Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Yunus Emre.
Showing 1-29 of 29
“I am the drop that contains the ocean”
―
―
“I tried to make sense of the Four Books,
until love arrived,
and it all became a single syllable.”
―
until love arrived,
and it all became a single syllable.”
―
“Don't let me wander from Your love,
Don't let me leave Your door,
And if I lose myself,
Let me find myself with You.”
―
Don't let me leave Your door,
And if I lose myself,
Let me find myself with You.”
―
“Your love has wrested me away from me,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Day and night I burn, gripped by agony,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
I find no great joy in being alive,
If I cease to exist, I would not grieve,
The only solace I have is your love,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Lovers yearn for you, but your love slays them,
At the bottom of the sea it lays them,
It has God’s images-it displays them;
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Let me drink the wine of love sip by sip,
Like Mecnun, live in the hills in hardship,
Day and night, care for you holds me in its grip,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Even if, at the end, they make me die
And scatter my ashes up to the shy,
My pit would break into this outcry:
You’re the one I need, you’re the one I crave.
“Yunus Emre the mystic” is my name,
Each passing day fans and rouses my flame,
What I desire in both worlds in the same:
You’re the one I need, you’re the one I crave.”
―
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Day and night I burn, gripped by agony,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
I find no great joy in being alive,
If I cease to exist, I would not grieve,
The only solace I have is your love,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Lovers yearn for you, but your love slays them,
At the bottom of the sea it lays them,
It has God’s images-it displays them;
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Let me drink the wine of love sip by sip,
Like Mecnun, live in the hills in hardship,
Day and night, care for you holds me in its grip,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Even if, at the end, they make me die
And scatter my ashes up to the shy,
My pit would break into this outcry:
You’re the one I need, you’re the one I crave.
“Yunus Emre the mystic” is my name,
Each passing day fans and rouses my flame,
What I desire in both worlds in the same:
You’re the one I need, you’re the one I crave.”
―
“A single word can brighten the face
of one who knows the value of words.
Ripened in silence, a single word
acquires a great energy for work.
War is cut short by a word,
and a word heals the wounds,
and there’s a word that changes
poison into butter
and honey.
Let a word mature inside yourself.
Withhold the unripened thought.
Come and understand the kind of word
that reduces money and riches to dust.
Know when to speak a word
and when not to speak at all.
A single word turns the universe of hell
into eight paradises.
Follow the Way. Don’t be fooled
by what you already know. Be watchful.
Reflect before you speak.
A foolish mouth can brand your soul.
Yunus, say one last thing
about the power of words –
Only the word “I”
divides me from God.”
―
of one who knows the value of words.
Ripened in silence, a single word
acquires a great energy for work.
War is cut short by a word,
and a word heals the wounds,
and there’s a word that changes
poison into butter
and honey.
Let a word mature inside yourself.
Withhold the unripened thought.
Come and understand the kind of word
that reduces money and riches to dust.
Know when to speak a word
and when not to speak at all.
A single word turns the universe of hell
into eight paradises.
Follow the Way. Don’t be fooled
by what you already know. Be watchful.
Reflect before you speak.
A foolish mouth can brand your soul.
Yunus, say one last thing
about the power of words –
Only the word “I”
divides me from God.”
―
“If I told you about a land of love...would you swallow it as a remedy?”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
“To love the world is to be afflicted.”
―
―
“Knowledge should mean a full grasp of knowledge:
Knowledge means to know yourself, heart and soul.
If you have failed to understand yourself,
Then all of your reading has missed its call.”
―
Knowledge means to know yourself, heart and soul.
If you have failed to understand yourself,
Then all of your reading has missed its call.”
―
“Sufilere sohbet gerek
Ahilere ahret gerek
Mecnunlara Leyla gerek
Bana seni gerek seni”
―
Ahilere ahret gerek
Mecnunlara Leyla gerek
Bana seni gerek seni”
―
“When love arrives, all needs and flaws are gone.”
― Yunus Emre: A Turkish poet and sufi mystic
― Yunus Emre: A Turkish poet and sufi mystic
“Hak cihâna tolıdur kimseler Hakk’ı bilmez / Anı sen senden iste o senden ayru olmaz.”
― Poemas
― Poemas
“Ölür ise ten ölür, canlar ölesi değil”
(Only the body dies, souls can never be slain)”
― Yunus Emre: A Turkish poet and sufi mystic
(Only the body dies, souls can never be slain)”
― Yunus Emre: A Turkish poet and sufi mystic
“If I told you about a land of love,
friend, would you follow me and come?
