Oh wow, your notes are amazing! Sorry for the typos. This will be hard to believe, but I really hate excessive commas and you've given me courage to attack them with gusto in following books.
I've updated Princess of Prophecy to fix many of the errors you called out, and will upload the new version to Amazon and other sites soon. And I'll get a proper copy editor for my next book!
On Sir Humphrey's "fake archaic" dialogue: this was mostly me in the "doesn't know" category. In a few cases I did some research on the terms, but not enough, obviously. There's only one that I did on purpose: I looked up "mayhap," decided I didn't like how it sounded, and went with "mayhaps" instead. So that's either my bad call or a dialogue quirk of Sir Humphrey's :) But the rest are all ignorance.
Again, thank you for all the notes. You've just made the book better for all that follow. And if you do any freelance work as a copy editor, let me know :)
I've updated Princess of Prophecy to fix many of the errors you called out, and will upload the new version to Amazon and other sites soon. And I'll get a proper copy editor for my next book!
On Sir Humphrey's "fake archaic" dialogue: this was mostly me in the "doesn't know" category. In a few cases I did some research on the terms, but not enough, obviously. There's only one that I did on purpose: I looked up "mayhap," decided I didn't like how it sounded, and went with "mayhaps" instead. So that's either my bad call or a dialogue quirk of Sir Humphrey's :) But the rest are all ignorance.
Again, thank you for all the notes. You've just made the book better for all that follow. And if you do any freelance work as a copy editor, let me know :)