Priscila’s
Comments
(group member since Jul 26, 2022)
Priscila’s
comments
from the Dear Classics group.
Showing 1-15 of 15
Yo me decanto por la teoría de que el conde es una mezcla de varios personajes históricos, porque al parecer las características del vampiro también serían un conjunto de leyendas, tradición y folklore de varios países.Y sobre el comentario de Van Helsing... no me espero menos de la época ajajajaja.
Bárbara wrote: "Priscila wrote: "Estoy en llamas ahora que terminé el libro y quiero verlo todo."Jajaja lo imaginé xD. Anoche me conseguí algunas películas, y en archive.org encontré las de 1931 y 1977. Te dejo ..."
Eres la mejor ❤
Yo encontré la de 1958 en la misma página.
Link: https://archive.org/details/Dracula19...
A mi me quedó la misma duda de por qué eligió a Lucy y no a Mina, estando las dos juntas y todo. Al haber tomado a Lucy y perderla más tarde, tiene sentido que la siguiente fuera Mina porque era "la amada" de los cuatro hombres que querían acabar con él.Sobre ellas dos, tengo muchas ganas de investigar un poquito más sobre la figura de ambas y algunas diferencias y comparaciones.
Si bien disfruté el libro de principio a fin, me dejó mal sabor que Renfield no tuviera un papel más activo o notorio...
Si o si me voy por la de Bela Lugosi, la de Cristopher Lee y la de Gary Oldman.Luke Evans es buen tipo y ... es un buen tipo, ajajajaj.
Geraldine wrote: "Voy en el cap 9, y la verdad es que vine a desahogar una cosa que me molestó, no sé si cuenta como spoiler jaja.Mina ya de por sí le debería preocupar el hecho de que Lucy sea tan sonámbula, en e..."
Es la peor enfermera ajajajaja
No es un spoiler propiamente tal, pero estoy en el momento en que Jonathan "descubre" que el conde es un monstruo y me sorprende lo "explícito" que es el texto al describir la sensualidad de la tentación de las mujeres que Jonathan encuentra en una de las habitaciones del castillo.Es una relectura, pero no recuerdo que me hubiera llamado la atención la primera vez...
Bárbara wrote: "Cuidado con las ediciones que tengan prefacios o introducciones de los editores y/o traductores. Las mías traen y, si no hubiera leído la novela antes, ya me ha hubiesen destripado completa, jeje...."
Ay, yo siempre los dejo para el final.
Más que por spoilers porque a veces pueden ser muy densos para ser un comienzo de lectura.
Bárbara wrote: "En mi segundo post añadí algunos tips para poder aclarar qué versión están leyendo ;)En la discusión con spoilers valdrá la pena explorar algunas diferencias entre cada una."
Creo que me voy a aplicar leyendo primero la versión que tengo y después voy a usar tus tips para ir comparando algunas partes.
Bárbara wrote: "Sí, aunque siento que en este caso particular han sido las adaptaciones las que le han hecho más daño a la novela. La figura del monstruo verde, me refiero.Por cierto, me faltó añadir la cinta bi..."
Claro, hay que verlas como simples adaptaciones libres. Y también da como tema de conversación toda la cultura popular que nació alrededor del monstruo de Frankenstein que, mal que mal, habla de la importancia que tuvo este libro en la literatura universal.
Bárbara wrote: "Priscila wrote: "Ahora sólo quiero examinar mi edición de Frankenstein (tengo la de Penguin Clásicos) para ver qué estoy leyendo.Creo que la edición que mencionas de la Universidad de Oxford está ..."
Ohh, me gusta mucho esa idea.
Es trabajo de chinos, pero voy a tratar de aplicarme.
Esta es mi parte favorita de las lecturas.Tenemos que dar vuelta el internet buscando la mayor cantidad de adaptaciones, especialmente las de la era del cine mudo y de la época de oro del cine de monstruos de Hollywood.
Ahora sólo quiero examinar mi edición de Frankenstein (tengo la de Penguin Clásicos) para ver qué estoy leyendo.Creo que la edición que mencionas de la Universidad de Oxford está en Internet y es de dominio público, ¿o no? Creo que voy a ir comparándolas... además de ver posibles diferencias en la traducción. Ya me emocioné.
