Olha’s Reviews > El túnel > Status Update
Olha
is on page 60 of 158
The fact is that I have never been able to finish reading a Russian novel. There are
thousands of characters, and yet it turns out that there are only four or five. When you
start out, you get accustomed to a man called Alexandre, but then he is called Sacha, then
Sachka, Sachenka, until he has a grandiose name like Alexandre Alexandrovich Bunine,
and finally, it is only Alexandre Alexandrovich. Whenever…
— Sep 20, 2025 02:16PM
thousands of characters, and yet it turns out that there are only four or five. When you
start out, you get accustomed to a man called Alexandre, but then he is called Sacha, then
Sachka, Sachenka, until he has a grandiose name like Alexandre Alexandrovich Bunine,
and finally, it is only Alexandre Alexandrovich. Whenever…
7 likes · Like flag
Comments Showing 1-4 of 4 (4 new)
date
newest »
newest »
Так, але навряд чи ми колись побачимо український переклад 🙁Сабато маловідомий. Романи є англійською, а есеї іспанською. Хоч бери і перекладай самотужки з іспанської за допомогою ШІ



changes again. It never stops, and each character is like a whole family. You can’t tell
me that it isn’t the same for you too.”
“I’ve already told you, Mimi, that there is no reason to say Russian names in French.
Instead of saying Tchékhov, why don’t you say Chekhov, which seems more normal?
Besides, that “same” is a terrible Gallicism 😏
Вперше на моїй памʼяті хтось розносить російську літературу, а не співає дифірамби. Сабато -уже потенційно улюблений автор 😏