date
newest »
newest »
Hello Karen - thanks for this message and well, good question! As a school girl I remember when I saw on the news the announcement of the new Pope, I couldn't help noticing the way they spoke Latin in the Vatican was not how we were taught it at school. It sounded totally Italian - and dare one say the Romans probably did sound more like Italians than Australians. Hem.I also remember a scene in the film "Goodbye Mr Chips" about the new "modern" way Latin words were ordered to be pronounced in English schools. Here's an excerpt from the dialogue:
Headmaster: I told you I wanted the new style of Latin pronunciation taught and you totally ignored it.
Mr Chips: Oh, that. Nonsense, in my opinion. What's the good of teaching boys to say "Kikero" when they'll still say Cicero? Instead of vicissim, you'd make them say "wekissem."
Headmaster: I'm trying to make Brookfield an up to date school and you insist on clinging to the past!
(I was definitely taught to say "Kikero" and "wekissem" - what a terribly modern and up-to-date institution I must have attended...)
Thanks for the tip re "A Company of Swans" which I have not (yet!) read but will seek it out.
In the meantime, some enlightenment from this little video: https://www.youtube.com/watch?v=_enn7...
Interea, vale! best wishes, Ursula



This sounds really fun. I still remember competing in the Latin Reading Competition at high school.
I do love Latin in a really nerdy way... in one of my favourite books (A Company of Swans by Eva Ibbotson) there is a memorable passage where the heroine (daughter of a Cambridge don) met some natives in an Amazonian village, and they managed to communicate using a little Latin (gained through living on a mission station)