Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Barry McCrea.
Showing 1-9 of 9
“Lo que queremos hacer es crear una conexión entre el mundo que percibimos con nuestros sentidos y el mundo del arte, el de los muertos, el que no podemos ver.”
― The First Verse
― The First Verse
“Los sortes son el método principal para comunicarnos con el mundo inmaterial, más allá de las propias experiencias sensoriales. La idea es que conectamos con el gran fondo colectivo de la humanidad, que supera la vida corriente y mortal de cada uno. Resucitamos el cementerio del pensamiento humano de todos los tiempos. Se supone que es así como funciona, cómo las preguntas encuentran sus respuestas, todo es cuestión de energía. Arquetipo y energía.”
― The First Verse
― The First Verse
“Era inútil, algún demonio de la dislexia había hechizado aquellos libros, las palabras que tenía delante se resistían a encajar de forma coherente, se mantenían alejadas de mí, arraigadas en su contexto específico.”
― The First Verse
― The First Verse
“In the end, I abandoned my new life, along with the people who had helped me to put it together, and I returned to the world of strange games and secret systems they had saved me from. The summer after I left the cult, everyone was initially pleased with my progress in adjusting to everyday living: I was set up in a flat in town with my oldest friend, working part-time doing data entry in a bank and all set to go back to Trinity in October and repeat the year I had lost. But I had never really taken to the temping which had controlled the days since my rescue, and in my idle moments I let my mind turn back to the dangerous questions and mysteries, to the vanished actors and intrigues that I had promised to forget for good.”
― The First Verse
― The First Verse
“La cuestión es, supongo, que me volví adicto a leer, si se puede llamar leer a esa forma rara y acelerada de experimentar los libros, demasiada rápida para entender lo que se estaba contando o lo que significaban las frases.”
― The First Verse
― The First Verse
“Sólo los hombres se marchan. Las mujeres se queda. ¿Y sabes por qué? Porque las mujeres aprenden. ¿Y sabes por qué aprenden? Porque escuchan. Los hombres no escuchan. Habla, hablan, hablan durante cincuenta años, y de pronto un día piensan que se están haciendo viejos y se marchan a buscar una más joven. Grandísimos cretinos.”
― The First Verse
― The First Verse
“But modernism remains deeply curious about the family; like their contemporaries Freud and Woolf, Joyce and Proust in fact intensify the focus on the life of the bourgeois nuclear family. What the modernists do break with, though, are the plots of marriage and paternity that had become almost standard in the English nineteenth-century novel.”
― In the Company of Strangers: Family and Narrative in Dickens, Conan Doyle, Joyce, and Proust
― In the Company of Strangers: Family and Narrative in Dickens, Conan Doyle, Joyce, and Proust
“Sólo los hombres se marchan. Las mujeres se quedan. ¿Y sabes por qué? Porque las mujeres aprenden. ¿Y sabes por qué aprenden? Porque escuchan. Los hombres no escuchan. Hablan, hablan, hablan durante cincuenta años, y de pronto un día piensan que se están haciendo viejos y se marchan a buscar una más joven. Grandísimos cretinos.”
― The First Verse
― The First Verse
“But in the genealogical plots of Dickens, which manage, against all the odds, and through extravagantly implausible coincidences, to work themselves out against the hostile background of the vast London crowds, we can identify the same narratological problem to which Joyce and Proust seek a queer structural solution: the competition for control of the narrative between the genealogical family and alternative forms of human connections.”
― In the Company of Strangers: Family and Narrative in Dickens, Conan Doyle, Joyce, and Proust
― In the Company of Strangers: Family and Narrative in Dickens, Conan Doyle, Joyce, and Proust




