Bypip’s Reviews > Країна снігу > Status Update

Bypip
Bypip is on page 57 of 192
Фруструє, що ориґінал лишився в Києві і я не можу кожні дві секунди бігати кросс-референсити текст ;(
Apr 16, 2026 01:28AM
Країна снігу

flag

Bypip’s Previous Updates

Bypip
Bypip is on page 172 of 192
Переклад 銀河 як "Молочного", а не "Чумацького" шляху позбавило нас слова "чумак" на вустах провінційної гейші з Тохоку і це трошки сумно 😔
Apr 24, 2026 01:58PM
Країна снігу


Bypip
Bypip is on page 110 of 192
І знову, нащо перекладати 半玉, коли можна обійтися "ханґьоку" зі зноскою? Це ж культурна практика, читачам може цікаво бути. З майко плутати не будуть
Apr 20, 2026 12:04PM
Країна снігу


Bypip
Bypip is on page 95 of 192
Переклад, на позір, випадковим чином обирає які екзотизми перекладати, а які ні. Може залежить від частотності.

Я нарешті не витримав і надибав в інтернеті текст ориґіналу. На сторінці де я був було слово 黒紋付, куромонцукі, яке стало розгорнутим "святковим чорним кімоно з родинним гербом". Це, звісно, абсолютно нормальний підхід, але от шьоджі (паперова стінка) подається як є, навіть без зноски для непосвячених.
Apr 17, 2026 11:00AM
Країна снігу


Bypip
Bypip is on page 32 of 192
Apr 13, 2026 02:56PM
Країна снігу


No comments have been added yet.