,
Дж. К. Ролінґ

Дж. К. Ролінґ’s Followers (3)

member photo
member photo
member photo

Дж. К. Ролінґ


Born
in The United Kingdom
July 31, 1965


Ukrainian editions by J.K. Rowling. ...more

Average rating: 4.69 · 20,347 ratings · 792 reviews · 20 distinct works
Гаррі Поттер і філософський...

by
4.47 avg rating — 11,223,243 ratings — published 1997 — 20 editions
Rate this book
Clear rating
Гаррі Поттер і в’язень Азка...

by
4.58 avg rating — 4,754,371 ratings — published 1999 — 922 editions
Rate this book
Clear rating
Гаррі Поттер і таємна кімна...

by
4.43 avg rating — 4,415,922 ratings — published 1998 — 949 editions
Rate this book
Clear rating
Гаррі Поттер і келих вогню ...

by
4.57 avg rating — 4,128,526 ratings — published 2000 — 72 editions
Rate this book
Clear rating
Гаррі Поттер і смертельні р...

by
4.62 avg rating — 4,057,966 ratings — published 2007 — 670 editions
Rate this book
Clear rating
Гаррі Поттер і Орден Фенікс...

by
4.50 avg rating — 3,741,191 ratings — published 2003 — 55 editions
Rate this book
Clear rating
Гаррі Поттер і напівкровний...

by
4.58 avg rating — 3,608,572 ratings — published 2005 — 671 editions
Rate this book
Clear rating
Гаррі Поттер і прокляте дитя

by
3.47 avg rating — 1,124,803 ratings — published 2016 — 18 editions
Rate this book
Clear rating
Казки Барда Бідла (Harry Po...

by
4.03 avg rating — 509,654 ratings — published 2008 — 13 editions
Rate this book
Clear rating
Фантастичні звірі і де їх ш...

by
3.95 avg rating — 416,390 ratings — published 2001 — 243 editions
Rate this book
Clear rating
More books by Дж. К. Ролінґ…
Quotes by Дж. К. Ролінґ  (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)

“Там було безліч поличок з найнеймовірнішими ласощами. Кремові пастилки з горішками, мерехтливі рожеві квадратики заморожених кокосів, товсті медові іриски, ряди різноманітних шоколадок. Величезна діжка горошку на кожен смак і діжка свистошипів, про які розповідав Рон. Уздовж однієї стіни красувалися солодощі зі спецефектами: жуйка "Друбл" (яка заповнювала кімнату бульками пролісками, що не лускали цілий день), тонкі льодяники зубочистки, крихітні чорні перчортики ("дихніть на друзів вогнем!"), крижані мишки шкряботушки ("стукотіть зубами й попискуйте з нами!"), м'ятні жабки карамельки ("стрибають у шлунку, мов живі!"), крихкі цукрові пера і вибухові мармеладки.

Розділ десятий. Карта Мародера”
Дж.К. Ролінґ, Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

“А замок тим часом прикрашали до Різдва, незважаючи на те, що милуватися розкішними прикрасами було майже нікому. У коридорах висіли гірлянди гостролиста й омели, лицарські обладунки сяяли загадковим світлом, а у Великій залі виблискували золотистими зірками дванадцять різдвяних ялинок. Коридори просякли спокусливими ароматами святкових наїдків, навіть Скеберс вистромив носа з Ронової кишені і ласо принюхувався.

Розділ одинадцятий "Вогнеблискавка”
Дж.К. Ролінґ

“Коли хочеш дізнатися, що за людина перед тобою, придивись як вона ставиться не до рівних, а до підлеглих (Сіріус Блек)

Розділ 27. Гультяй повертається”
Дж.К. Ролінґ, Harry Potter and the Goblet of Fire



Is this you? Let us know. If not, help out and invite Дж. to Goodreads.