Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Lev Tolstoj.

Lev Tolstoj Lev Tolstoj > Quotes

 

 (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)
Showing 1-30 of 37
“,,Sa stvarima možeš postupati bez ljubavi: možeš obarati drveće, praviti opeke, kovati željezo bez ljubavi, ali s ljudima ne smiješ postupati bez ljubavi, isto kao što pčelama ne smiješ postupati bez opreznosti”.”
Tolstoj
“... alsof ik langzaam een berg afliep, terwijl ik dacht dat ik hem opliep.”
Lev Tolstoj, The Death of Ivan Ilych
“Do you ever get that feeling,' said Natasha to her brother once they were settled in the sitting-room, 'that nothing's ever going to happen to you again, nothing at all, and anything good is in the past? And you don't feel bored exactly, but very, very sad?'

'I'll say!' he replied. 'It's happened to me. Everything's fine, every one's happy, and suddenly you get this feeling of being fed up.”
Lev Tolstoj, War and Peace
“Samo jedan korak iza te crte koja te podseća na crtu što deli žive od mrtvih, i - neizvesnost, muka i smrt. A šta je tamo? Ko je tamo? Tamo, iza onog polja i drveta i krova, obasjanog suncem? Niko to ne zna, a hteo bi da znaš, i strašno je preći tu crtu, i hteo bi da je pređeš, i znaš da ćeš je, a pre a posle, morati preći, te ćeš doznati šta je tamo, s one strane crte, kao što će se neizostavno morati doznati i šta ima tamo, s one strane smrti. A, međutim, ti si snažan, zdrav, veseo i uzbuđen, i opkoljen istim takvim zdravim i uzbuđeno veselim ljudima.”
Lev Nikolaevič Tolstoj, War and Peace
“L'oscurità secondo lui copriva tutto; ma proprio a causa di questa oscurità, sentiva che l'unico filo conduttore in quest'ultima fosse la sua impresa. e con le sue ultime forze vi si era aggrappato e l'agguantava.”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“Iedere minuut van mijn bestaan heeft een positieve betekenis gekregen omdat het in mijn macht ligt er iets goeds in te verrichten.”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“Tutte le famiglie felici si somigliano, ma ogni famiglia infelice è infelice a modo suo”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“Nessuno, eccettuato le persone più intime di Aleksjéj Aleksàndrovic', sapeva che quest'uomo, all'aspetto il più freddo e il più ragionatore, avesse una debolezza che contraddiceva alla forma generale del suo carattere: Aleksjéj Aleksàndrovic' non poteva sentire e vedere con indifferenza le lacrime d'un bambino o di una donna. La vista delle lacrime lo metteva in uno stato di smarrimento, ed egli perdeva del tutto la facoltà di riflessione. Il direttore della sua cancelleria e il segretario sapevano questo e preavvertivano le sollecitatrici dìperché non piangessero in nessun modo, se non volevano rovinare il loro affare. E realmente in questi casi lo sconvolgimento dell'animo, prodotto in Aleksjéj Aleksàndrovic' dalle lacrime, s'esprimeva in una collera violenta.”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“rummaging in our souls, we often dig up something that ought to have lain there unnoticed”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“Soltanto allora, per la prima volta, egli comprese ciò che non aveva compreso da quando, dopo le nozze, l'aveva condotta fuori dalla chiesa. Comprese non soltanto che lei gli era intimamente vicina, ma che ormai egli non sapeva più dove finiva lei e dove cominciava lui.”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“¿Qué me hace falta? Voy solo y tengo de todo: sol y fuerzas”
Lev Tolstoj, War and Peace
“Así, fui conducido de un modo inevitable a reconocer que toda la humanidad posee, además del conocimiento racional, que antes me parecía el único conocimiento posible, otro conocimiento, de tipo irracional: la fe, que nos da la posibilidad de vivir. La fe seguía siendo para mí tan irracional como antes, pero no podía dejar de reconocer que sólo ella proporcionaba a la humanidad respuestas a la cuestión de la vida y, por consiguiente, nos da la posibilidad de vivir”.”
Lev Tolstoj, A Confession
“Nerde o ateşli dualar? Nerede o en değerli nimet olan temiz, duygulu göz yaşları? Uçup gelen avuntu perisi, gülümsemeleriyle bu yaşları siler, saf ve temiz çocuk ruhuna en tatlı düşlemleri dökerdi.

