,
Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Muhammad Asad.

Muhammad Asad Muhammad Asad > Quotes

 

 (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)
Showing 1-30 of 192
“Islam appears to me like a perfect work of architecture. All its parts are harmoniously conceived to complement and support each other; nothing is superfluous and nothing lacking; and the result is a structure of absolute balance and solid composure.”
Muhammad Asad
“هل لك أن تدلنى - كيف أن الإيمان الذى دلكم عليه نبيكم ، وكل هذا الوضوح والبساطة ، قد دفنت تحت أنقاض الثرثرة المتحزلقة ، والشجار بين علمائكم ؟ كيف أن أمراءكم والإقطاعيين يعيشون فى رفاهية ، بينما إخوانهم من المسلمين ، يذوقون الفاقة والفقر المدقع ، فى حين أن نبيكم يقول أنه لا يؤمن من بات شبعان وجاره جائع ؟”
Muhammad Asad
“While I thus cogitate in disquiet and perplexity, half submerged in dark waters of a well in an Arabian oasis, I suddenly hear a voice from the background of my memory, the voice of an old Kurdish nomad: If water stands motionless in a pool it grows stale and muddy, but when it moves and flows it becomes clear: so, too, man in his wanderings. Whereupon, as if by magic, all disquiet leaves me. I begin to look upon myself with distant eyes, as you might look at the pages of a book to read a story from them; and I begin to understand that my life could not have taken a different course. For when I ask myself, 'What is the sum total of my life?' somthing in me seems to answer, 'You have set out to exchange one world for another-to gain a new world for yourself in exchange for an old one which you never really possessed.' And I know with startling clarity that such an undertaking might indeed take an entire lifetime.”
Muhammad Asad
“فجأة طفا صوت من أعماق ذاكرتي، صوت رجل عجوز من قبائل الأكراد بشمال إيران، قال لي ذات يوم: المياه الراكدة في بركة تتعطن وتتشبع بالطين والعكر، أما المياه المتحركة المتدفقة، فإنها تظل نقية.. هكذا الإنسان في سكونه أو تجواله”
محمد أسد, The Road to Mecca
“إن تقليد المسلمين لمظاهر الحضارة الغربية سيجعلهم مجبرين على تبني النظرة الأخلاقية الغربية ؛ لأن تقليد المظهر الخارجي يقود - بدرجات- إلى تبنًّ مقابل للنظرة الشاملة المسؤولة عن ذلك المظهر ,,,”
Muhammad Asad محمد أسد, Islam at the Crossroads
“We allow ourselves to be blown by the winds because we do know what we want: our hearts know it, even if our thoughts are sometimes slow to follow- but in the end they do catch up with our hearts and then we think we have made a decision”
Muhammad Asad, The Road to Mecca
“إن الإسلام يحمل الإنسان على توحيد جميع نواحي الحياة … إذ يهتم اهتماماً واحداً بالدنيا والآخرة، وبالنفس والجسد، وبالفرد والمجتمع، ويهدينا إلى أن نستفيد أحسن الاستفادة مما فينا من طاقات، إنه ليس سبيلاً من السبل، ولكنه السبيل الوحيد، وإن الرجل الذي جاء بهذه التعاليم ليس هادياً من الهداة ولكنه الهادي..”
