizioni oggettive in cui si è trovato ad agire e dalle difficoltà contro cui ha cercato di lottare.
Il giallo, il poliziesco, perdono così la loro funzione originaria, di rassicurazione rispetto alla capacità della società organizzata e della scienza di porre fine al disordine rappresentato dal delitto, e si proiettano in un territorio oscuro, nel quale il ruolo di grande rammendatore del detective, che pure c'è, è bilanciato dalla consapevolezza di essere lui stesso parte di quel sistema che gli strappi da rammendare produce.
E' a mio avviso questa consapevolezza della contraddizione del loro ruolo, accanto alla loro umanità e minimalismo che rendono Maigret e Studer grandi personaggi e che elevano i romanzi di cui sono protagonisti al di sopra del genere.
Ebbene, nulla di tutto questo, o di altri elementi di originalità rispetto a un genere che nel 1943 contava già oltre 100 anni (se diamo per buona la sua nascita con i delitti della Rue Morgue di Poe), nel Burma di Malet, perlomeno in questo romanzo d'esordio del personaggio.
Eppure i presupposti per una creazione originale c'erano tutti, a partire dallo spessore intellettuale dell'autore, che era stato uno dei fondatori del surrealismo, amico di Breton, di Prevert, di Dali, per giungere al periodo in cui Malet scrive e ambienta il romanzo, la Francia occupata e di Vichy.
120, Rue de la Gare si rivela invece essere un romanzo di genere, nel quale alcuni elementi sono talmente banali e ingenui da far pensare ad una sorta di parodia: purtroppo, se di parodia si tratta, l'ironia è a mio avviso talmente sottile da essere impercettibile. In quarta di copertina si parla anche di umorismo inconfondibile, ma per quanto mi riguarda sarei più propenso a parlare – almeno per alcuni passaggi del romanzo, di umorismo inconsapevole.
Il protagonista caratterizza la sua improbabilità già dal nome: Nestor Burma detto Dinamite. E' proprietario di un'agenzia dall'altrettanto improbabile nome di Fiat Lux e naturalmente, oltre che saper risolvere il mistero della storia, stende gli avversari con un pugno, è abile con la pistola e sa trattare con le pupe. Il deus ex machina della vicenda è poi un ex ladro di gioielli detto Jo Tour Eiffel (sic!).
Come detto, la storia è ambientata nella Francia occupata, all'indomani della disfatta, anzi prende avvio in un campo di prigionia tedesco nel quale è rinchiuso Burma, che riceve da un altro prigioniero affetto da amnesia, in punto di morte, l'enigmatica indicazione dell'indirizzo che dà il titolo al romanzo.
Dopo poco Burma viene rilasciato e mentre transita in treno da Lione riconosce un suo collaboratore della Fiat Lux, che si arrampica sul predellino del treno in partenza, gli grida 120, Rue de la Gare e poi stramazza al suolo colpito da alcuni proiettili.
Burma inizia così ad indagare su quella che si rivelerà una storia molto intricata ma che naturalmente riuscirà brillantemente a districare, muovendosi tra Lione e Parigi e riattivando di fatto l'antica agenzia, temporaneamente chiusa per prigionia del titolare.
