رانيا الكتاتني > رانيا's Quotes

Showing 1-10 of 10
sort by

  • #1
    “بينما كنت أسير في البادية، إذ مررت بحجر مكتوب عليه هذا البيت:

    أيا معشر العشاق بالله خبِّروا ..... إذا حل عشق بالفتى كيف يصنعُ

    فكتبت تحته البيت التالي:
    يداري هواه ثم يكتم سرَّه ..... ويخشع في كل الأمور ويخضعُ

    ثم يقول: عدت في اليوم التالي فوجدت مكتوبا تحته هذا البيت:
    وكيف يداري والهوى قاتل الفتى ..... وفي كل يوم قلبه يتقطعُ

    فكتبت تحته البيت التالي:
    إذا لم يجد صبرًا لكتمان سرِّه ..... فليس له شيء سوى الموت ينفعُ

    يقول الأصمعي: فعدت في اليوم الثالث، فوجدت شابًّا ملقىً تحت ذلك الحجر ميتًا، ومكتوبٌ تحته هذان البيتان:
    سمعنا أطعنا ثم متنا فبلِّغوا ..... سلامي إلى من كان بالوصل يمنعُ
    هنيئًا لأرباب النعيم نعيمهمْ ..... وللعاشق المسكين ما يتجرعُ”
    الأصمعي

  • #2
    سعود السنعوسي
    “الغياب شكل من أشكال الحضور، يغيب البعض وهم حاضرون في أذهاننا أكثر من وقت حضورهم في حياتنا”
    سعود السنعوسي, ساق البامبو

  • #3
    عبد الوهاب المسيري
    “كل الأشياء الجميلة تنتهي! كل الأشياء الحزينة تنتهي!”
    عبد الوهاب المسيري, رحلتي الفكرية: في البذور والجذور والثمر

  • #4
    George Orwell
    “Perhaps one did not want to be loved so much as to be understood.”
    George Orwell, 1984

  • #5
    سعود السنعوسي
    “ينضج واحدنا كحبة التمر، ظاهرها ليِّن ونواتها أقسى من أن تلين”
    سعود السنعوسي, فئران أمي حصة

  • #6
    سعود السنعوسي
    “ليسَ شرطًا أن يكون جميلًا زمنك ذاك، يكفيكَ أنك كُنت”
    سعود السنعوسي, حمام الدار: أحجية ابن أزرق

  • #7
    George Orwell
    “We shall meet in the place where there is no darkness.”
    George Orwell, 1984

  • #8
    George Orwell
    “To die hating them, that was freedom.”
    George Orwell, 1984

  • #9
    George Orwell
    “What happens to you here is forever. Understand that in advance. We shall crush you down to the point from which there is no coming back. Things will happen to you from which you could not recover, if you lived a thousand years. Never again will you be capable of ordinary human feeling. Everything will be dead inside you. Never again will you be capable of love, or friendship, or joy of living, or laughter, or curiosity, or courage, or integrity. You will be hollow. We shall squeeze you empty and then we shall fill you with ourselves.”
    George Orwell

  • #10
    جلال أمين
    “لا زلت أشعر ببعض الألم ووخز الضمير حتى الآن، كلما تذكرت منظر أبي وهو جالس فى الصالة وحده ليلا، فى ضوء خافت، دون أن يبدو مشغولا بشيء على الإطلاق، لا قراءة ولا كتابة، ولا الاستماع إلى راديو، وقد رجعت أنا لتوي من مشاهدة فيلم سينمائى مع بعض الأصدقاء. أحيي أبى فيرد التحية، وأنا متجه بسرعة إلى باب حجرتى وفى نيتى أن أشرع فورا فى النوم، بينما هو يحاول استبقائي بأي عذر هروبا من وحدته، وشوقا إلى الحديث فى أى موضوع. يسألنى أين كنت فأجيبه، وعمن كان معى فأخبره، و عن اسم الفيلم فأذكره، كل هذا بإجابات مختصرة أشد الاختصار وهو يأمل فى عكس هذا بالضبط. فإذا طلب منى أن أحكى له موضوع الفيلم شعرت بضيق، و كأنه يطلب منى القيام بعمل ثقيل، أو كأن وقتى ثمين جدا لا يسمح بأن أعطى أبى بضع دقائق.

    لا أستطيع حتى الآن أن أفهم هذا التبرم الذى كثيرا ما يشعر به شاب صغير إزاء أبيه أو أمه، مهما بلغت حاجتهما إليه، بينما يبدى منتهى التسامح وسعة الصدر مع زميل أو صديق له فى مثل سنه مهما كانت سخافته وقلة شأنه. هل هو الخوف المستطير من فقدان الحرية والاستقلال، وتصور أى تعليق أو طلب يصدر من أبيه أو أمه وكأنه محاوله للتدخل فى شئونه الخاصة أو تقييد لحريته؟ لقد لاحظت أحيانا مثل هذا التبرم من أولادى أنا عندما أكون فى موقف مثل موقف أبى الذى وصفته حالا، وإن كنت أحاول أن أتجنب هذا الموقف بقدر الإمكان لما أتذكره من شعورى بالتبرم و التأفف من مطالب أبى. ولكنى كنت أقول لنفسى إذا إضطررت إلى ذلك “إنى لا أرغب فى أكثر من الاطمئنان على ابنى هذا، أو فى أن أعبر له عن اهتمامى بأحواله ومشاعره، فلماذا يعتبر هذا السلوك الذى لا باعث له إلا الحب، و كأنه اعتداء على حريته واستقلاله؟”
    جلال أمين, ماذا علمتني الحياة؟



Rss