محمد أسد
أكدت رسالة النبي – صلى الله عليه وسلم- أن السببية العقلية هي السبيل للإيمان الصحيح بينما تبتعد التأملات الصوفية وما يترتب عليها [من سلوك] عن ذلك المضمون، والإسلام قبل أي شيء مفهوم عقلاني لا عاطفي ولا انفعالي، الانفعالات مهما تكن جياشة معرضة للاختلاف والتباين باختلاف رغبات الأفراد وتباين مخاوفهم بعكس السببية العقلية، كما أن الانفعالية غير معصومة بأي حال
محمد أسد, The Road to Mecca
“وتحت وطأة ثقافة الفكر الغربى، ترتجف أرواح كثير من المسلمين والمسلمات. لقد سقطوا تحت وطأة مفهوم متناقض مع مفاهيمهم، يتضمن أنهم لكى يحققوا مستوى أفضل من العيش، لابد أن يحسنوا من مستوى إدراكهم. فسقطوا فى وثنية التقدم التى سقط فيها الغرب حين قلص دور الدين إلى نغمة خافتة مصاحبة؛ وبذلك تأقزموا ولم ينموا:
فكل محاكاة معادية للإبداع، لابد أن تجعل البشر أقزامًا...”
محمد أسد, The Road to Mecca
“We (Muslims) have no right, in our present misery, to boast of past glories. But we must realise that it was the negligence of the Muslims - and not any deficiency in the teachings of Islam - that caused our present decay.”
Muhammad Asad
“...I suddenly felt in myself all the weight of Europe: the weight of deliberate purpose in all our actions. I thought to myself, 'How difficult it is for us to attain to reality... We always try to grab it: but it does not like to be grabbed. Only where it overwhelms man does it surrender itself to him.”
Muhammad Asad, The Road to Mecca
“It's very impossible to live by yesterday's standards and expect extraordinary results today. Live life with passion!”
Muhammad Assad, Notes From Qatar
“الآراء الشائعة في الغرب عن الإسلام [تتلخص] فيما يأتي: (انحطاط المسلمين ناتج عن الإسلام، وأنه بمجرد تحررهم من العقيدة الإسلامية وتبني مفاهيم الغرب وأساليب حياتهم وفكرهم؛ فإن ذلك سيكون أفضل لهم وللعالم)، إلا أن ما وجدته من مفاهيم وما توصلت إلى فهمه من مبادئ الإسلام وقيمه أقنعني أن ما يردده الغرب ليس إلا مفهوماً مشوهاً للإسلام... اتضح لي أن تخلف المسلمين لم يكن ناتجاً عن الإسلام، ولكن لإخفاقهم في أن يحيوا كما أمرهم الإسلام..... لقد كان الإسلام هو ما حمل المسلمين الأوائل إلى ذراً فكرية وثقافية سامية"
ص [243-244].”
محمد أسد, The Road to Mecca
“كانت أول علاقة له بفكرة الإسلام وهو يقضي أيام رحلته الأولى في القدس عندما رأى مجموعة من الناس يصلون صلاة الجماعة يقول: "أصابتني الحيرة حين شاهدت صلاة تتضمن حركات آلية، فسألت الإمام هل تعتقد حقاً أن الله ينتظر منك أن تظهر له إيمانك بتكرار الركوع والسجود؟ ألا يكون من الأفضل أن تنظر إلى داخلك وتصلي إلى ربك بقلبك وأنت ساكن؟ أجاب: بأي وسيلة أخرى تعتقد أننا يمكن أن نعبد الله؟ ألم يخلق الروح والجسد معاً؟ وبما أنه خلقنا جسداً وروحاً ألا يجب أن نصلي بالجسد والروح؟ ثم مضى يشرح المعنى من حركات الصلاة، أيقنت بعد ذلك بسنوات أن ذلك الشرح البسيط قد فتح لي أول باب للإسلام”