Ciò che lascia più perplessi nello svolgimento della storia è l'assoluta indifferenza che Malet manifesta per un'ambientazione che, se altrimenti utilizzata, avrebbe potuto da sola a mio avviso conferire alla storia ben altro spessore. La Francia vinta, divisa un due tra la zona occupata e la Repubblica collaborazionista, credo potesse rappresentare per Malet, anarchico e surrealista, un campo d'azione drammaticamente meraviglioso. Invece questa situazione tragica del paese rimane del tutto sullo sfondo: non vi sono giudizi su quanto è accaduto e quanto sta accadendo, non vi sono considerazioni di sorta e, se si eccettua qualche accenno alla necessità di permessi speciali per passare da Lione a Parigi, il tutto avrebbe potuto tranquillamente avvenire dieci anni prima o dieci anni dopo. Forse, azzardo, il fatto che il romanzo sia stato scritto e pubblicato nel 1943, ad occupazione ancora in corso, ha consigliato a Malet di non avventurarsi in descrizioni dello stato del paese. Certo, rimane comunque difficile capire come, in quel periodo che immagino difficile anche per Malet, tornato davvero da un campo di prigionia, egli abbia pensato di scrivere una storia tanto d'evasione: forse proprio per un assoluto bisogno di astrazione.
Un altro punto debole del romanzo, che accentua ancora di più il senso di ingenuità e di genere del romanzo è il fatto che sia scritto in prima persona da Nestor Burma in un imprecisato periodo dopo lo svolgimento dei fatti. L'uso della prima persona, infatti, secondo me fa a pugni con le minuziose descrizioni di fatti e situazioni e con la netta predominanza di dialoghi diretti: non c'è mai un dubbio, un riassunto, un'impressione nel racconto chirurgicamente preciso che Burma fa di quanto gli è accaduto. Ovviamente ciò è possibile solo perché ci troviamo di fronte al grande Dinamite Burma.
In definitiva un romanzo deludente, che non mi spinge ad acquistare ulteriori volumi delle avventure dell'investigatore parigino, perché so che volendo leggere un poliziesco di valore posso rivolgermi a ben altri autori. Forse la dimensione ideale di 120, Rue de la Gare è quella fumettistica, visto che vi è in commercio una edizione illustrata da Jacques Tardi, ma allora si entra in un altro campo di interesse.
214 reviews23 followers
October 28, 2018
120 Rue de la Gare è il primo di una lunga serie di romanzi con protagonista il tronfio ed acutissimo Nestor "Dinamite" Burma, un nome esplosivo come il nostro simpatico detective figlio illegittimo di Sherlock Holmes e Mike Hammer.
Leo Malet risulta simpatico e sbruffone dalle prime righe per quanto abbia trovato questo esordio Burmiano troppo arzigogolato nell'intreccio, troppo Austeriano nel susseguirsi delle coincidenze, e in fin dei conti non particolarmente appassionante. Ciò che invece mi ha convinto è stata la bella ambientazione in una Francia devastata dalla guerra tra gli Stalag e il sogno della Repubblica Vichy in una società che tenta di fingere una "normalità" aggirandosi nel mercato nero alla ricerca di tabacco o di un surrogato di caffè.
Un hard-boiled europeo che strizza l'occhio all'America e alla grande tradizione del giallo inglese con lo stile, la verve e l'umorismo da incorreggibile brontolone francese.
Voto:6,5
Profile Image for Francisco Barrios.
654 reviews49 followers
April 22, 2020
Nos encontramos en la Francia ocupada de la segunda guerra mundial. El detective francés Nestor Burma ha sido liberado de un campo de prisioneros y, camino de París, el tren que lo lleva hace una escala en Lyon. Frente a él asesinan a su excolaborador Bob Colomer y este, antes de morir, le grita «calle de la estación, 120». ¿Lo curioso? Nestor Burma había escuchado las mismas palabras de un prisionero de guerra amnésico, antes de morir, en el campo del que lo acaban de liberar.

