Philip

Add friend
Sign in to Goodreads to learn more about Philip.


Loading...
Virgil
Fléctere si néqueo súperos Acheronta movebo - If I cannot move heaven, I will raise hell.”
Virgil, The Aeneid

Seneca
“La adversidad nos convertirá en un contrincante a su altura. Los cuerpos de los marineros son fortalecidos por el envite del mar, las manos de los agricultores fortalecidas con callos y los brazos de los soldados fortalecidos al usar sus armas; mejoramos aquello que entrenamos. Es al sufrir adversidades que la mente aprende a desafiar el sufrimiento”
Seneca

Yukio Mishima
“Ícaro

¿Será, entonces, que pertenezco a los cielos?

¿Por qué, si no, persistirían los cielos

en clavar en mí su azul mirada,

instándome, y a mi mente, a subir

cada vez más, a penetrar en la bóveda celeste,

tirando de mí sin cesar hacia unas alturas

muy por encima de los humanos?

¿Por qué, cuando se ha estudiado a fondo el equilibrio

y se ha calculado el vuelo hasta sus últimos detalles

de manera a eliminar todo elemento aberrante:

por qué, con todo, este afán de remontarse

ha de parecer, en sí mismo, tan próximo a la locura?

Nada hay que pueda satisfacerme;

toda novedad terrena pierde en seguida su encanto;

me siento atraído hacia arriba sin cesar, más inestable,

cada vez más cerca de la refulgencia del sol.

¿Por qué me abrasan, estos rayos de razón,

por qué me destruyen estos rayos?

Pueblos y sinuosos ríos allá abajo

me parecen tolerables a medida que aumenta la distancia.

¿Por qué suplican, consienten, me tientan

con la promesa de que puedo amar lo humanoviéndolo únicamente, así, a lo lejos,

aunque la meta nunca pudo ser el amor,

ni, de haberlo sido, podría yo haber

pertenecido jamás a los cielos?

No he envidiado al ave su libertad,

ni anhelado nunca la comodidad de la naturaleza,

impulsado no por otra cosa que por el extraño anhelo

de subir y subir, más cerca cada vez, para zambullirme

en el profundo azul del cielo, tan opuesto

a toda alegría de los órganos, tan alejado

de los placeres de la superioridad,

pero siempre hacia arriba,

aturdido, tal vez, por la vertiginosa incandescencia

de unas alas de cera.

¿O es que yo,

al fin y al cabo, pertenezco a la tierra?

¿Por qué, si no, habría de darse la tierra

tanta prisa en abarcar mi caída?

Sin conceder espacio para pensar o sentir,

¿por qué la blanda, indolente tierra

me saludaba con una sacudida de chapa de acero?

La tierra blanda ¿se habrá vuelto de acero

sólo para hacerme ver mi propia blandura?,

¿para que la naturaleza pueda hacerme comprender

que caer —no volar— está en el orden de las cosas,

algo mucho más natural que esa pasión imponderable?

El azul del cielo ¿será un sueño y nada más?

¿Era un invento de la tierra a que yo pertenecía,

por causa de la provisoria, candente embriaguez

alcanzada brevemente por unas alas de cera?

¿Instigaron los cielos ese plan de castigarme

por no creer en mí mismo

o por creer demasiado;

ansioso de saber a quién debía yo lealtad
o suponiendo, vanidosamente, que ya lo sabía todo;

por querer volar

hacia lo desconocido

o lo conocido;

ambos una misma mota, azul, de idea?”
yukio mishima, El sol y el acero

year in books

Philip hasn't connected with their friends on Goodreads, yet.





Polls voted on by Philip

Lists liked by Philip