محمد أسد, The Road to Mecca
“و لو أن المسلمين احتفظوا برباطة جأشهم و ارتضوا الرقي وسيلة لاغاية في ذاتها،اذن لما استطاعوا أن يحتفظوا بحريتهم فحسب،بل ربما استطاعوا أيضا أن يعطوا انسان الغرب سر طلاوة الحياة الضائع”
محمد أسد, The Road to Mecca
“احتسيت القهوة، وتطلعت إلى وجه زيد المليء بسعادة رزينة، قلت له: "لماذا يا أخي نعرّض أنفسنا لهذه المهالك بدلاً من المكوث في بيوتنا مثل العقلاء من الناس؟"
رد زيد: "لأنه لا يليق بنا أن ننتظر في بيوتنا حتى تتيبّس أعضاؤنا وتجتاحنا الشيخوخة. عدا ذلك، ألا يموت الناس أيضاً في بيوتهم؟ ألا يحمل الناس مصائرهم حول أعناقهم أينما كانوا؟ ”
محمد أسد, The Road to Mecca
“كنا قد توقفنا لأداء صلاة الظهر . وبينما كنت أتوضأ من قربة ماء ، تساقطت قطرات على بقعة من حشائش
جافة بين قدمي، محموع من سيقان الحشائش الجافة الباهتة، صفراء ذابلة بلا حياة تحت حرارة شمس لافحة. حين تساقطت عليها قطرات الماء، بدا كما لو كانت رعشة تسري في أنصال أوراقها الجافة المتغضنة، رأيت أوراقها وأنا مشدوه وهي تتفتح ببطء وارتجاف. نثرت قطرات ماء أخرى عليها، تحركت أنصال أوراقها واستدارت ثم استقامت ببطء، باستحياء وتردد.. كتمت أنفاسي دهشة وأنا أصب مزيداً من الماء على بقعة الأعشاب. تحركت أسرع وانفردت سيقانها المائلة واستقامت أوراقها بحوية أشد، كما لو كانت هناك قوة خفية تدفعها للاستيقاظ من أحلامها المليئة بالموت والفناء. كان مشهداً رائعاً لا يمكن أن أنساه، بدت أنصال أوراق الأعشاب الضئيلة تتمدد كما تتمدد أطراف نجمة البحر، كأنها مأخوذة بنشوة خجولة لايمكن كبح جماح متعتها، احتفاء جامح من المتعة الحسية: عادت الحياة منتصرة إلى ما كان يبدو من لحظات من الموتى، رأيت ذلك ووقع تحت بصري، حدث باتقاد مشبوب، بقوة طاغية تتوق إلى الحياة، وتفوق قوتها وعظمتها القدرة على الفهم والتفسير.”
محمد أسد, The Road to Mecca
“إن كل فضيلة تدمر ذاتها إذا خلت من التواضع..”
Muhammad Asad, The Road to Mecca
“إلا أننا مليئون بالمخاوف التى تدفعنا إلى تأمين حياتنا دون أن نصل إلى أغوارها وأعماقها، ونشعر أن هناك خطيئة تكمن فى مثل تلك الدوافع والمقاصد..”
Muhammad Asad, The Road to Mecca
“History proves beyond any possibility of doubt that no religion has ever given a stimulus to scientific progress comparable to that of Islam. The encouragement which learning and scientific research received from Islamic theology resulted in the splendid cultural achievements in the days of the Umayyads and Abbasids and the Arab rule in Sicily and Spain. I do not mention this in order that we might boast of those glorious memories at a time when the Islamic world has forsaken its own traditions and reverted to spiritual blindness and intellectual poverty. We have no right, in our present misery, to boast of past glories. But we must realize that it was the negligence of the Muslims and not any deficiency in the teachings of Islam that caused our present decay.