¿Cuál es el secreto que tiene la misteriosa dirección que da título a esta novela genial de Léo Malet?

Malet nos ofrece aquí un libro excepcional —publicado por primera vez en 1942—, uno de los pilares de la novela negra à la francesa, con su mezcla de humorismo, poesía y crítica social.

Increíblemente editado por Libros del Asteroide, este es un título imperdible para todo aquel fanático de la novela negra, o para todos aquellos lectores que estén buscando una novela fresca, apasionante y diferente.
Profile Image for Giuliana Del Vesco.
33 reviews
August 22, 2018
Se volete leggere un noir che vi riporti veramente nella Francia degli anni 40, non potete perdervi questo libro che é stato scritto proprio in questi anni e quindi l'ambientazione non é una ricostruzione, ma la quotidianità di chi narra. Un valore aggiunto alla trama ben congegnata. Sicuramente leggerò altri libri di Malet.
Profile Image for Gibson.
690 reviews
October 21, 2019
Nestor

Giallo poliziesco con prima volta protagonista il detective Nestor 'Dinamite' Burma, uno che capisce tutto.

Non mi ha convinto, né per trama e né per stile.
Profile Image for Emma.
1,549 reviews77 followers
February 9, 2023
I can't believe I had never read anything by Léo Malet!
This is so good that instead of reading the book in four weeks with one of my French students, we decided to read it in two, because we just couldn't wait that long to know the end!
All along, we had to remind ourselves the style of the author was really new and sort of revolutionary in 1946. And he dared touch very painful topics related to WWII --even though France was still so much suffering from it-- with lots of humor. That was quite a daring move from the author, but it worked!
When he was a prisonner during the war, Dtective Nestor Burma heard a prisoner mention an address just before dying. When Burma gets back to France, as his train arrives in Lyon, a friend and assistant of his mentions the exact same address just before being shot down. What's the connection? Why the same address? And why was his friend killed there and then? By whom?
There were so many clever twists and clues, with great humor in hilarious images and comparisons (not sure how well it's done in translation).
I really enjoyed Burma's character, always keeping for himelf the information he gathers, not sharing all of it, or even lying about it, especially to the police officers whom he doesn't really trust. Cops have never had the reputation of begin very smart in France!
There are allusions to Poirot, Sherlock Holmes, and also Maigret, as my student pointed out to me.
This is really fun and smart. Definitely planning on going on with this series.
1,200 reviews5 followers
November 21, 2023
Incroyable mais vrai je n'avais jamais lu de roman de Léo Malet! Au temps pour moi ce crime de lèse-Burma est à moitié pardonné.
Bien sûr je connaissais les adaptations pour le petit ou le grand écran. Comment ne pas penser à Guy Marchand dans le rôle emblématique de Burma?

Ceci dit j'ai fait une belle découverte. Il nous est dit dans la préface de Francis Lacassin que ce roman est le premier roman noir publié en France. Nous sommes en 1943, les romans américains sont introuvables dans la France occupée.
Nestor Burma rentre de captivité. Il a passé plusieurs mois dans un stalag et y a fait quelques rencontres. Sur le quai de la gare de Perrache il reconnait son collaborateur et ami Colomer. Celui-ci est abattu sous ses yeux il n'a eu que le temps de crier 120 rue de la gare...

Détective privé un jour, détective privé toujours. Nestor Burma retrouve ses réflexes de privé pour notre plus grand plaisir.
Léo Malet décrit à merveille l'ambiance pesante qui règne aussi bien en zone libre qu'occupée, les conditions de pénurie, la peur au fond des yeux. Chacun se débrouille comme il peut , les combines , les intermédiaires pullulent .
La plume de Léo Malet est souvent corrosive voir cynique, la gouaille de Burma, son coup de poing facile, sa faconde rendent le personnage sympathique.
481 reviews15 followers
May 30, 2024
Ésta es la primera de las novelas protagonizadas por el sagaz detective Néstor Burma, el famoso personaje creado por Léo Malet en plena Segunda Guerra Mundial. De hecho, este libro está ambientado en la Francia ocupada por los nazis, e incluso en el inicio, el propio Burma está en un campo de concentración encerrado temporalmente. Es ahí donde comienza a rodar la trama. La novela es entretenida, con bastante acción, una historia que mantiene la intriga hasta el final y un protagonista carismático. Sin embargo, también es cierto que resulta raro que no aparezca nazi alguno aunque sea de fondo (probablemente porque entonces los mismos nazis censurarían algo similar), porque entonces todos los movimientos estaban muy restringidos y Burma se mueve como pez en el agua, o que las explicaciones de cómo consigue desentrañar el misterio beben de la mala costumbre de Holmes o Poirot, que eran tan listos que siempre sabían todo y lo explicaban al final. En resumen, un libro entretenido, pero del que esperaba más.
95 reviews1 follower
April 1, 2023
A very enjoyable read (even in translation*). Leo Malet's Nestor Burma is one of the characters on the long list of "hard-boiled" detectives. Like his American predecessors, he exhibits a cold cynicism, but, unlike them, his sarcasm and humor is much more pronounced.
I look forward to reading more of the translated Nestor Burma novels.
* I have read (Anderson, Jean. 2014. "Hardboiled or overcooked? Translating the crime fiction of Léo Malet") that even more puns and humor are in the French.
391 reviews
Read
August 13, 2024
Nestor Burma, head of the famous Fiat Lux Detective Agency, witnesses a dying man's last words in a prisone-of-war hospital. Then a colleague gasps the same words as he dies and a mystery is born.
Profile Image for Patrice Blanchard.
324 reviews1 follower
September 24, 2024
Un vocabulaire qui donne l'impression d'avoir fortement vieilli et un scénario alambiqué. Il faut vraiment atteindre le fun pour comprendre et mettre toutes les pièces du puzzle ensemble.
Profile Image for Feel The Book.
1,739 reviews55 followers
June 26, 2018
Recensione a cura di Aoidos per Feel the Book

