Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Muhammad Muhsin Khan.
Showing 1-30 of 31
“87. And indeed, We gave Moosa (Moses) the Book and followed him up with a succession of Messengers. And We gave 'Iesa (Jesus), the son of Maryam (Mary), clear signs and supported him with Rooh-ul-Qudus [Jibrael (Gabriel)].”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“and speak good to people [i.e. enjoin righteousness and forbid evil,”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“they not that Allaah, Who created the heavens and the earth, is Able to create the like of them. And He has decreed for them an appointed term, whereof there is not doubt. But the Zaalimoon (polytheists and wrong-doers, etc.) refuse (the truth the Message of Islaamic Monotheism, and”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“Wheresoever you may be, death will overtake you even if you are in fortresses built up strong and high!" And if some good reaches them, they say, "This is from Allaah," but if some evil befalls them, they say, "This is from you (O Muhammad)." Say: "All things are from Allaah," so what is wrong with these people that they fail to understand any word?”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“35. And We said: "O Adam! Dwell you and your wife in the Paradise and eat both of you freely with pleasure and delight of things therein as wherever you will, but come not near this tree or you both will be of the Zaalimoon (wrong-doers).”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“protect, and raise for us from You one who will help.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“28. How can you disbelieve in Allaah?”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“82. And those who believe (in the Oneness of Allaah -- Islaamic Monotheism) and do righteous good deeds, they are dwellers of Paradise, they will dwell therein forever.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. He is the Most Subtle and Courteous, Well-Acquainted with all things.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“Nothing shall ever happen to us except what Allaah has ordained for us. He is our Maulaa (Lord, Helper and Protector)." And in Allaah let the believers put their trust.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“78. And there are among them (Jews) unlettered people, who know not the Book, but they trust upon false desires and they but guess.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“59. But those who did wrong changed the word from that which had been told to them for another, so We sent upon the wrong-doers Rijzan (a punishment) from the heaven because of their rebelling against Allaah's Obedience.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“Short is the enjoyment of this world. The Hereafter is (far) better for him who fears Allaah, and you shall not be dealt with unjustly even equal to the Fatilaa (a scalish thread in the long slit of”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“on the people and you forget (to practise it) yourselves, while you recite the Scripture [the Tauraat (Torah)]! Have you then no sense?”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“100. Is it not (the case) that every time they make a covenant, some party among them throw it aside? Nay! the truth is most of them believe not.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“50. And (remember) when We separated the sea for you and saved you and drowned Fir'aun's (Pharaoh) people while you were looking (at them, when the seawater covered them). 51. And (remember) when We appointed for Moosa (Moses) forty nights, and (in his absence) you took the calf (for worship), and you were Zaalimoon (polytheists and wrong-doers, etc.).”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“Eat and drink of that which Allaah has provided and do not act corruptly, making mischief on the earth.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“the beholders.' " 70. They said, "Call upon your Lord for us to make plain to us what it is. Verily to us all cows are alike, And surely, if Allaah wills, we will be guided." 71. He [Moosa (Moses)] said, "He says, 'It is a cow neither trained to till the soil nor water the fields, sound, having no other colour except bright yellow.' " They said, "Now you have brought the truth.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“turn in repentance to your Creator and kill yourselves (the innocent kill the wrongdoers among you), that will be better for you with your Lord." Then He accepted your repentance.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“And what is wrong with you that you fight not in the Cause of Allaah, and for those weak, ill-treated and oppressed among men, women, and children, whose cry is: "Our Lord! Rescue us from this town whose people are oppressors; and raise for us from You one who will protect, and raise for us from You one who will help.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“68. They said, "Call upon your Lord for us that He may make plain to us what it is!" He said, "He says, 'Verily, it is a cow neither too old nor too young, but (it is) between the two conditions', so do what you are commanded." 69. They said, "Call upon your Lord for us to make plain to us its colour." He said, "He says, 'It is a yellow cow, bright in its colour, pleasing to the beholders.' " 70. They said, "Call upon your Lord for us to make plain to us what it is. Verily to us all cows are alike, And surely, if Allaah wills, we will be guided.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“and indeed, there are of them (stones) which split asunder so that water flows from them, and indeed, there are of them (stones) which fall down for fear of Allaah. And Allaah is not unaware of what you do.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“40. O Children of Israel! Remember My Favour which I bestowed upon you, and fulfill (your obligations to) My Covenant (with you) so that I fulfill (My Obligations to) your covenant (with Me), and fear none but Me.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“So, when they returned to their father, they said: "O our father! No more measure of grain shall we get (unless we take our brother). So send our brother with us, and we shall get our measure and truly we will guard him.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“And Allaah is not unaware of what you do.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“Most Merciful.”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“42. And mix not truth with falsehood, nor conceal the truth [i.e. Muhammad Peace be upon him is Allaah's Messenger and his qualities are written in your Scriptures, the Tauraat (Torah) and the Injeel (Gospel)] while you know (the truth) .”
― English Translation of the Qur'an
― English Translation of the Qur'an
“حَسۡبِيَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ”
― The Noble Quran: Interpretation of the Meanings of the Noble Qur'an in the English Language
― The Noble Quran: Interpretation of the Meanings of the Noble Qur'an in the English Language
“98. (Dhul-Qarnain) said: "This is a mercy from my Lord, but when the Promise of my Lord comes, He shall level it down to the ground. And the Promise of my Lord is ever true.”
― The Noble Quran: Interpretation of the Meanings of the Noble Qur'an in the English Language
― The Noble Quran: Interpretation of the Meanings of the Noble Qur'an in the English Language




