Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Zoran Živković.
Showing 1-17 of 17
“من المعروف أن الكتب تبتلع المساحات ابتلاعا. وهذا قانون لا يمكن تبديله فمهما أعطيت للكتب من مساحة فإنها لا تكتفي أبدا . تحتل في البداية الجدران ثم تنتشر لتشغل كل حيز يمكن ان يحتويها حتى لا يبقى سوى السقف الناجي الوحيد من هذا الغزو.”
― المكتبة
― المكتبة
“Si sa benissimo che i libri divorano spazio senza pietà. Non ci si può difendere. Per quanto spazio gli si offra, a loro non basta mai. Prima prendono possesso delle pareti e poi continuano a espandersi ovunque riescano. Soltanto il soffitto viene risparmiato. Ne arrivano sempre di nuovi, e voi non avete cuore di sbarazzarvi di nessuno di quelli vecchi. E così, pian pianino, di nascosto, i volumi spingono fuori tutto il resto. Come ghiacciai.”
―
―
“لكن لا راحة لمن احترف الكتابة، بل هو الشقاء دائم في حياة الكاتب. والأمل والألم رفيقاه؛ أملٌ في التنعم بالراحة في مهنته، وألمٌ لأن هذا لن يتحقق أبداً".”
― The Library
― The Library
“No-one with a brain in their head could deny that, apart from humanity, we, the books, are the sole sentient beings on Earth. Indeed, an impartial survey would surely conclude that, on the whole, we have the better claim. For a start, even though we are symbiotically bound to humans, we could ultimately do without them. What exactly do we need them for? To read us? That’s a recreation of benefit only to them, not to us, not in the slightest. As a physical activity it only brings us harm—various kinds of harm. And could they do without us? Good heavens, no!”
― The Book
― The Book
“«Nemmeno sospettavo che non leggere fosse un peccato mortale.»
«E non lo è. Anche se il mondo sarebbe notevolmente migliore se fosse così.»”
―
«E non lo è. Anche se il mondo sarebbe notevolmente migliore se fosse così.»”
―
“لم اكن اعلم ان ترك القراءة من اكبر الاثام
انها ليست اثما. رغم ان العالم سيكون مكانا افضل لو كان هجر القراءة اثما”
―
انها ليست اثما. رغم ان العالم سيكون مكانا افضل لو كان هجر القراءة اثما”
―
“Toda a gente sabe que os livros devoram espaço sem qualquer piedade.E não existe defesa possível.Ocupam primeiro as paredes, e depois continuam a espalhar-se por onde conseguirem. Apenas o tecto fica poupado. Chegam sempre uns novos, enquanto o dono não tem coração para se livrar de nenhum dos velhos. E assim, devagar, sem dar nas vistas,volumes de livros empurram tudo à sua frente. Como glaciares.”
― Biblioteket
― Biblioteket
“Kitaplara ne kadar çok yer verirseniz verin, asla yetinmezler. Önce, duvarları işgal ederler. Ardından adım attıkları her yeri işgal etmeye başlarlar. Kitapların işgalinden nasibini almayacak evin tek köşesi tavanlardır. Yeni kitaplar eve gelmeyi sürdürürler ve siz tek bir eski kitabı bile başınızdan atma fikrine tahammül edemezsiniz. Bir de bu arada, yavaş yavaş ve hiç çaktırmadan, yeni ciltler kendilerinden öncekileri itelerler. Aynı buzullar gibi.”
―
―
“Chi aspetta il cavaliere deve far attenzione a non confondere i battiti del proprio cuore con quelli degli zoccoli.”
― Seven Touches of Music: A Mosaic Novel
― Seven Touches of Music: A Mosaic Novel
“Several used tea bags were lying on the newspaper like tropical fish that had died of asphyxiation.”
― Impossible Stories I
― Impossible Stories I
“Želja da se zaviri u skriveno postoji u svakom od nas, priznali to ili ne. Svi smo mi, u manjoj ili većoj meri, voajeri...”
―
―
“Da un pezzo mi ero reso conto che il mondo è pieno di cose prodigiose che non si possono spiegare. Non serve crucciarsi. La gente che ci prova lo stesso, alla fine, ne ricava soltanto infelicità. E perché l'uomo dovrebbe essere infelilce, se non è necessario? Le cose insolite vanno semplicemente accettate così come sono, senza spiegazioni. E' il modo più facile per conviverci.”
―
―
“E' strano come l'uomo accetti l'impossibile più facilmente se questo smette di fargli paura.”
― المكتبة
― المكتبة
“Actually, the thing is so horrendous that no book will talk about it, even under duress. You can’t make us talk about it. You can try and bribe us as much as you like, you can torture us cruelly, but you’ll never succeed in getting a word out of us. However, since it’s high time this loathsome matter was aired in public, a voice will be loaned for the purpose. It will be loaned briefly, reluctantly, and it will be a voice entirely unconstrained by revulsion; horrified at nothing; able to stomach anything; tougher than an old infantry boot; utterly insensitive. In short, a human voice.”
― The Book
― The Book





