Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Jean de la Fontaine.
Showing 1-30 of 52
“Rare as is true love, true friendship is rarer.”
―
―
“Everyone calls himself a friend, but only a fool relies on it: nothing is commoner than the name, nothing rarer than the thing.”
―
―
“Sadness flies away on the wings of time. ”
―
―
“Everyone believes very easily whatever he fears or desires.”
―
―
“Beware, so long as you live, of judging men by their outward appearance.”
―
―
“Nothing weighs on us so heavily as a secret.”
―
―
“Patience and time do more than force and rage.”
―
―
“Friendship is the shadow of the evening, which increases with the setting sun of life.”
―
―
“To hell with pleasure that's haunted by fear.”
―
―
“Death never takes the wise man by surprise; He is always ready to go.”
―
―
“Nothing is as dangerous as an ignorant friend; a wise enemy is to be preferred.”
―
―
“Often we find our own destiny on the same roads that we have been avoiding.”
―
―
“Rien ne sert de courir il faut partir à point”
― The Fables of La Fontaine
― The Fables of La Fontaine
“Never sell the bear's skin before one has killed the beast.”
―
―
“There's nothing sweeter than a real friend:
Not only is he prompt to lend—
An angler delicate, he fishes
The very deepest of your wishes,
And spares your modesty the task
His friendly aid to ask.
A dream, a shadow, wakes his fear,
When pointing at the object dear.”
― Fables
Not only is he prompt to lend—
An angler delicate, he fishes
The very deepest of your wishes,
And spares your modesty the task
His friendly aid to ask.
A dream, a shadow, wakes his fear,
When pointing at the object dear.”
― Fables
“Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l'écoute :
Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
Flatterers thrive on fools' credulity.
The lesson's worth a cheese, don't you agree?”
― Fables de La Fontaine. 1
Vit aux dépens de celui qui l'écoute :
Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
Flatterers thrive on fools' credulity.
The lesson's worth a cheese, don't you agree?”
― Fables de La Fontaine. 1
“Every newspaper editor owes tribute to the devil.”
―
―
“The best laid plot can injure its maker, and often a man's perfidy will rebound on himself.”
―
―
“In everything one must consider the end.”
―
―
“I don't believe that Nature's powers
Have tied her hands or pinioned ours,
By marking on the heavenly vault
Our fate without mistake or fault.
That fate depends on conjunctions
Of places, persons, times, and tracks,
And not on the functions
Of more or less of quacks.”
― Fables
Have tied her hands or pinioned ours,
By marking on the heavenly vault
Our fate without mistake or fault.
That fate depends on conjunctions
Of places, persons, times, and tracks,
And not on the functions
Of more or less of quacks.”
― Fables
“Todos los cerebros del mundo son impotentes contra cualquier estupidez que esté de moda.”
―
―
“Habit,to which all of us are more or less slaves.”
―
―
“Beware, so long as you live, or judging men by their outwards appearance.”
―
―
“A menudo encontramos nuestro destino por los caminos que tomamos para evitarlo.”
―
―
“A foolish friend may cause more woe
Than could, indeed, the wisest foe.”
―
Than could, indeed, the wisest foe.”
―
“Patience and time do more than strength or passion.”
―
―
“Quand l'abſurde eſt outré, on lui fait trop d'honneur
De vouloir par raiſon, combattre ſon erreur:
Enchérir eſt plus court, ſans s'échauffer la bile.
”
― Fables
De vouloir par raiſon, combattre ſon erreur:
Enchérir eſt plus court, ſans s'échauffer la bile.
”
― Fables
“Il Consiglio dei Topi
Un Gatto, che diceano il Mangialardo,
facea dei Topi un così gran macello,
e tanti nell’avello
n’avea sospinti e sbigottiti tanti,
che i pochi vivi ancora
non osavano il muso cacciar fuora.
Quatti nei buchi sen morian di fame,
tanta paura avean di quel, non gatto,
ma carnefice infame.
Un giorno tuttavia, colto il momento
che il gatto andò a far visita all’amante
e stette in alto tutta la giornata,
si radunano i Topi a parlamento.
Il presidente ch’era una persona
di gran senno, propose, e parve
bello a tutti il suo consiglio,
che si attaccasse al gatto un campanello,
un campanel che suona
e dia l’avviso ai topi di fuggire,
quando il nemico accenna di venire.
- Bravo, bene, benissimo! – Ciascuno
approva la mozione.
Ma quando si trattò di sceglier quello
che attaccare doveva il campanello,
non si trovò nessuno.
O fossi matto… io no… fossi corbello…
Vedendo ch’era chiacchiera perduta,
il presidente leva la seduta.
Ho veduto qualche altro parlamento,
(non di topi) e qualche altra commissione
che venne alla precisa conclusione.
A ciarlar son bravi in cento,
ma diverso è ben l’affare
quando trattasi di fare.”
― Fables
Un Gatto, che diceano il Mangialardo,
facea dei Topi un così gran macello,
e tanti nell’avello
n’avea sospinti e sbigottiti tanti,
che i pochi vivi ancora
non osavano il muso cacciar fuora.
Quatti nei buchi sen morian di fame,
tanta paura avean di quel, non gatto,
ma carnefice infame.
Un giorno tuttavia, colto il momento
che il gatto andò a far visita all’amante
e stette in alto tutta la giornata,
si radunano i Topi a parlamento.
Il presidente ch’era una persona
di gran senno, propose, e parve
bello a tutti il suo consiglio,
che si attaccasse al gatto un campanello,
un campanel che suona
e dia l’avviso ai topi di fuggire,
quando il nemico accenna di venire.
- Bravo, bene, benissimo! – Ciascuno
approva la mozione.
Ma quando si trattò di sceglier quello
che attaccare doveva il campanello,
non si trovò nessuno.
O fossi matto… io no… fossi corbello…
Vedendo ch’era chiacchiera perduta,
il presidente leva la seduta.
Ho veduto qualche altro parlamento,
(non di topi) e qualche altra commissione
che venne alla precisa conclusione.
A ciarlar son bravi in cento,
ma diverso è ben l’affare
quando trattasi di fare.”
― Fables
“Не все погибли от нее, но пострадали все.
("Животные, заболевшие чумой")”
―
("Животные, заболевшие чумой")”
―




