Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Yasmina Reza.
Showing 1-30 of 99
“Time changes everything, including the soul of a face.”
― Happy Are the Happy
― Happy Are the Happy
“If I'm who I am because I'm who I am and you are who you are because you are who you are, then I'm who I am and you're who you are. If on the other hand, I am who I am because you're who you are, and if you're who you are because I'm who I am, then I am not who I am and you're not who you are....”
― 'Art'
― 'Art'
“there’s a very well-known method for getting women, everybody knows it, it’s not to say a word.”
― Happy Are the Happy
― Happy Are the Happy
“Yvan's a very tolerant bloke, which of course, when it comes to relationships, is the worst thing you can be.
Yvan's very tolerant because he couldn't care less.”
― 'Art'
Yvan's very tolerant because he couldn't care less.”
― 'Art'
“To have nobody is to have not even yourself. Somebody loving you provides a certificate of existence. When a person feels alone, he can't exist without some small social fable.”
― Babylone
― Babylone
“What there will be, unfortunately, on the one side is silence, and on the other, evidence of bitterness, evidence of injustice, lack of gentleness, lack of pity. An anatomy of melancholy.”
― Desolation
― Desolation
“There’s a poem by Borges that begins, Ya no es mágico el mundo. Te han dejado . The world’s not magical anymore. You’ve been left. He says left , an everyday word, a word that makes no noise.”
―
―
“Sotto le nuvole bianche, cade la neve.
Non si vedono né le nuvole, né la neve.
Né il gelo, né lo splendore candido della terra.
Un omino solo scivola sopra i suoi sci e va.
La neve cade.
Cade fino a che l’omino scompare tornando nella sua opacità.
Il mio amico Serge, un amico di tanti e tanti anni, ha comprato un quadro.
E’ una tela di circa un metro e sessanta per uno e venti.
Raffigura un uomo che attraversa lo spazio
e poi scompare.”
― 'Art'
Non si vedono né le nuvole, né la neve.
Né il gelo, né lo splendore candido della terra.
Un omino solo scivola sopra i suoi sci e va.
La neve cade.
Cade fino a che l’omino scompare tornando nella sua opacità.
Il mio amico Serge, un amico di tanti e tanti anni, ha comprato un quadro.
E’ una tela di circa un metro e sessanta per uno e venti.
Raffigura un uomo che attraversa lo spazio
e poi scompare.”
― 'Art'
“Ci sono uomini indolenti, sono fatti così, altri che non vogliono perdere un solo attimo di tempo, e si danno da fare, che differenza c'è? Gli uomini si agitano fino a quando non muoiono.”
― The God of Carnage
― The God of Carnage
“(Veronica comes back with a tray. Drinks and the clafouti.)
VERONICA. I don't know who put the clafouti in the fridge. Monica puts everything in the fridge, she won't be told. What's Benjamin said to you? Sugar?
ALAN. No, thanks. What's in the clafouti?
VERONICA. Apples and pears.
ANNETTE. Apples and pears?
VERONICA. My own little recipe. (She cuts the clafouti and distributes slices.) It's going to be too cold, it's a shame.
ANNETTE. Apples and pears, this is a first.
VERONICA. Apples and pears, it's pretty textbook, but there's a little trick to it.
ANNETTE. There is?
VERONICA. Pears need to be cut thicker than apples. Because pears cook faster than apples.
ANNETTE. Ah, of course.
MICHAEL. But wait, she's not telling you the real secret.
VERONICA. Let them try it.
ALAN. Very good. It's very good.
ANNETTE. Tasty.
VERONICA. … Gingerbread crumbs!
ANNETTE. Brilliant!
VERONICA. To be quite honest, I got it from his mother.
ALAN. Gingerbread, delicious . . . Well, at least all this has given us a new recipe.
VERONICA. I'd have preferred it if it hadn't cost my son two teeth.
ALAN. Of course, that's what I meant.
ANNETTE. Strange way of expressing it.”
― The God of Carnage
VERONICA. I don't know who put the clafouti in the fridge. Monica puts everything in the fridge, she won't be told. What's Benjamin said to you? Sugar?
ALAN. No, thanks. What's in the clafouti?
