Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Neyzen Tevfik.
Showing 1-12 of 12
“Bir belasın İtilaf'ın kuvvet-i mağruruna,
Bir kırık kağnıyla çıktın fenn-i harbin türuna.
Bunca devlet oldu mağlub akıbet mahsûruna,
Sıçtın amden ilm-ü fennin hikmet-i düsturuna.
Doğrusu açlık pes etti sendeki idmana Türk!”
― Azâb-ı Mukaddes
Bir kırık kağnıyla çıktın fenn-i harbin türuna.
Bunca devlet oldu mağlub akıbet mahsûruna,
Sıçtın amden ilm-ü fennin hikmet-i düsturuna.
Doğrusu açlık pes etti sendeki idmana Türk!”
― Azâb-ı Mukaddes
“Deli gönül neyi özler durursun
Acınacak dostun cananın mı var
Dünya yansa yorganın yok içinde
Harab olmuş evin dükkanın mı var
Çal nayını ferahnakte ver karar
Götün nazır kulağın müsteşar
Kumda oyna çöp batmasın aşikar
Düşünecek senin zamanın mı var”
―
Acınacak dostun cananın mı var
Dünya yansa yorganın yok içinde
Harab olmuş evin dükkanın mı var
Çal nayını ferahnakte ver karar
Götün nazır kulağın müsteşar
Kumda oyna çöp batmasın aşikar
Düşünecek senin zamanın mı var”
―
“Öz tenim değil mi bu toprak benim,
Tanrı kitabında her yaprak benim,
Gökten indiğime nişan istersen,
Yıldızı karalı al bayrak benim.
Bir gelincik gibi surun üstüne,
Dikilmişim her gururun üstüne,
Türk’ün içindeki nurun üstüne.
Titreyen sevdalı her şafak benim.”
― Azâb-ı Mukaddes
Tanrı kitabında her yaprak benim,
Gökten indiğime nişan istersen,
Yıldızı karalı al bayrak benim.
Bir gelincik gibi surun üstüne,
Dikilmişim her gururun üstüne,
Türk’ün içindeki nurun üstüne.
Titreyen sevdalı her şafak benim.”
― Azâb-ı Mukaddes
“Cevher-i milliyeni soymuş haramî, Kabe’de, Cehle gömmüş ruhunu, sonra aratmış türbede.”
― Azâb-ı Mukaddes
― Azâb-ı Mukaddes
“How dare you question if I fast?
Or come between my God and me?
How claim no lust for what's forbidden,
Then veils wrap round the face that's free?
My vice is wine or rakı. I drink!
So what? It does no harm to you.
We'll face the hair-thin bride together;
Blind drunk, I'll pass, if I be true.”
―
Or come between my God and me?
How claim no lust for what's forbidden,
Then veils wrap round the face that's free?
My vice is wine or rakı. I drink!
So what? It does no harm to you.
We'll face the hair-thin bride together;
Blind drunk, I'll pass, if I be true.”
―
“On üç yaşında olan bir kızı nikâh ederek
Alır ve kendisi altmış yaşındadır, bu eşek.
İmam değil mi ya? Bunlar şeriat icabı, Mahallede ileri kim geğirse ahbabı.”
― Azâb-ı Mukaddes
Alır ve kendisi altmış yaşındadır, bu eşek.
İmam değil mi ya? Bunlar şeriat icabı, Mahallede ileri kim geğirse ahbabı.”
― Azâb-ı Mukaddes
“Ne şeriat, ne tarikat, ne hakikat, ne türe,
Süremez hükmünü bunlar yaşadıkça bu küre
Cahilin korku kokan defterini Tanrı düre!
Marifet mahkemesinde verilen hükme göre,
Cennet iflas eder, efsane-i Âdem de geçer.”
― Azâb-ı Mukaddes
Süremez hükmünü bunlar yaşadıkça bu küre
Cahilin korku kokan defterini Tanrı düre!
Marifet mahkemesinde verilen hükme göre,
Cennet iflas eder, efsane-i Âdem de geçer.”
― Azâb-ı Mukaddes
“Utanmaktan eser yok hiçbirinde hep kaşarlanmış,
Yazık şu millete, âlim diye cahillere kanmış.”
― Azâb-ı Mukaddes
Yazık şu millete, âlim diye cahillere kanmış.”
― Azâb-ı Mukaddes
“Ulu Tanrım, bu Arap açmazı Türk'ü yendi, Tam bin üç yüz sene bîçareye Müslim dendi!
Altı bin yıl bu maval gezdi ağızdan ağıza, Kapılan yandı bu iman denilen mıhladıza!
Aslı yok, astarı yok, esteri yok, kervanı var, Aklı yok, rehberi yok, varlığı yok, şeytanı var!”
― Azâb-ı Mukaddes
Altı bin yıl bu maval gezdi ağızdan ağıza, Kapılan yandı bu iman denilen mıhladıza!
Aslı yok, astarı yok, esteri yok, kervanı var, Aklı yok, rehberi yok, varlığı yok, şeytanı var!”
― Azâb-ı Mukaddes
“Gözünü aç daha meydan var iken,
Dizginin cambaz elinde Neyzen!
Girmedim ya kapısından baktım,
Cennet'i atpazarı sandım ben.”
― Azâb-ı Mukaddes
Dizginin cambaz elinde Neyzen!
Girmedim ya kapısından baktım,
Cennet'i atpazarı sandım ben.”
― Azâb-ı Mukaddes
“Çürüdü memleketin iç yüzü çöktükçe temel,
Şimdilik harice karşı yerimiz olsa dahi,
Yüzümüz yok bakacak kabrine ecdadımızın Tükürür zannederim çehremize tarihi.”
― Azâb-ı Mukaddes
Şimdilik harice karşı yerimiz olsa dahi,
Yüzümüz yok bakacak kabrine ecdadımızın Tükürür zannederim çehremize tarihi.”
― Azâb-ı Mukaddes




