Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Augusto Roa Bastos.

Augusto Roa Bastos Augusto Roa Bastos > Quotes

 

 (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)
Showing 1-30 of 32
“To write does not mean to convert the real into words but to make the power of the word real.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“It is not by believing but by doubting that one can attain to the truth, which is ever changing form and condition.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“Forms disappear, words remain, to signify the impossible.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“Letters couldn't care less whether what is written with them is true or false.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“The dictionary is an ossuary of empty words.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
tags: words
“Él se había alejado de su casa a los once años para «descubrir el mundo»; pero ésa y sucesivas experiencias lo pusieron en camino de descubrir que en el mundo no hay nada peor que la maldad humana.”
Augusto Roa Bastos, El trueno entre las hojas
“Man is an idiot. He doesn't know how to do anything without copying, without imitating, without plagiarizing, without aping. It might even have been that man invented generation by coitus after seeing the grasshopper copulate.”
Augusto Roas Bastos
“The great principle of Justice: prevent crime rather than punish it. All that is needed to execute a guilty man is a firing squad or a hangman. To prevent there being guilty men requires great astuteness.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“Words are dirty by nature.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“Dicen que uno acaba pareciéndose a la imagen que los otros se forman de uno; peor sería que apareciesen en el rostro los estigmas de nuestras obsesiones y anhelos postergados, esos que forman nuestra verdadera pero oculta imagen.”
Augusto Roa Bastos, El sonámbulo
“Escribir no significa convertir lo real en palabras, sino hacer que la palabra sea real.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“La vejez es la enferma-edad: la enfermedad. La única enfermedad incurable que hay en el mundo y que mata a la gente antes de que ésta muera.
Salvo mamá, que parecía cada vez más joven y más hermosa con sus cabellos rubios y sus ojos azules de cielo de atardecer.
Hay bellezas sublimadas, como la de mamá, en las que el alma rejuvenece cada día y adquiere la perfección de una flor inextinguible.
La belleza de mamá daba a su sonrisa el perfume de esa flor.”
Augusto Roa Bastos, Contravida
“Ah, this blasted habit of mine of inventing or deriving words!”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“The words of power, of authority, words above words, will be transformed into clever, lying words. Words below words.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“Había llegado a lo más bajo. El suelo de la zanja, lleno de basuras, de sabandijas e inmundicias, no era aún lo suficientemente bajo en el nivel de degradación a que puede ser sometido un hombre perseguido.
Pero habría más. El descenso no había terminado.
Simplemente no existe en el mundo una suerte de extremo sufrimiento moral que pueda acabar con uno.
Era algo más allá del fin de todo. El límite de la vida física es despreciable. Hay un momento en que la delgada línea que separa la dignidad de la depravación, que separa la vida de la muerte, se borra y desaparece.
No vivimos otra vida que la que nos mata, solía decir el maestro Gaspar Cristaldo.”
Augusto Roa Bastos, Contravida
“Five times every hundred years there is a February . . . without a [full] moon.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“You have not yet destroyed oral tradition only because it is the one language that cannot be sacked, robbed, repeated, plagiarized, copied. What is spoken remains alive.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“Oigo aún a mi padre amonestándome:
«Hijo, no escribas. La escritura es el peor veneno para el espíritu.»
Las desgracias ajenas yo las sentía como propias cuando las escribía. No existían otras.
Encontraba hermoso y terrible despegar las angustias ajenas en la letra escrita hasta que se convertían en las desgracias que uno mismo padece. Expresar el sufrimiento en el momento mismo de producirse.
El doloroso olor de la memoria.”
Augusto Roa Bastos, Contravida
“Un preso preguntó al paí Ramón Talavera, capellán de la cárcel, por qué eran tan lentas las horas en las campanadas de la catedral.
El cura, protector de los presos y cómplice de alguna que otra evasión, le respondió guiñándole un ojo:
«Seguramente para recordarnos la lentitud con que arden los carbones del infierno.»”
Augusto Roa Bastos, Contravida
“Sobre todo cuando eran hombres jóvenes y andaban con sus prometidas, sus novias o sus esposas de bracete por las calles, como exhibiéndolas.
Para mí no eran sino ladrones de lo más hermoso que existe en el mundo. Y lo más hermoso del mundo no puede ser propiedad de nadie. Cómo se podía admitir que a una mujer joven y hermosa se le exigiera firmar Fulana de Sutano, Mengano o Perengano de tal. El de, allí, no es de nadie. Por eso me alegro cuando las mujeres hermosas engañan a sus maridos y los dejan con el de del dedo propietario rascándose los cuernos. Alguna vez se acabarán los hombres, pensaba de chico, y todos andaremos mucho mejor.”
Augusto Roa Bastos, Contravida
“Atravesó capas y capas de sufrimiento humano. Y encontró que la gente más martirizada era la más buena y noble. Pero encontró también que esta bondad y esta nobleza estaban tan degradadas y envilecidas que eran una cosa inútil y que, a menos que se rebelaran violentamente, seguirían siendo siempre una cosa inútil.”
Augusto Roa Bastos, El trueno entre las hojas
“Your passion for hurrying stems from your belief that you're always present at the present. He who proclaims himself his own contemporary is misinformed.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“I don't remember which writer of antiquity it is who speaks of an Old Woman-Devil, armed with a double set of teeth, one in her mouth, the other in her sex. . . . What is the meaning of the vulva-with-teeth if not the devouring nonengendering principle of the woman?”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“The man who chooses to act pro bono suo, thereby turning a rule that was right into a wrong. that man is to be deemed a tirant, the wise king said, who, using the progress, wellbeing, and prosperitie of those he governs as a praetext, replaces the cultus of his people by that of his owne person, becoming thereby a fereful and fallacious pelican. His diabolical cunning turns those very men he doth claim to liberate into slaves.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“El viento de la calle me refresó la frente.
Me crucé con gente conocida que no mostró el menor indicio de reconocerme.
Me invadió una indefinible sensación de seguridad y al mismo tiempo de total desvalimiento.
Era un extraño, incluso para mí. Sólo tenía un cuerpo aparente, cubierto por el traje de quien con él dejó la vida.
La madre de Pedro no me lo cedía en préstamo. Me uncía a un destino. Me paría con ese disfraz como volviendo a dar vida al hijo sacrificado.”
Augusto Roa Bastos, Contravida
“Lo primero que percibí fue el olor a carroña... No me sentía del todo muerto, pero hubiera deseado estarlo como los demás.

