Ieva’s
Comments
(group member since Sep 16, 2024)
Ieva’s
comments
from the Lietuva / Lithuania group.
Showing 1-5 of 5
Sep 16, 2024 06:12AM

* Autoriaus (-ių) vardas (-ai): Jennifer Ackerman
* ISBN, ISBN13 ir/ar ASIN: 978-609-8280-65-4
* Leidėjas: Hubris
* Publikacijos metai/data: 2024
* Puslapių skaičius: 384
* Formatas (minštas/kietas viršelis, el. knyga ir pan.): kietas viršelis
* Nuoroda į viršelį (į ibiblioteka.lt, Amazon, leidėjo svetainę arba savo foto): https://imgur.com/a/gS7Yc8g
* Knygos aprašymas: „Paukščių klasė gyvuoja jau daugiau nei 100 milijonų metų. Jų istorija – viena sėkmingiausių gamtoje: siekdami išlikti sparnuočiai taiko naujas strategijas, pasižymi vien tik jiems būdingu išradingumu, tam tikrais
atžvilgiais, regis, smarkiai lenkiančiu žmogiškąjį sumanumą.“
Ilgus metus žmonės paukščius laikė menko suopračio, vien instinktų valdomais sutvėrimais, kurių smegenys – primityvios, o protavimo galios – skurdžios. Moksliniai tyrimai rodo, kad tai anaiptol nėra tiesa. Paukščių elgsena – daugialypis konstruktas: jie sumanūs, šmaikštūs, artistiški, moka lengvai prisitaikyti. Jie pasidaro įrankius arba prisitaiko žmonių pagamintus, čiulba regioniniais akcentais, naudoja sudėtingą navigaciją, išmano abstrakčias sąvokas, geba nuskaityti, kokia yra psichologinė kito būsena.
* Iš anglų kalbos vertė Kasparas Pocius
* nuoroda į leidimą originalo kalba: https://www.goodreads.com/book/show/2...

* Autoriaus (-ių) vardas (-ai): Avrom Sutzkever
* ISBN, ISBN13 ir/ar ASIN: ISBN: 978-609-8280-71-5
* Leidėjas: Hubris
* Publikacijos metai/data: 2024
* Puslapių skaičius: 400
* Formatas (minštas/kietas viršelis, el. knyga ir pan.): kietas viršelis
* Nuoroda į viršelį (į ibiblioteka.lt, Amazon, leidėjo svetainę arba savo foto): https://www.hubris.lt/preke/avrom-sut...
* Knygos aprašymas: AVROM SUTZKEVER (1913–2010) – garsus Vilniuje gyvenęs poetas. XX a. 4-ajame dešimtmetyje buvo vienas pagrindinių avangardinio žydų rašytojų ir dailininkų judėjimo „Yung Vilne“ narių. Nenustojo kurti uždarytas į Vilniaus getą, priklausė pogrindinei „Popieriaus brigadai“. Jis yra daugiau nei dviejų dešimčių poezijos ir eksperimentinės prozos knygų autorius. 1947-aisiais emigravo į Tel Avivą, 1985 m. apdovanotas Izraelio nacionaline premija.
JUSTIN D. CAMMY — žydų studijų ir lyginamosios literatūros profesorius Smitho koledže (Masačusetsas, JAV). Jo išverstas ir sudarytas angliškasis knygos Nuo Vilniaus geto iki Niurnbergo leidimas apdovanotas Šiuolaikinių kalbų asociacijos įsteigtu Leviantų atminimo prizu. Šio leidinio pagrindu Cammy kartu su istorike ir šios knygos vertėja Saule Valiūnaite parengė lietuviškąjį leidimą.
Sudarytojai: Justin D. Cammy ir Saulė Valiūnaitė
Iš jidiš ir anglų kalbų vertė Saulė Valiūnaitė
Liudijimą Niurnbergo tribunole iš rusų kalbos vertė Lara Lempertienė
Eiles iš jidiš kalbos vertė Mindaugas Kvietkauskas
Konsultantai lietuviškam leidimui: Ilja Lempertas ir Stanislovas Stasiulis
Tai yra nauja laida šios knygos: https://www.goodreads.com/book/show/1...
Sep 16, 2024 05:57AM

* Autoriaus (-ių) vardas (-ai): Nathan Law, Evan Fowler
* ISBN, ISBN13 ir/ar ASIN: 978-609-8280-70-8
* Leidėjas: Hubris
* Publikacijos metai/data: 2024
* Puslapių skaičius: 280
* Formatas (minštas/kietas viršelis, el. knyga ir pan.): kietas viršelis
* Nuoroda į viršelį (į ibiblioteka.lt, Amazon, leidėjo svetainę arba savo foto): https://www.hubris.lt/preke/nathan-la...
* Knygos aprašymas: Kai 1997 m. Honkongas buvo perduotas Kinijai, miestui garantuota spaudos, žodžio ir susirinkimų laisvė, tačiau Kinijos komunistų partija nuosekliai šias teises riboja. Jau ne vienus metus honkongiečiai kovoja už teisės viršenybę, galimybę balsuoti laisvuose bei sąžininguose rinkimuose, savą teisinę sistemą ir ekonomiką, tačiau Pekinas visa tai gniaužia ir naikina.
„Ši knyga – apie naujai įsisąmonintos laisvės patirtį, sunkią kovą dėl nepriklausomybės ir skausmingą tėvynės netektį. Ji turėtų būti privalomas skaitinys tiems, kas, gimę ir užaugę laisvoje visuomenėje ir nepriklausomoje valstybėje, širdimi neįsivaizduoja, kad gali būti kitaip, kad visa tai gali būti iš jų atimta, – kurie iki sielos gelmės nejaučia, kokia trapi yra laisvė, kurios, kaip sakė žymus amerikietis, „nuo išnykimo niekada neskiria daugiau negu viena karta“.
MANTAS ADOMĖNAS
* Lietuviškas leidimas šios knygos: https://www.goodreads.com/book/show/5...
Iš anglų kalbos vertė Rita Pilkauskaitė
Pratarmę parašė Mantas Adomėnas