Hélène Dorion
Born
in Québec, Canada
April 21, 1958
Website
Twitter
Genre
![]() |
Pas même le bruit d'un fleuve
|
|
![]() |
Mes forêts
|
|
![]() |
Le temps du paysage
|
|
![]() |
Recommencements
2 editions
—
published
2014
—
|
|
![]() |
L'étreinte des vents
|
|
![]() |
Cœurs, comme livres d’amour
2 editions
—
published
2012
—
|
|
![]() |
Comme résonne la vie
|
|
![]() |
Jours de sable
7 editions
—
published
2007
—
|
|
![]() |
La vie bercée
by
2 editions
—
published
2006
—
|
|
![]() |
Un visage appuyé contre le monde
2 editions
—
published
1990
—
|
|
“Most often, we walk without understanding this movement, without hearing its step, but knowing that we must go beyond an emptiness in us, and that only then our walk begins. In these moments, I think of the desert, of you.
Suddenly the beating of a bird's heart; that alone breaks the air. Behind me, steps I know I made but which the ground did not retain. I wanted to learn thirst. Sand is this infinity that passes through us slowly ever since a beginning that we cannot name. Stripped of itself, the world restores its whiteness which, alone now, upholds the memory I am remaking. Detached, I am still trying to see if there is someone.
My flesh melted in the desert.”
― The Edges of Light: Selected Poems, 1983-1990
Suddenly the beating of a bird's heart; that alone breaks the air. Behind me, steps I know I made but which the ground did not retain. I wanted to learn thirst. Sand is this infinity that passes through us slowly ever since a beginning that we cannot name. Stripped of itself, the world restores its whiteness which, alone now, upholds the memory I am remaking. Detached, I am still trying to see if there is someone.
My flesh melted in the desert.”
― The Edges of Light: Selected Poems, 1983-1990
“Il n'est de voyage
qu'en cette forme heurtée
du regard, cette boussole qui te déplace.
Et la route se dérobe, révèle
d'autres mondes, d'autres voyages.
Tu deviens pour toi-même
désert et limite, la frontière éclatée.
Il reste des taches de vies
au bord des jours, ces visages
que l'ombre a cessé d'enfouir.”
― Ravir : les lieux
qu'en cette forme heurtée
du regard, cette boussole qui te déplace.
Et la route se dérobe, révèle
d'autres mondes, d'autres voyages.
Tu deviens pour toi-même
désert et limite, la frontière éclatée.
Il reste des taches de vies
au bord des jours, ces visages
que l'ombre a cessé d'enfouir.”
― Ravir : les lieux
“le bord d'une falaise
où chutent nos poèmes
et la neige
nous apprend à perdre
tout ce que l'on perdra”
― Mes forêts
où chutent nos poèmes
et la neige
nous apprend à perdre
tout ce que l'on perdra”
― Mes forêts
Is this you? Let us know. If not, help out and invite Hélène to Goodreads.