Michael’s
Comments
(group member since Aug 27, 2019)
Michael’s
comments
from the 100BestWIT group.
Showing 1-20 of 31
I'm excited to find some new favourites, I love this prize because people come together to talk about it. I wish there was less European picks but I would prefer more from the rest of the world.
It's time to start nominating books for our April group selection!The rules remain the same: each member can nominate ONE book from the list of 100 Best Books by Women Writers in Translation and second ONE nomination by another member.
The last day for nominating & seconding is March 5th.
On March 6th, the most popular books will be put into a final poll and you'll be able to vote for one book that you would like to see as our April selection.
Results for next month’s selection will be announced on March 9th.
Happy nominating!
It's time to start nominating books for our January group selection!The rules remain the same: each member can nominate ONE book from the list of 100 Best Books by Women Writers in Translation and second ONE nomination by another member.
The last day for nominating & seconding is December 7th.
On December 9th, the most popular books will be put into a final poll and you'll be able to vote for one book that you would like to see as our December selection.
Results for next month’s selection will be announced on December 12th.
Happy nominating!
Just finished the book, it was wild, I love the balance between beautiful poetic writing and the absurd and grotesque. This novel is so layered, will need to read again soon.
It's time to start nominating books for our December group selection!The rules remain the same: each member can nominate ONE book from the list of 100 Best Books by Women Writers in Translation and second ONE nomination by another member.
The last day for nominating & seconding is November 5th.
On November 6th, the most popular books will be put into a final poll and you'll be able to vote for one book that you would like to see as our December selection.
Results for next month’s selection will be announced on November 9th.
Happy nominating!
This book really wasn't for me, just too slow and I kept running out of patients. It probably didn't help that I was reading Ducks, Newburyport at the same time
The Warwick Prize for Women in Translation longlist came out recently and it looks awesome. Brother In Ice by Alicia Kopf, translated from Catalan by Mara Faye Lethem (And Other Stories, 2018)
Convenience Store Woman by Sayaka Murata, translated from Japanese by Ginny Tapley Takemori (Granta, 2018)
Disoriental by Négar Djavadi, translated from French by Tina Kover (Europa Editions, 2018)
Drive Your Plow Over the Bones of the Dead by Olga Tocarczuk, translated from Polish by Antonia Lloyd-Jones (Fitzcarraldo Editions, 2018)
Katalin Street by Magda Szabó, translated from Hungarian by Len Rix (Maclehose Press, 2019)
Negative of a Dual Photograph by Azita Ghahremann, translated from Farsi by Maura Dooley with Elhum Shakerifar (Bloodaxe, 2018)
People in the Room by Norah Lange, translated from Spanish by Charlotte Whittle (And Other Stories, 2018)
Picnic in the Storm by Yukiko Motoya, translated from Japanese by Asa Yoneda (Little, Brown Book Group (Corsair), 2018)
Season of the Shadow by Léonora Miano, translated from French by Gila Walker (Seagull Books, 2018)
Shadows on the Tundra by Dalia Grinkevičiūtė, translated from Lithuanian by Delija Valiukenas (Peirene, 2018)
The Years by Annie Ernaux, translated from French by Alison L. Strayer (Fitzcarraldo Editions, 2018)
Thick of It by Ulrike Almut Sandig, translated from German by Karen Leeder (Seagull Books, 2018)
Zuleikha by Guzel Yakhina, translated from Russian by Lisa C. Hayden (Oneworld, 2019)
What do people think of the longlist for the National Book Award for Translated Literature?Naja Marie Aidt, When Death Takes Something from You Give It Back: Carl’s Book (Translated by Denise Newman) Coffee House Press
Eliane Brum, The Collector of Leftover Souls: Field Notes on Brazil’s Everyday Insurrections (Translated by Diane Grosklaus Whitty) Graywolf Press
Nona Fernández, Space Invaders (Translated by Natasha Wimmer) Graywolf Press
Vigdis Hjorth, Will and Testament (Translated by Charlotte Barslund) Verso Fiction / Verso Books
Khaled Khalifa, Death Is Hard Work (Translated by Leri Price) Farrar, Straus & Giroux / Macmillan Publishers
László Krasznahorkai, Baron Wenckheim’s Homecoming (Translated by Ottilie Mulzet) New Directions
Scholastique Mukasonga, The Barefoot Woman (Translated by Jordan Stump) Archipelago Books
Yoko Ogawa, The Memory Police (Translated by Stephen Snyder) Pantheon Books / Penguin Random House
Pajtim Statovci, Crossing (Translated by David Hackston) Pantheon Books / Penguin Random House
Olga Tokarczuk, Drive Your Plow Over the Bones of the Dead (Translated by Antonia Lloyd-Jones) Riverhead Books / Penguin Random House
Storyheart wrote: "I'm enjoying how slow moving the audiobook is myself. Different tastes :)"I think my problem was that it caused me to be distracted too easily
I tried to listen to the audiobook for WITMonth and found it was too slow moving. Will try again with print/ebook