Raccontare di questo romanzo non è cosa semplice. A una prima occhiata potrebbe sembrare un vecchio giallo, un po’ blasée, una foto color seppia dai bordi sbiaditi, ma, vi assicuro, c’è davvero molto di più…

C’è il protagonista, l’investigatore privato Nestor Burma, non bello, non ricco, disincantato e anarchico, amante delle donne e assolutamente ricambiato, capace di durezza con i duri e gentilezza commovente con le anime ferite.

C’è Parigi, con le sue strade minori, i vicoli scuri, i caffè e la varia umanità che in quel mondo vive e muore.

C’è, in questo primo romanzo, la Storia, quella grande, quella che travolge i destini degli innocenti e dei colpevoli.

C’è il fascino del suo autore, Léo Malet, una biografia da romanzo, che da ragazzo vive in una Parigi surrealista e sanguigna, amico di Breton, Dalì, Prévert, proprietario del Cabaret du Poète Pendu, prigioniero di un campo nazista, che si reinventa scrittore con una lunghissima e brillante carriera.

Ma torniamo al romanzo: Burma, dopo un periodo di prigionia in un campo di lavoro nazista, rientra in Francia e alla stazione di Perrache riconosce un suo vecchio collaboratore che viene ucciso davanti ai suoi occhi, ma prima gli sussurra un indirizzo: 120, rue de la Gare, lo stesso indirizzo che un prigioniero gli aveva raccomandato prima di morire.

All’omicidio assiste, o forse lo commette, un donna misteriosa.

L’indagine comincia a Lione e poi si sposta a Parigi, dove finalmente Nestor riesce a tornare per riannodare i fili e, come nella migliore tradizione, il mistero viene svelato raccogliendo tutti i comprimari nello stesso luogo, l’appartamento dello stesso Burma.

È l’inizio del gioco, altre avventure ci vengono raccontate e tutte hanno il sapore di un vecchio film in bianco e nero, quasi fossimo a Casablanca, con Sam al pianoforte.

Un’ottima lettura, un classico intramontabile, denso d’atmosfere ormai perdute.

Editing a cura di Ash per Feel the Book
Profile Image for Caius Iulius Caesar.
30 reviews2 followers
December 21, 2019
«Nestor Burma, detective de choque». Inspirado en Auguste Dupin y Sherlock Holmes, en parte alter ego del autor, este singular detective es de “línea dura”, moldeado según sus colegas literarios Sam Spade y Philip Marlowe, aunque decididamente más humorístico (o cínico, según quiera verse, y que sin duda canaliza el primer periodo de vida de Malet, duro y lleno de privaciones). Es de mis favoritos.

Una novela magnífica, en el mejor estilo de Hammett y Chandler, pero con su fino toque francés. Calle de la estación, 120 es el acta de nacimiento de “Dinamita” Burma. Le vemos volver a Francia tras un periodo en un campo de prisioneros alemán (remembranza del autor de una vivencia similar hacia 1937), y donde escucha por primera vez la enigmática dirección que da título a la obra de labios de un prisionero agonizante. Ya en Francia, Bob Colomer, ayudante de Burma, es asesinado ante sus propios ojos en la estación de Lyon cuando pretendían reunirse para reabrir la agencia de detectives Fiat Lux. Sin embargo, dos detalles hacen levantar las antenas de Burma: antes de morir, Colomer vuelve a pronunciar el misterioso domicilio que nuestro protagonista ya había escuchado tiempo atrás, y observa a una elusiva chica que sostiene un revólver a lo lejos. Allí comienzan las aventuras (o desventuras) de Burma, quien debe hacer frente a un matón que pretende “ponerlo a nadar” en el Sena, pero del que logra deshacerse gracias a que “me veo menos destartalado de lo que parezco”. No hay que perdérsela!!!

Por sus méritos literarios y su contribución a la tradición de la novela policíaca, esta obra ha sido comentada en mi antología «Invitación a la novela policíaca», disponible en Amazon.
Displaying 1 - 30 of 55 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.