Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Reynold Alleyne Nicholson.
Showing 1-8 of 8
“إلهي، أدعوك في الملأ كما تُدعى الأرباب، وأدعوك في الخلاء كما تُدعى الأحباب. أقول في الملأ "يا إلهي"، وأقول في الخلاء "يا حبيبي".”
― الصوفية في الإسلام
― الصوفية في الإسلام
“امح نفسك الترابية في السُكْر بالتأمل الإلهي”
― الصوفية في الإسلام
― الصوفية في الإسلام
“انظر في قلبك، لأن ملكوت السماوات والأرض فيك”
― الصوفية في الإسلام
― الصوفية في الإسلام
“أحباب الله - وإن حال حبهم له بينهم وبينه - فإن لديهم شيئا أصيلاً، يَطلبون ويُطلَبون، نائمين أو مستيقظين لا يشغلهم طلبهم ولا حبهم، ولكنهم سُكارى في تأمل المحبوب. ومن الإثم في حق الحبيب أن تنظر في حبه، ومن العسف في الحب أن تبحث عن طلبك، وأنت وجها لوجه مع المطلوب.”
― الصوفية في الإسلام
― الصوفية في الإسلام
“الجمال والحب كالروح والجسد، الجمال كالمنجم والحب كالحجر الكريم، لقد كانا معا منذ الأزل، ولم يرحلا قط إلا مصطحبين”
― الصوفية في الإسلام
― الصوفية في الإسلام
“Beloved ones of God, you may belong to any race, cast, creed, or nation, still you are all impartially beloved by God. You may be a believer or an unbeliever in the supreme Being, but He cares not. His mercy and grace flow through all His powers, without distinction of friend or foe.”
― A Sufi Message of Spiritual Liberty & The Mystics of Islam
― A Sufi Message of Spiritual Liberty & The Mystics of Islam
“His conversion (tawbat) was begun by Ḥasan of Baṣra. Ạt first he was a usurer and committed all sorts of wickedness, but God gave him a sincere repentance, and he learned from Ḥasan something of the theory and practice of religion. His native tongue was Persian (‘ajamí), and he could not speak Arabic correctly. One evening Ḥasan of Baṣra passed by the door of his cell. Ḥabíb had uttered the call to prayer and was standing, engaged in devotion. Ḥasan came in, but would not pray under his leadership, because Ḥabíb was unable to speak Arabic fluently or recite the Koran correctly. The same night, Ḥasan dreamed that he saw God and said to Him: “O Lord, wherein does Thy good pleasure consist?” and that God answered: “O Ḥasan, you found My good pleasure, but did not know its value: if yesternight you had said your prayers after Ḥabíb, and if the rightness of his intention had restrained you from taking offence at his pronunciation, I should have been well pleased with you.”
― The Kashf al-Mahjub (The Revelation of the Veiled) of Ali b. 'Uthman al-Jullãbi Hujwiri. An early Persian Treatise on Sufism
― The Kashf al-Mahjub (The Revelation of the Veiled) of Ali b. 'Uthman al-Jullãbi Hujwiri. An early Persian Treatise on Sufism
“What separates man from divine Reality is the slightest of barriers: God is infinitely close to man, but man is infinitely far from God. The barrier is, for man, a mountain; he stands before a mountain which he must remove with his own hands. He digs away the earth, but in vain; the mountain remains. Man, however, goes on digging, in the name of God. And the mountain vanishes. It was never there.”
―
―