In that land are vineyards,
that yield a deadly wine -
no glass can hold it.
Would you swallow it as a remedy?”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
friend, would you follow me and come?
In that land are vineyards,
that yield a deadly wine -
no glass can hold it.
Would you swallow it as a remedy?”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
“I haven't come here to settle down.
I've come here to depart.
I am a merchant with lots of goods,
selling to whoever will buy.
I didn't come to create any problems,
I'm only here to love.
A Heart makes a good home for the Friend.
I've come to build some hearts.
I'm a little drunk from this Friendship --
Any lover would know the shape I'm in.
I've come to exchange my twoness,
to disappear in One.
He is my teacher. I am his servant.
I am a nightingale in His garden.
I've come to the Teacher's garden
to be happy and die singing.
They say "Souls which know each other here,
know each other there."
I've come to know a Teacher
and to show myself as I am.”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
I've come here to depart.
I am a merchant with lots of goods,
selling to whoever will buy.
I didn't come to create any problems,
I'm only here to love.
A Heart makes a good home for the Friend.
I've come to build some hearts.
I'm a little drunk from this Friendship --
Any lover would know the shape I'm in.
I've come to exchange my twoness,
to disappear in One.
He is my teacher. I am his servant.
I am a nightingale in His garden.
I've come to the Teacher's garden
to be happy and die singing.
They say "Souls which know each other here,
know each other there."
I've come to know a Teacher
and to show myself as I am.”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
“To be real on this path you must be humble --
If you look down at others you'll get pushed down the stairs.
If your heart goes around on high, you fly far from this path.
There's no use hiding it --
What's inside always leaks outside.
Even the one with the long white beard, the one who looks so wise --
If he breaks a single heart, why bother going to Mecca?
If he has no compassion, what's the point?
My heart is the throne of the Beloved,
the Beloved the heart's destiny:
Whoever breaks another's heart will find no homecoming
in this world or any other.
The ones who know say very little
while the beasts are always speaking volumes;
One word is enough for one who knows.
If there is any meaning in the holy books, it is this:
Whatever is good for you, grant it to others too --
Whoever comes to this earth migrates back;
Whoever drinks the wine of love
understands what I say --
Yunus, don't look down at the world in scorn --
Keep your eyes fixed on your Beloved's face,
then you will not see the bridge
on Judgment Day.”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
If you look down at others you'll get pushed down the stairs.
If your heart goes around on high, you fly far from this path.
There's no use hiding it --
What's inside always leaks outside.
Even the one with the long white beard, the one who looks so wise --
If he breaks a single heart, why bother going to Mecca?
If he has no compassion, what's the point?
My heart is the throne of the Beloved,
the Beloved the heart's destiny:
Whoever breaks another's heart will find no homecoming
in this world or any other.
The ones who know say very little
while the beasts are always speaking volumes;
One word is enough for one who knows.
If there is any meaning in the holy books, it is this:
Whatever is good for you, grant it to others too --
Whoever comes to this earth migrates back;
Whoever drinks the wine of love
understands what I say --
Yunus, don't look down at the world in scorn --
Keep your eyes fixed on your Beloved's face,
then you will not see the bridge
on Judgment Day.”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
“A single word can brighten the face
of one who knows the value of words.
Ripened in silence, a single word
acquires a great energy for work.
War is cut short by a word,
and a word heals the wounds,
and there's a word that changes
poison into butter and honey.
Let a word mature inside yourself.
Withhold the unripened thought.
Come and understand the kind of word
that reduces money and riches to dust.
Know when to speak a word
and when not to speak at all.
A single word turns the universe of hell
into eight paradises.
Follow the Way. Don't be fooled
by what you already know. Be watchful.
Reflect before you speak.
A foolish mouth can brand your soul.
Yunus, say one last thing
about the power of words --
Only the word "I"
divides me from God.”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
of one who knows the value of words.
Ripened in silence, a single word
acquires a great energy for work.
War is cut short by a word,
and a word heals the wounds,
and there's a word that changes
poison into butter and honey.
Let a word mature inside yourself.
Withhold the unripened thought.
Come and understand the kind of word
that reduces money and riches to dust.
Know when to speak a word
and when not to speak at all.
A single word turns the universe of hell
into eight paradises.
Follow the Way. Don't be fooled
by what you already know. Be watchful.
Reflect before you speak.
A foolish mouth can brand your soul.