Llevé con gran esfuerzo la mano sobre el pecho. Percibí los latidos de la sangre que se esparcía por el cuerpo como arena. El corazón de un muerto no late, pensé en el vértigo ondeante de la pesadilla.

 Esa arena de sangre seca corriendo por mis venas formaba parte de esa pesadilla que ya no iba a cesar.

 No era cadáver aún, pero llevaba la muerte en el pecho. Un enorme y ácido tumor me llenaba todo el cuerpo. Ocupaba mi lugar.”
Augusto Roa Bastos, Contravida
“The hierarchies of this army become corrupted or go rotten, if instead of placing themselves completely at the service of Revolution, they place revolution in their service and degenerate. . . . The malice of the militia seems to be forever the same.”
Augusto Roa Bastos, I the Supreme
“Las historias del sufrimiento humano no tienen dueño. Nadie ha escrito algo sobre eso por primera vez.”
Augusto Roa Bastos, Contravida
“«El robo es lo mejor que le puede pasar a la palabra escrita porque siempre está abierta para que todos la usen a su talante. No es propiedad de ningún autor. Está ahí para eso, para que la tome el primero que pasa. Sin la palabra robada nadie habría podido comunicarse. No habría podido ser escrito ningún libro. Ni siquiera los Libros Sacros, que padre tanto aprecia y respeta.»”
Augusto Roa Bastos, Contravida
“Quiero que en las palabras que escribes haya algo que me pertenezca. No te estoy dictando un cuenticulario de nimiedades. Historias de entretén-y-miento.”
Augusto Roa Bastos

« previous 1
All Quotes | Add A Quote
I the Supreme I the Supreme
981 ratings
Open Preview
El baldío El baldío
60 ratings
Hijo de hombre (Trilogía sobre el monoteísmo del poder #1) Hijo de hombre
741 ratings