Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Gita Press.
Showing 1-18 of 18
“Therefore, do you perform your allotted duty;
for action is superior to inaction. Desisting from
action, you cannot even maintain your body. (Chapter-III, Shloka-8)”
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
for action is superior to inaction. Desisting from
action, you cannot even maintain your body. (Chapter-III, Shloka-8)”
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
“He who has given up all desires, and moves free from attachment, egoism and thirst for enjoyment attains peace. (Chapter- II, Shloka- 71)”
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
“From anger arises delusion; from delusion, confusion of memory; from confusion of memory, loss of reason; and from loss of reason one goes to complete ruin. ( Chapter- II, Shloka- 63)”
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
“Your right is to work only and never to the fruit thereof. Do not consider yourself to be the cause of the fruit of action; nor let your attachment be to inaction.”
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
“One's own duty, though devoid of merit, is preferable to the duty of another well performed. Even death in the performance of one's own duty brings blessedness; another's duty is fraught with fear. (Chapter III, Shloka- 35)”
― The Bhagavad Gita
― The Bhagavad Gita
“Therefore, perform your allotted duty; for action is superior to inaction. Desisting from action, you cannot even maintain your body. (Chapter-III, Shloka- 8)”
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
“પશ્ચાત્તાપ પાપ કરનાર પાપીઓ માટે સૌથી મોટું પ્રાયશ્ચિત્ત છે.”
― Shiv Mahapuran, Code 1286, Gujarati, Gita Press Gorakhpur (Official)
― Shiv Mahapuran, Code 1286, Gujarati, Gita Press Gorakhpur (Official)
“भगवत्प्रसादके तत्त्वको जाननेवाले श्रेष्ठ भक्त
[शंकर, शुकदेव, सनकादिक, कपिल, नारद, हनुमान्, विष्वक्सेन, प्रह्लाद, बलि, भीष्म, अर्जुन, ध्रुव, अम्बरीष, विभीषण, अक्रूर और उद्धव]”
― Bhaktmaal Priyadasji Krit Bhaktirasbodhini Tika Vyaakhya Sahit, Code 2066, Hindi, Gita Press Gorakhpur (Official)
[शंकर, शुकदेव, सनकादिक, कपिल, नारद, हनुमान्, विष्वक्सेन, प्रह्लाद, बलि, भीष्म, अर्जुन, ध्रुव, अम्बरीष, विभीषण, अक्रूर और उद्धव]”
― Bhaktmaal Priyadasji Krit Bhaktirasbodhini Tika Vyaakhya Sahit, Code 2066, Hindi, Gita Press Gorakhpur (Official)
“मानवी वर्ष-गणनाके अनुसार मन्वन्तरका परिमाण पूरे तीस करोड़ सरसठ लाख बीस हजार वर्ष है, इससे अधिक नहीं ”
― Vishnu Puran Anuwad Sahit, Code 0048, Sanskrit Hindi, Gita Press Gorakhpur (Official)
― Vishnu Puran Anuwad Sahit, Code 0048, Sanskrit Hindi, Gita Press Gorakhpur (Official)
“कारण कलियुगाचा एक गुण आहे की कलियुगात केवळ संकल्पाने पुण्यकर्माचे फळ मिळते;”
― Srimad Bhagavat Mahapuran Code 1776 Marathi
― Srimad Bhagavat Mahapuran Code 1776 Marathi
“Sri Krishna said: Arjuna, when one thoroughly casts off all cravings of the mind, and is satisfied in the Self through the joy of the Self, he is then called stable of mind. ( Chapter- II, Shloka- 55)”
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
“Therefore, go on efficiently doing your duty
at all times without attachment. Doing work
without attachment man attains the Supreme. (Chapter III, Shloka- 19)”
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
at all times without attachment. Doing work
without attachment man attains the Supreme. (Chapter III, Shloka- 19)”
― श्रीमद्भगवद्गीता पदच्छेद, अन्वय, साधारण भाषाटीकासहित
“संसार तो दुःखालय है और सुखके शाश्वत निधान हैं—भगवान्।”
― Bhaktmaal Priyadasji Krit Bhaktirasbodhini Tika Vyaakhya Sahit, Code 2066, Hindi, Gita Press Gorakhpur (Official)
― Bhaktmaal Priyadasji Krit Bhaktirasbodhini Tika Vyaakhya Sahit, Code 2066, Hindi, Gita Press Gorakhpur (Official)
“One's own duty, though devoid of merit, is preferable to the duty of another well performed. Even death in the performance of one's own duty brings blessedness; another's duty is fraught with fear. ( Chapter III, Shloka- 35)”
―
―
“इसलिये हे महाबाहो! जिस पुरुषकी इन्द्रियाँ इन्द्रियोंके विषयोंसे सब प्रकार निग्रह की हुई हैं, उसीकी बुद्धि स्थिर है ।।६८।।”
― Gita, Code 0502,Sanskrit, Gita Press Gorakhpur (Official)
― Gita, Code 0502,Sanskrit, Gita Press Gorakhpur (Official)
“यदि रासीश मे कामान् वरांस्त्वं वरदर्षभ। कामानां हृद्यसंरोहं भवतस्तु वृणे वरम्॥ ‘वर देनेवालोंमें शिरोमणि मेरे स्वामी ! यदि आप मुझे मुँहमाँगा वर देना ही चाहते हैं तो मैं आपसे यह वर माँगता हूँ कि मेरे हृदयमें कभी, किसी भी कामनाका-चाहका बीज ही अङ्करित न हो।”
― Bhaktmaal Priyadasji Krit Bhaktirasbodhini Tika Vyaakhya Sahit, Code 2066, Hindi, Gita Press Gorakhpur (Official)
― Bhaktmaal Priyadasji Krit Bhaktirasbodhini Tika Vyaakhya Sahit, Code 2066, Hindi, Gita Press Gorakhpur (Official)
“अथवा सप्तशतीमें जो स्तोत्र आये हैं, उन्हींके मन्त्रोंसे चण्डिकाके लिये पवित्र हविष्यका हवन करे। होमके पश्चात् (एकाग्रचित्त”
― Durga Saptsti Path Vidhi Sahit Anuwad, Code 0118, Sanskrit Hindi, Gita Press Gorakhpur (Official)
― Durga Saptsti Path Vidhi Sahit Anuwad, Code 0118, Sanskrit Hindi, Gita Press Gorakhpur (Official)




