رغَد > رغَد's Quotes

Showing 1-10 of 10
sort by

  • #1
    حمزة كاشغري
    “أفكر في المجازات طوال الوقت، وأنا أصعد الدرج، وأنا استمع إلى أغنية، وأنا أغير ثيابي، وأنا أتحدث مع الغرباء، أسمي سعيي عطشًا لا ينفذ، ومحاولاتي خيوط دخان، وأيامي أوراقًا لشجر الخريف، أما قلبي، فطائرٌ دائمُ الترقب”
    حمزة كاشغري, الشاعر والقرصان

  • #2
    Fernando Pessoa
    “Literature is the most agreeable way of ignoring life.”
    Fernando Pessoa, The Book of Disquiet

  • #3
    Fernando Pessoa
    “I'd woken up early, and I took a long time getting ready to exist.”
    Fernando Pessoa, The Book of Disquiet

  • #4
    Fernando Pessoa
    “When all by myself, I can think of all kinds of clever remarks, quick comebacks to what no one said, and flashes of witty sociability with nobody. But all of this vanishes when I face someone in the flesh: I lose my intelligence, I can no longer speak, and after half an hour I just feel tired. Talking to people makes me feel like sleeping. Only my ghostly and imaginary friends, only the conversations I have in my dreams, are genuinely real and substantial.”
    Fernando Pessoa

  • #5
    Fernando Pessoa
    “I'm astounded whenever I finish something. Astounded and distressed. My perfectionist instinct should inhibit me from finishing: it should inhibit me from even beginning. But I get distracted and start doing something. What I achieve is not the product of an act of my will but of my will's surrender. I begin because I don't have the strength to think; I finish because I don't have the courage to quit. This book is my cowardice.”
    Fernando Pessoa

  • #6
    Fernando Pessoa
    “To understand, I destroyed myself. To understand is to forget about loving. I know nothing more simultaneously false and telling than the statement by Leonardo da Vinci that we cannot love or hate something until we’ve understood it.

    Solitude devastates me; company oppresses me. The presence of another person derails my thoughts; I dream of the other’s presence with a strange absent-mindedness that no amount of my analytical scrutiny can define.
    Isolation has carved me in its image and likeness. The presence of another person – of any person whatsoever – instantly slows down my thinking, and while for a normal man contact with others is a stimulus to spoken expression and wit, for me it is a counterstimulus, if this compound word be linguistically permissible. When all by myself, I can think of all kinds of clever remarks, quick comebacks to what no one said, and flashes of witty sociability with nobody. But all of this vanishes when I face someone in the flesh: I lose my intelligence, I can no longer speak, and after half an hour I just feel tired. Yes, talking to people makes me feel like sleeping. Only my ghostly and imaginary friends, only the conversations I have in my dreams, are genuinely real and substantial, and in them intelligence gleams like an image in a mirror.

    The mere thought of having to enter into contact with someone else makes me nervous. A simple invitation to have dinner with a friend produces an anguish in me that’s hard to define. The idea of any social obligation whatsoever – attending a funeral, dealing with someone about an office matter, going to the station to wait for someone I know or don’t know – the very idea disturbs my thoughts for an entire day, and sometimes I even start worrying the night before, so that I sleep badly. When it takes place, the dreaded encounter is utterly insignificant, justifying none of my anxiety, but the next time is no different: I never learn to learn.

    ‘My habits are of solitude, not of men.’ I don’t know if it was Rousseau or Senancour who said this. But it was some mind of my species, it being perhaps too much to say of my race.”
    Fernando Pessoa

  • #7
    هاروكي موراكامي
    “القدر أحياناً كعاصفة رملية صغيرة لا تنفك تغير اتجاهاتها. وانت تغير اتجاهاتك، لكنها تلاحقك. تراوغها مرة بعد أخرى، لكنها تتكيف وتتبعك. تلعب معها هكذا مراراً، كرقصة مشؤومة مع الموت في الفجر. لماذا؟ لأن هذه العاصفة ليست شيئاً يهب فجأة من بعيد، ليست شيئاً لا يمت لك بصلة. إنها أنت. إنها شيء ما في داخلك. وكل ما عليك فعله هو أن تستسلم لها.......... وعليك أن تنجو وسط تلك العاصفة الباطشة الميتافيزيقية الرمزية ، بغض النظر عن مدى ميتافيزيقيتها أو رمزيتها. الخطأ ممنوع: ستقطّع العاصفة اللحك كآلاف الأنصال. وسينزف الناس هناك ، وستنزف أنت أيضاً .... ولحظة انتهاء العاصفة ، لن تتذكر كيف نجوت منها ، لن تتذكر كيف تدبرت أمرك لتنجو ، ولن تدرك هل انتهت العاصفة أم لا . ستكون متيقناً من أمر واحد فقط: حين تخرج من العاصفة ، لن تعود الشخص نفسه الذي دخلها ، ولهذا السبب وحده ، كانت العاصفة.”
    هاروكي موراكامي, Kafka on the Shore

  • #8
    هاروكي موراكامي
    “القدر أحيانا كعاصفة رملية صغيرة لا تنفك تغير اتجاهاتها. وانت تغير اتجاهاتك، لكنها تلاحقك. تراوغها مرة بعد أخرى،لكنها تتكيف وتتبعك. تلعب معها هكذا مرارا، كرقصة مشؤومة مع الموت في الفجر. لماذا؟ ﻷن هذه العاصفة ليست شيئا يهب فجأة من بعيد، ليست شيئا لا يمت لك بصلة، إنها أنت. إنها شيء ما في داخلك. وكل ما عليك فعله هو أن تستلم لها. أدخل إليها مباشرة. أغمض عينك،وسد أذنيك حتى لا تتسلل الرمال إليهما، وسر في العاصفة، خطوة بعد خطوة. ليس من شمس هناك، ولا قمر، ولا اتجاهات، ولا إحساس بالزمن. فقط دوامة من الرمال البيضاء الناعمة تصعد إلى السماء كعظام مطحونة، هذه هي العاصفة التي عليك أن تتخيلها.”
    هاروكي موراكامي, Kafka on the Shore

  • #9
    Haruki Murakami
    “كلُّ منا يفقد شيئًا عزيزًا عليه، فرصًا، إمكانيات، مشاعر لا يمكننا استعادتها أبدًا. كل هذا جزء من معنى كوننا نعيش. ولكن في داخل رؤوسنا-أو هذا ما أتصوّره أنا - نخزن الذكريات في غرفة صغيرة هناك. غرفة كالرفوف في هذه المكتبة، ولنعي الأعمال التي كتبتها قلوبنا، علينا أن نصنفها وننظمها ببطاقات، ونزيل عنها العبار من حين لآخر، ونجدد لها الهواء ونغير الماء في اواني الزهور، بكلمات أخرى، ستعيش إلى الأبد في مكتبتك الخاصة بك”
    هاروكي موراكامي

  • #10
    Nicholas Sparks
    “So it's not gonna be easy. It's going to be really hard; we're gonna have to work at this everyday, but I want to do that because I want you. I want all of you, forever, everyday. You and me... everyday.”
    Nicholas Sparks, The Notebook



Rss