Vojo Šindolić rođen je 14. 9. 1955. u Dubrovniku. Osnovnu školu i gimnaziju pohađao je u Dubrovniku, Filološki fakultet (grupa za komparativnu književnost) u Beogradu i Naropa University u Boulderu, Colorado. U razdoblju od 1976. do 1979. bio je jedan od urednika tada jedinog jugoslavenskog časopisa za rock glazbu “Džuboks”. Bio je gostujući predavač suvremene američke književnosti na University of California u San Franciscu i Berkeleyju. Počasni je član Američke akademije umjetnosti i književnosti. Počasni je član američkog PEN centra. Član je hrvatskog PEN centra, HDP-a i DHKP-a. Od 1982. sve do danas suradnik je Trećeg programa Radio Zagreba (“Poezija naglas” i “Dnevnici i pisma”) s preko 600 emitiranih polusatnih emisija prijevoda suvreVojo Šindolić rođen je 14. 9. 1955. u Dubrovniku. Osnovnu školu i gimnaziju pohađao je u Dubrovniku, Filološki fakultet (grupa za komparativnu književnost) u Beogradu i Naropa University u Boulderu, Colorado. U razdoblju od 1976. do 1979. bio je jedan od urednika tada jedinog jugoslavenskog časopisa za rock glazbu “Džuboks”. Bio je gostujući predavač suvremene američke književnosti na University of California u San Franciscu i Berkeleyju. Počasni je član Američke akademije umjetnosti i književnosti. Počasni je član američkog PEN centra. Član je hrvatskog PEN centra, HDP-a i DHKP-a. Od 1982. sve do danas suradnik je Trećeg programa Radio Zagreba (“Poezija naglas” i “Dnevnici i pisma”) s preko 600 emitiranih polusatnih emisija prijevoda suvremene američke i svjetske književnosti. Od 1979. bavi se likovnom umjetnošću kao drugim oblikom svog umjetničkog izražavanja. (Slike i crteži nalaze se u muzejima i privatnim zbirkama u San Franciscu, Los Angelesu, New Yorku, Leedsu, Amsterdamu, Veneciji, Trstu, itd.) Od 1975. naizmjenično je živio u Beogradu, San Franciscu, Veneciji, Trstu, Kopru a od 2008. godine i definitivno se vratio u rodni Dubrovnik gdje u morskom zraku, mjauku mačaka i šumu borovih krošnji živi kao slobodni umjetnik.
Objavio je prijevode pedesetak knjiga iz suvremene američke književnosti (Lawrence Ferlinghetti, Jack Kerouac, Allen Ginsberg, Gary Snyder, Charles Bukowski, Ezra Pound, Sam Shepard, John Fante, Thomas Merton, Patti Smith, Jim Morrison itd.), a s japanskog jezika preveo je djela pisaca kao što su Yukio Mishima, Haruki Murakami, Ryunosuke Akutagawa, Junichiro Tanizaki, Yoko Ogawa, Mori Ogai, Natsume Soseki....more