Acaba yaşam, yüreğimde bu göz yaşlarını, bu sevinç dolu coşkuları bir daha duymayacak denli üzünçlü izler mi bıraktı? Acaba onlardan kalan yalnızca anılar mı?”
Lev Tolstoj, Youth
“Se tutti combattessero soltanto in base alle loro convinzioni, la guerra non esisterebbe”
Lev Tolstoj, Guerra e pace
“Scese, evitando di guardarla a lungo, come si fa col sole; ma vedeva lei, come si vede il sole, anche senza guardare.”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“Энэ гудамжнуудыг би огт мэдэхгүй юм байна. Нэг толгод байна, тэгээд дандаа л байшин үргэлжлээд... Байшингуудад дандаа л хүмүүс... хичнээн ч тоогүй олон хүн байдаг юм, тэгээд бүгд л бие биенээ үзэн ядна.”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“Se il bene ha un fine, se tende a un interesse, a una ricompensa, cessa d'essere un bene.”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“Proljeća dugo nije bilo. Posljednjih tjedana korizme bilo je vedro, studeno vrijeme. Obdan zemlja se otkravljivala na suncu, a obnoć se smrzavala do sedam stupnjeva; kora na snijegu bila je takva da se po njemu moglo voziti i gdje nije bilo puta. Uskrs bio je još u snijegu. Najednom, drugi dan Uskrsa puhne topli vjetar, naoblači se, pa je tri dana i tri noći lijevala obilna i topla kiša. U četvrtak je vjetar stao, i navukla se gusta siva magla, kao da skriva tajne promjena koje su se zbivale u prirodi. U magli razliju se vode, popuca i krene led, brže navale mutne, zapjenjene bujice, i baš na Mladi Uskrs razbije se navečer magla, oblaci se raziđu poput ovčica, razvedri se, pa nastupi pravo proljeće. Izjutra je jarko sunce, kad se diglo, brzo pojelo tanki red koji se bio uhvatio, i sav je topli zrak zadrhtao ispunjen isparinama oživjele zemlje. Zazelenjela se stara i mlada trava koja je izbijala u iglicama, nabrekli su pupovi kaline, ribiza i ljepljive opojne breze, a po vrbovima šiba, posutim zlaćanim cvijećem, stanu zujati prelijećući puštene pčele. (...)”
Lev Nikolaevič Tolstoj, Anna Karenina
“Sólo se puede vivir mientras dura la embriaguez de la vida, pero cuando uno se quita la borrachera es imposible no ver que todo es un engaño, ¡un engaño estúpido! Lo cierto es que no hay en ello nada gracioso ni ingenioso; sólo es cruel y estúpido”.”
Lev Tolstoj, A Confession
“«Per tutta quella giornata le era sembrato di recitare a teatro con attori più bravi di lei e che la sua cattiva recitazione sciupasse tutto»”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“Mi vida es una broma estúpida y cruel que alguien me ha gastado”.”
Lev Tolstoj, A Confession
“Devi credermi se ti dico che, pur sapendo che lui è un uomo buono, eccellente, e che io non valgo neppure un'unghia di lui, eppure lo odio. Lo odio per la sua magnanimità. E non mi resta nient'altro, se non...”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“Nikolaj Rostov aveva voltato le spalle e, come in cerca di qualche cosa, aveva spinto lo sguardo in lontananza, sull’acque del Danubio, al cielo, al sole. Come gli era apparso bello il cielo, azzurro, calmo, profondo! Che fulgore e che solennità nel sole che s’abbassava! Con che carezzevole scintillio rilucevano le acque sul lontano Danubio, quei monti che la lontananza inazzurriva, e quel convento, e quelle misteriose ondature di poggi, e quei boschi di pini che la nebbia allagava fino alle vette… Là tutto era quiete, felicità… “Nulla, nulla desidererei, non desidererei proprio nulla, purché mi trovassi là… - pensava Rostov. - In me solo, e in questo sole, c’è tanta felicità, mentre qui … lamenti, sofferenze, terrore, e questa confusione, questa fretta… Ecco che di nuovo gridano qualche cosa, di nuovo tutti sono corsi indietro, e io mi butto a correre con loro: ed ecco lei, ecco lei, la morte, sopra di me, intorno a me… Un attimo, e mai più in eterno io vedro’ questo sole, quest’acque, queste ondature di poggi…”
Lev Tolstoj, Guerra e Pace. Versione integrale
“««Io penso», disse Anna, giocando con un guanto che aveva tolto, «io penso... se ci sono tanti ingegni quante teste, allora ci sono anche tanti generi d'amore quanti cuori».»”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“Non c'era bisogno di chiedere perché fosse là. Lo sapeva così sicuramente come s'egli avesse detto che si trovava là perché voleva essere dov'era lei.”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“La vida del mundo se desarrolla conforme a la voluntad de alguien; la vida del mundo y nuestras propias existencias están confiadas al cuidado de alguien. Para tener alguna esperanza de comprender el sentido de esa voluntad, es preciso ante todo ejecutarla; debemos hacer lo que requiere de nosotros”.”
Lev Tolstoj, A Confession
“Cada vez que trataba de expresar mis deseos más íntimos, esto es, que quería ser moralmente bueno, no encontraba más que desprecio y burlas; pero cuando me entregaba a las viles pasiones, los demás me elogiaban y alentaban”.”
Lev Tolstoj, A Confession
“Per tutta quella giornata le era sembrato di recitare a teatro con attori più bravi di lei e che la sua cattiva recitazione sciupasse tutto”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“«Ma in nome di Dio, che cosa è meglio: rinunziare a tuo figlio o prolungare quest’umiliante stato di cose?».
«Per chi umiliante?».
«Per tutti e specialmente per te».
«Dici umiliante… Non lo dire. Per me questa parola non ha senso. – E la voce le tremava più che mai. – Devi capire che per me, dal primo giorno che t’ho amato, tutto si è trasformato. Per me non c’è che una cosa sola: il tuo amore. Se lo posseggo, mi sento così in alto che nulla può umiliarmi. Sono orgogliosa della mia situazione».
(Parte III, capitolo 22)”
Lev Tolstoj, Anna Karenina
“Tutte le famiglie felici si somigliano; ogni famiglia infelice è invece disgraziata a modo suo.”
Lev Tolstoj, Anna Karenina

« previous 1
All Quotes | Add A Quote
La morte di Ivan Il'ič · Tre morti: e altri racconti (Italian Edition) La morte di Ivan Il'ič · Tre morti
116 ratings
Open Preview
La morte di Ivan Il′ič (Italian Edition) La morte di Ivan Il′ič
25 ratings
Open Preview
La Guerre et la Paix II La Guerre et la Paix II
5,062 ratings
Resurrection Resurrection
15 ratings