Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Judith Lennox.
Showing 1-14 of 14
“Often she felt as though she had been picked up and turned about like a kaleidoscope, that all her complacent assumptions had been shaken up and reassembled in a different order”
― All My Sisters
― All My Sisters
“Для красивых девушек мужья всегда найдутся”
― Footprints on the Sand
― Footprints on the Sand
“Он бросил сына — разве мог отец совершить большее преступление?”
― Footprints on the Sand
― Footprints on the Sand
“a tea shop in Oxford, Freddie told Tessa about it. ‘If you’re in the Fifth and Sixth, you’re allowed to skate for half an hour before prep. And an hour at weekends.’ ‘Do you remember,’ said Tessa, ‘when we were living in Geneva, and we used to go skating on the lake?’ ‘Mama used to watch,’ said Freddie. ‘She used to sit in the café, drinking hot chocolate.’ They often talked about their mother; had decided to, mutually and silently, three years ago, the spring after they had left Italy, after they had been told that she had died during an acute asthmatic attack. That was how you kept someone alive. ‘We were staying in that funny little pension,’ said Freddie. ‘What was the landlady’s name? Madame . . . Madame . . .’ ‘Madame Depaul.’Tessa smiled. ‘We had toasted cheese for supper every night. Madame Depaul thought that was what English people liked to eat. In the morning, after breakfast, Mama used to put on her fur coat and we’d all go down to the lake.’ Tessa had inherited her mother’s fur coat. When it had first arrived from Italy, Christina’s scent had lingered. Tessa had put on the coat and closed her eyes and breathed in Mitsouko and had cried, her”
― Catching the Tide
― Catching the Tide
“he looks like an”
― Catching the Tide
― Catching the Tide
“Любовь не скисает, как молоко в бутылке”
― Footprints on the Sand
― Footprints on the Sand
“Я мечтаю о жизни с мужчиной, за которого не могу выйти замуж, в доме, который не могу купить”
―
―
“Ты не можешь устать любить. Любовь не скисает, как молоко в бутылке.”
―
―
“Счастливые дни никогда не длятся бесконечно долго”
― Footprints on the Sand
― Footprints on the Sand
“Говорят, душевные раны рубцуются - бездумная аналогия с повреждениями телесными, в жизни так не бывает. Такая рана может уменьшиться, затянуться частично, но это всегда открытая рана, пусть не больше булавочного укола. След испытанного страдания скорей можно сравнить с потерей пальца или зрения в одном глазу. С увечьем сживаешься, о нем вспоминаешь, быть может раз в году, - но когда вдруг вспомнишь, помочь все равно нельзя.”
―
―
“— У тебя усталый вид, дорогой.
— Мне сорок четыре, — с улыбкой сказал он. — Я старый и седой”
― Footprints on the Sand
— Мне сорок четыре, — с улыбкой сказал он. — Я старый и седой”
― Footprints on the Sand
“from the umber”
― The Jeweller's Wife
― The Jeweller's Wife
“A любовь не может зиждиться на обмане, поскольку ложь отравляет все.”
―
―
“had said. And then, afraid she had sounded grudging, ‘Thank you, Simone. You’ve been so very kind.’ In the days before she left for Mayfield Farm, Rebecca had given Simone’s house a thorough clean and tidy, as a”
― Catching the Tide
― Catching the Tide