Yunus, say one last thing
about the power of words --
Only the word "I"
divides me from God.”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
“We became a trickle that grew into a river.”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
“Eşek derviş olmaz odun çekmekle tekkeye, deve hacı olmaz gidip gelmekle Mekke'ye.”
―
―
“We entered the house of realization,
we witnessed the body.
The whirling skies, the many-layered earth,
the seventy-thousand veils,
we found in the body.
The night and the day, the planets,
the words inscribed on the Holy Tablets,
the hill that Moses climbed, the Temple,
and Israfil's trumpet, we observed in the body.
Torah, Psalms, Gospel, Quran --
what these books have to say,
we found in the body.
Everybody says these words of Yunus
are true. Truth is wherever you want it.
We found it all within the body.”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
we witnessed the body.
The whirling skies, the many-layered earth,
the seventy-thousand veils,
we found in the body.
The night and the day, the planets,
the words inscribed on the Holy Tablets,
the hill that Moses climbed, the Temple,
and Israfil's trumpet, we observed in the body.
Torah, Psalms, Gospel, Quran --
what these books have to say,
we found in the body.
Everybody says these words of Yunus
are true. Truth is wherever you want it.
We found it all within the body.”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
“İşitin ey yârenler,
Kıymetli nesnedir aşk.
Değmelere bitinmez,
Hürmetli nesnedir aşk.
Dağa düşer kül eyler,
Gönüllere yol eyler,
Sultanları kul eyler,
Hikmetli nesnedir aşk.
Denizleri kaynatır,
Mevce gelir oynatır.
Kayaları söyletir,
Kuvvetli nesnedir aşk.
Akılları şaşırır,
Deryalara düşürür.
Nice ciğer pişirir,
Key odlu nesnedir aşk.
Miskin Yunus n'eylesin?
Derdin kime söylesin?
Varsın dostu toylasın,
Lezzetli nesnedir aşk.”
― Yunus Emre Divanı
Kıymetli nesnedir aşk.
Değmelere bitinmez,
Hürmetli nesnedir aşk.
Dağa düşer kül eyler,
Gönüllere yol eyler,
Sultanları kul eyler,
Hikmetli nesnedir aşk.
Denizleri kaynatır,
Mevce gelir oynatır.
Kayaları söyletir,
Kuvvetli nesnedir aşk.
Akılları şaşırır,
Deryalara düşürür.
Nice ciğer pişirir,
Key odlu nesnedir aşk.
Miskin Yunus n'eylesin?
Derdin kime söylesin?
Varsın dostu toylasın,
Lezzetli nesnedir aşk.”
― Yunus Emre Divanı
“Hiç hata yapmayan insan, hiçbir şey yapmayan insandır ve hayatta en büyük hata, kendini hatasız sanmaktır.”
―
―
“Go and let it be known to all lovers:
I am the man who gave his heart to love.
I turn into a wild duck of passion,
I am the one who takes the swiftest dive.
From the waves of the sea I take water
And offer it all the way to the skies.
In adoration, like a cloud, I soar
I am the one who flies to heavens above.
He who says he sees, doesn't, though he vows;
That man doesn't know if he claims he knows.
He alone is the One who knows and shows.
I am the man who has become love's slave.
For true lovers, this land is Paradise;
Those who know find mansions and palaces;
Wonder struck and adoring like Moses,
I remain on Mount Sinai where I thrive.
Yunus is my name, I'm out of my mind.
Love serves as my guide to the very end.
All alone, toward the majestic Friend
I walk kissing the ground-and I arrive.”
―
I am the man who gave his heart to love.
I turn into a wild duck of passion,
I am the one who takes the swiftest dive.
From the waves of the sea I take water
And offer it all the way to the skies.
In adoration, like a cloud, I soar
I am the one who flies to heavens above.
He who says he sees, doesn't, though he vows;
That man doesn't know if he claims he knows.
He alone is the One who knows and shows.
I am the man who has become love's slave.
For true lovers, this land is Paradise;
Those who know find mansions and palaces;
Wonder struck and adoring like Moses,
I remain on Mount Sinai where I thrive.
Yunus is my name, I'm out of my mind.
Love serves as my guide to the very end.
All alone, toward the majestic Friend
I walk kissing the ground-and I arrive.”