VERONICA. Apples and pears.
ANNETTE. Apples and pears?
VERONICA. My own little recipe. (She cuts the clafouti and distributes slices.) It's going to be too cold, it's a shame.
ANNETTE. Apples and pears, this is a first.
VERONICA. Apples and pears, it's pretty textbook, but there's a little trick to it.
ANNETTE. There is?
VERONICA. Pears need to be cut thicker than apples. Because pears cook faster than apples.
ANNETTE. Ah, of course.
MICHAEL. But wait, she's not telling you the real secret.
VERONICA. Let them try it.
ALAN. Very good. It's very good.
ANNETTE. Tasty.
VERONICA. … Gingerbread crumbs!
ANNETTE. Brilliant!
VERONICA. To be quite honest, I got it from his mother.
ALAN. Gingerbread, delicious . . . Well, at least all this has given us a new recipe.
VERONICA. I'd have preferred it if it hadn't cost my son two teeth.
ALAN. Of course, that's what I meant.
ANNETTE. Strange way of expressing it.”
― The God of Carnage
“Bad weather doesn't give you ideas about going to visit a flower garden.”
― Happy Are the Happy
― Happy Are the Happy
“Someday someone should make a study of the silence that falls inside a car when you’re returning home after having flaunted your well-being, partly to edify the company, partly to deceive yourself. It’s a silence that tolerates no sound, not even the radio, for who in that mute war of opposition would dare to turn it on?”
― Happy Are the Happy
― Happy Are the Happy
“Sarà per via dell'Antrios, sarà stato l'acquisto dell'Antrios?... No... Il male viene da molto più lontano... Viene dal giorno in cui hai usato, senza un briciolo di ironia, il termine decostruzione, riferendoti a un oggetto d'arte. E non è stato il termine decostruzione a irritarmi, ma la gravità con cui l'hai pronunciato. Lo hai detto, amico mio, con solennità, con convinzione, senza la minima ironia: decostruzione.”
― 'Art'
― 'Art'
“All men and women go through the same fog.”
― Happy Are the Happy
― Happy Are the Happy
“Qué error fatal poner el amor en el centro del matrimonio, amor y matrimonio no tienen nada que ver, amor y familia no tienen nada que ver, los sentimientos entre un hombre y una mujer, dentro de ese dispositivo, solo pueden esfumarse.”
―
―
“Tutto ciò che di grande e bello c’è al mondo, gratta gratta, non è mai nato da un discorso razionale. Mai.”
― 'Art'
― 'Art'
“Habla de un allegado. Es frágil, dice. No es sólido, dice. Puedes ser sólido y frágil. Por otra parte, la fragilidad es lo que hace soportable la solidez.
Oigo la última frase como destinada a él mismo.”
―
Oigo la última frase como destinada a él mismo.”
―
“Hay un poema de Borges que empieza «Ya no
es mágico el mundo. Te han dejado». Dice dejado, una palabra de lo más corriente, que no levanta ruido alguno. Todo el mundo puede dejarnos, incluso un Jean-Gabriel Vigarello, que sigue peinado a lo Beatle cincuenta años después.”
― Felices los felices
es mágico el mundo. Te han dejado». Dice dejado, una palabra de lo más corriente, que no levanta ruido alguno. Todo el mundo puede dejarnos, incluso un Jean-Gabriel Vigarello, que sigue peinado a lo Beatle cincuenta años después.”
― Felices los felices
“Je vais lui demander de rétablir la géométrie de ma vie. Il s'agit d'une chose très simple et facile à combiner. Pourrais-tu, je m'apprête à lui dire, mettre sur mon chemin quelcu'un de gai, avec qui je pourrais rire et qui aimerait marcher? Tu connais sûrement quelcu'un qui mettrait son écharpe les pans bien à plat, croisés à l'intérieur d'un manteau à l'ancienne, qui me tiendrait d'un bras solide et m'emmènerait sans nous perdre dans la neige et dans la forêt.”
― Happy Are the Happy
― Happy Are the Happy
“I accept that I’ve lost the game of life in the same way that one loses at solitaire.”