Islam has never been a barrier to progress and science. It appreciates the intellectual activities of man to such a degree as to place him above the angels. No other religion ever went so far in asserting the dominance of reason and, consequently, of learning, above all other manifestations of human life.”
Muhammad Asad, Islam at the Crossroads
“نحن لا نحتاج إلى فرض (إصلاح) على الإسلام, كما يظنّ بعض المسلمين, لأنّ الإسلام كامل بنفسه من قبل. أمّا الذي نحتاج إليه فعلاً فإنما هو إصلاح موقفنا من الدين بمعالجة كسلنا وغرورنا وقِصر نظرنا, وبكلمة واحدة معالجة مساوئنا نحن لا المساوئ المزعومة في الإسلام.”
Muhammad Asad, Islam at the Crossroads
“قضيت كل وقتي في دمشق أقرأ من الكتب كل ما له علاقة بالإسلام، كانت لغتي العربية تسعفني في تبادل الحديث؛ إلا أنها كانت أضعف من أن تمكنني من قراءة القرآن الكريم، لذا لجأت إلى ترجمة لمعاني القرآن الكريم، أما ما عدا القرآن الكريم فقد اعتمدت فيه على أعمال المستشرقين الأوروبيين.

ومهما كانت ضآلة ما عرفت إلا أنه كان أشبه برفع ستار، بدأت في معرفة عالم من الأفكار كنت غافلاً عنه وجاهلاً به حتى ذلك الوقت، لم يبدُ لي الإسلام ديناً بالمعنى المتعارف عليه بين الناس لكلمة دين؛ بل بدا لي أسلوباً للحياة، ليس نظاماً لاهوتياً بقدر ما هو سلوك فرد، ومجتمع يرتكز على الوعي بوجود إله واحد، لم أجد في أي آية من آيات القرآن الكريم أي إشارة إلى احتياج البشر إلى الخلاص الروحي ولا يوجد ذكر لخطيئة أولى موروثة تقف حائلاً بين المرء وقدره الذي قدره الله له، ولا يبقى لابن آدم إلا عمله الذي سعى إليه، ولا يوجد حاجة إلى الترهب والزهد لفتح أبواب خفية لتحقيق الخلاص، الخلاص حق مكفول للبشر بالولادة، والخطيئة لا تعني إلا ابتعاد الناس عن الفطرة التي خلقهم الله عليها، لم أجد أي أثر على الثنائية في الطبيعة البشرية فالبدن والروح يعملان في المنظور الإسلامي كوحدة واحدة لا ينفصل أحدهما عن الآخر.”
محمد أسد, The Road to Mecca
“تستطيع أن تلمس ذلك الحب بيديك، إلا أنك لا تستطيع أن تعبر عنه بأي كلمات، مهما كانت بلاغتها..”
Muhammad Asad, The Road to Mecca
“ركوب متواصل يبدو بلا نهاية، رجلان على ناقتين، وشمس ملتهبة حارقة، كل شي يسبح قي ضوء مبهر قوي، كثبان رملية تعكس أضواء حمراء وبرتقالية تبهر البصر، كثبان بعد كثبان بلا نهاية، وحدة وصمت محرق، رجلان على ناقتين يتأرجحان في رتابة لا يتغير إيقاعها على وقع الخطى الي تجلب النعاس، تجعلك تنسى في أي يوم أنت، وتنسى الشمس المحرقة، والريح الملتهبة،والطريق الطويل الذي لا تبدو له نهاية.”
محمد أسد, The Road to Mecca
“كثيرا ما ينير الله قلوبنا خلال الأحلام لينبئنا أحيانا بما يمكن أن يوجهنا في الأيام القادمة وأحياناً ينير لنا ما غمض أمامنا من الحاضر... ألم يمرّ بك شيء مشابه يا محمد؟؟؟..”
Muhammad Asad, The Road to Mecca
“بدأت أتساءل: هل هي السوداوية الدفينة في الإيرانيين ومشاعرهم المأسوية التي دفعتهم الى تبني المذهب الشيعي؟ ..


كان تعظيم وتمجيد الإيرانيين للعقيدة الشيعية تعبيراً عن احتجاج صامت على الغزو عرب لإيران”
Muhammad Asad, The Road to Mecca
“الإسلام ليس فلسفة ولكنه منهاج حياة.. ومن بين سائر الأديان نرى الإسلام وحده يعلن أن الكمال الفردي ممكن في الحياة الدنيا، ولا يؤجل هذا الكمال إلى ما بعد إماتة الشهوات الجسدية”
محمد أسد
“كنت شغوفاً بالتواصل إلى جوانب حميمية محببة إلى نفسي من الحياة, و أن أقتحم تلك الجوانب دون أن أضفي على نفسي وسائل مصطنعة كما يفعل كثيرون, و أن أصل بنفسي إلى روحية حقيقية كنت أوقن إنها موجودة إلا أنني لم أتوصل إليها بعد.”
Muhammad Asad, The Road to Mecca
“هل يوجد واقع مستقل عن إدراكنا؟ أم أن أدوات إدراكنا هي التي تخلق الواقع الذي ندركه؟”
Muhammad Asad, The Road to Mecca
“الإسلام ليس فلسفة ولكنه منهاج حياة.. ومن بين سائر الأديان نرى الإسلام وحده يعلن أن الكمال الفردي ممكن في الحياة الدنيا، ولا يؤجل هذا الكمال إلى ما بعد إماتة الشهوات الجسدية
إن استعداد المجتمع للتعاون وفق مبادئ الإسلام لتحقيق غايته، سوف يظل استعداداً نظرياً ما لم تكن هناك خلافة مسؤولة عن تطبيق الشريعة الإسلامية ومنع الخروج عليها... ومثل هذه المهمة لابد لها من أن توسد إلى مرجع له من السلطة ما يتيح له الأمر والنهي

Muhammad Asad

« previous 1 3 4 5 6 7
All Quotes | Add A Quote
The Road to Mecca The Road to Mecca
5,980 ratings
Open Preview
The Principles of State and Government in Islam The Principles of State and Government in Islam
152 ratings
Open Preview