―
“not here (in the world) for a cause
here for love
lover's nest is the heart
(I’m) here to make one”
―
here for love
lover's nest is the heart
(I’m) here to make one”
―
“Your love has wrested me away from me,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Day and night I burn, gripped by agony,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
I find no great joy in being alive,
If I cease to exist, I would not grieve,
The only solace I have is your love,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Lovers yearn for you, but your love slays them,
At the bottom of the sea it lays them,
It has God’s images-it displays them;
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Let me drink the wine of love sip by sip,
Like Mecnun, live in the hills in hardship,
Day and night, care for you holds me in its grip,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Even if, at the end, they make me die
And scatter my ashes up to the shy,
My pit would break into this outcry:
You’re the one I need, you’re the one I crave.
“Yunus Emre the mystic” is my name,
Each passing day fans and rouses my flame,
What I desire in both worlds is the same:
You’re the one I need, you’re the one I crave...”
―
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Day and night I burn, gripped by agony,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
I find no great joy in being alive,
If I cease to exist, I would not grieve,
The only solace I have is your love,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Lovers yearn for you, but your love slays them,
At the bottom of the sea it lays them,
It has God’s images-it displays them;
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Let me drink the wine of love sip by sip,
Like Mecnun, live in the hills in hardship,
Day and night, care for you holds me in its grip,
You’re the one I need, you’re the one I crave.
Even if, at the end, they make me die
And scatter my ashes up to the shy,
My pit would break into this outcry:
You’re the one I need, you’re the one I crave.
“Yunus Emre the mystic” is my name,
Each passing day fans and rouses my flame,
What I desire in both worlds is the same:
You’re the one I need, you’re the one I crave...”
―
“Ask those who know,
what's this soul within the flesh?
Reality's own power.
What blood fills these veins?
Thought is an errand boy,
fear a mine of worries.
These sighs are love's clothing.
Who is the Khan on the throne?
Give thanks for His unity.
He created when nothing existed.
And since we are actually nothing,
what are all of Solomon's riches?
Ask Yunus and Taptuk
what the world means to them.
The world won't last.
What are You? What am I?”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
what's this soul within the flesh?
Reality's own power.
What blood fills these veins?
Thought is an errand boy,
fear a mine of worries.
These sighs are love's clothing.
Who is the Khan on the throne?
Give thanks for His unity.
He created when nothing existed.
And since we are actually nothing,
what are all of Solomon's riches?
Ask Yunus and Taptuk
what the world means to them.
The world won't last.
What are You? What am I?”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
“Ko ölmek endîşesin ‘âşık ölmez bâkîdür
Ölmek senün nen ola çün cânun İlâhîdür
Ölümden ne korkarsın korkma ebedî varsın
Çün kim işe yararsın bu söz fâsid da'vîdür”
―
Ölmek senün nen ola çün cânun İlâhîdür
Ölümden ne korkarsın korkma ebedî varsın
Çün kim işe yararsın bu söz fâsid da'vîdür”
―
“Ölür ise ten ölür, canlar ölesi değil”
― Yunus Emre: Sufi Poet in Love
― Yunus Emre: Sufi Poet in Love
“Der geliebte Freund des Freunds des Herrn,
Uwais al-Qarani im Lande Jemen.
Er lügt niemals, er ißt niemals Verbot'nes,
Uwais al-Qarani im Lande Jemen.
Er stand früh auf und ging auf seinem Pfade,
gedenkend Gottes tausend und ein Male,
"Allah, Allah!" sprache er, Kamele leitend,
Uwais al-Qarani im Lande Jemen.”
―
Uwais al-Qarani im Lande Jemen.
Er lügt niemals, er ißt niemals Verbot'nes,
Uwais al-Qarani im Lande Jemen.
Er stand früh auf und ging auf seinem Pfade,
gedenkend Gottes tausend und ein Male,
"Allah, Allah!" sprache er, Kamele leitend,
Uwais al-Qarani im Lande Jemen.”
―
“Let the deaf listen to the mute.
A soul is needed to understand them both.
Without listening we understood.
Without understanding we carried it out.
On this Way, the seeker's wealth is poverty.
We loved, we became lovers.
We were loved, we became the beloved.
When all is perishing moment by moment
Who has time to be bored?
God divided His people into Seventy-two languages and borders arose.
But poor Yunus fills the earth and sky,
and under every stone hides a Moses.”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems
A soul is needed to understand them both.
Without listening we understood.
Without understanding we carried it out.
On this Way, the seeker's wealth is poverty.
We loved, we became lovers.
We were loved, we became the beloved.
When all is perishing moment by moment
Who has time to be bored?
God divided His people into Seventy-two languages and borders arose.
But poor Yunus fills the earth and sky,
and under every stone hides a Moses.”
― The Drop That Became the Sea: Lyric Poems