― Desolation
― Desolation
“In the spineless perversity of your inertia, I detect indifference, even a whiff of condescension.”
― Desolation
― Desolation
“Experts flatten the world.”
― Desolation
― Desolation
“What stuff is a man made of, who has freed himself of his wounds?”
― Desolation
― Desolation
“Solitude is long. The joys that connect us leave almost no trace.”
― Desolation
― Desolation
“Les vieux, des gens d'une autre époque mis dans le futur.”
― Happy Are the Happy
― Happy Are the Happy
“Da quando mio padre è morto, gli chiedo di intervenire nella mia vita. Guardo il cielo e gli parlo con voce confidenziale e veemente. È l’unico essere a cui possa rivolgermi quando mi sento impotente. All’infuori di lui non conosco nessuno che potrebbe preoccuparsi di me nell’aldilà. Non mi viene mai in mente di parlare con Dio. Ho sempre ritenuto che non si possa disturbare Dio. Non si può parlare con lui direttamente. Dio non ha tempo di interessarsi ai singoli casi. A meno che non si tratti di casi eccezionalmente gravi. Nella scala delle suppliche, le mie sono diciamo così ridicole. Io la penso come la mia amica Pauline, quando ha ritrovato una collana che aveva ereditato dalla madre e perso nell’erba alta. Passando da un paese, suo marito ha fermato la macchina per precipitarsi in chiesa. Il portone era chiuso, e lui si è messo a scuotere freneticamente il catenaccio. Ma cosa fai? Voglio ringraziare Dio, ha risposto. – Dio se ne frega! – Voglio ringraziare la Madonna. – Ascolta Hervé, se mai c’è un Dio, se mai c’è una Madonna, credi che con tutto quello che succede nell’universo, con tutti i mali del mondo, gliene importi qualcosa della mia collana?!... Per cui io invoco mio padre, che mi sembra più accessibile. Gli chiedo dei favori ben determinati. Forse perché le circostanze mi portano a desiderare cose precise, ma anche, sotto sotto, per testare le sue capacità. È sempre la stessa richiesta d’aiuto. Una preghiera affinché succeda qualcosa. Ma mio padre è un disastro. Non mi sente, oppure non possiede alcun potere. È deprecabile che i morti non abbiano alcun potere. Disapprovo questa divisione radicale dei mondi. Ogni tanto gli attribuisco un sapere profetico. Penso: non soddisfa le tue richieste perché sa che non sarebbe un bene per te. Questo mi dà sui nervi, ho voglia di dire, non sono affari tuoi, ma almeno posso considerare il suo non intervento come un gesto deliberato. [Da Marguerite Blot].”
― Heureux les heureux
― Heureux les heureux
“Il y a quelques années, toi et moi, Ernest, tu t'en souviens, avant que tu ne revendes Plou-Gouzan L'Ic, nous avons été pêcher. Tu avais acheté un équipement de pêche à la ligne dont tu n'etais jamais servi et nous sommes partis pêcher la truite, la carpe, ou je ne sais quel poisson d'eau douce dans une rivière près de ta maison. Sur le sentier, on était absurdement heureux. Je n'avais jamais pêché, et toi non plus, hormis quelques crustacés du bord de mer. Au bout d'une demi-heure, peut-être moins, ça a mordu. Tu t'es mis à tirer, fou de joie - je crois même t'avoir aidé - et on a vu se tortiller au bout de la ligne un petit poisson effrayé. Et ça a nous effrayés en retour Ernest, tu m'as dit, qu'est ce qu'on fait? qu'est ce qu'on fait? J'ai crié, relâche-le, relâche-le! Tu a reussi à le libérer et à le remettre dans l'eau. On a aussitôt replié bagage. Sur le chemin du retour, pas un mot, plus ou moins accablés. Soudain tu t'es arrêté et tu m'as dit: deux titans.”
― Happy Are the Happy
― Happy Are the Happy
“Día tras día el mundo me ha empequeñecido y hoy es el mundo el que se empequeñece en mí. Así es. La muerte triunfa poco a poco. Nos vamos acostumbrando. Nos vamos acostumbrando a la muerte.”
― Desolation
― Desolation




