14 books
—
1 voter
Langue Books
Showing 1-50 of 228
Bayer aux corneilles et 99 autres expressions qu'on n'a jamais (vraiment) comprises (French Edition)
by (shelved 2 times as langue)
avg rating 5.00 — 1 rating — published
Catalogue des idées reçues sur la langue (Paperback)
by (shelved 2 times as langue)
avg rating 3.67 — 142 ratings — published 1988
La Cage: Ecriture et investigations (Blanche) (French Edition)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 0.0 — 0 ratings — published
Apprendre l'italien en lisant: Volume 3 - Le collier de la Reine (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.00 — 1 rating — published
Arabic for Life: A Textbook for Beginning Arabic (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.46 — 13 ratings — published 2011
Dictionnaire des conjugaisons (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.00 — 2 ratings — published 2008
Apprendre l'italien en lisant: Volume 1 — L'arrestation d'Arsène Lupin (French Edition)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.00 — 1 rating — published
Apprendre l'italien en lisant: Volume 2 — L'évasion d'Arsène Lupin (French Edition)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.00 — 1 rating — published
Un empire, plusieurs langues: Aspects du plurilinguisme dans le monde romain (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 5.00 — 1 rating — published
Using and Enjoying Biblical Greek: Reading the New Testament with Fluency and Devotion (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.73 — 30 ratings — published 2015
Italien (Guide de conversation français) (French Edition)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 0.0 — 0 ratings — published 2014
Babel-17 (Hardcover)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.72 — 19,998 ratings — published 1966
Dictionnaire Bordas des Synonymes Analogies Antonymes (French Edition)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 5.00 — 1 rating — published 1981
English Grammar in Use With Answers: Reference and Practice for Intermediate Students (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.31 — 1,978 ratings — published 1985
Dire, ne pas dire (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.07 — 15 ratings — published 2014
Let's speak english ! (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 0.0 — 0 ratings — published
Alarabia: A Communicative Approach to Learning Arabic for Non-Native Speakers (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 0.0 — 0 ratings — published 2010
Heretics of Dune (Dune #5)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.85 — 101,972 ratings — published 1984
Anthologie de la répartie: Les 1000 meilleures répliques (Pocket Book)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.33 — 3 ratings — published
L'Incroyable Histoire de la littérature française (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.09 — 210 ratings — published 2019
Le petit dictionnaire illustré de La Minute belge (French Edition)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 0.0 — 0 ratings — published
Con comme la lune et 99 autres comparaisons (vraiment) inattendues
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 0.0 — 0 ratings — published
Bon pied bon oeil et 99 autres expressions autour du corps et de la santé (Pocket Book)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 0.0 — 0 ratings — published
Rhétorix ou comment prendre la parole sans s'évanouir (Hardcover)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.11 — 28 ratings — published
Avoir la pêche et 99 autres expressions gourmandes (French Edition)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 0.0 — 0 ratings — published
D'où vient cette pipelette en bikini qui marivaude dans le jacuzzi avec un gringalet en bermuda ?: Dico des mots aux origines amusantes, insolites ou méconnues (LA LIBRAIRIE VU) (French Edition)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.00 — 1 rating — published
Nom de Zeus - Du talon d'Achille à la cuisse de Jupiter, 50 expressions de la mythologie (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.75 — 4 ratings — published 2014
L'Étymologie avec Pico Bogue - Tome 3 (Hardcover)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.00 — 13 ratings — published
L'Etymologie avec Pico Bogue - Tome 2 (L'Étymologie avec Pico Bogue) (French Edition)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.00 — 16 ratings — published
L'Etymologie avec Pico Bogue tome 1 (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.15 — 61 ratings — published 2018
Dictionary of Fine Distinctions: Nuances, Niceties, and Subtle Shades of Meaning (Hardcover)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.92 — 517 ratings — published 2024
Dictionnaire des mots manquants (French Edition)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 0.0 — 0 ratings — published
30 jours pour se remettre à l'anglais (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 0.0 — 0 ratings — published
La langue racontée. S'approprier l'histoire du français (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.12 — 118 ratings — published 2019
Curieuses histoires de noms de lieux devenus communs: Les origines linguistiques de Bermuda, Bikini et Siamois (JOURDAN (EDITIO) (French Edition)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.00 — 1 rating — published 2015
Guide de conversation russe - Russian conversation guide for French speakers (Russian Edition)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.00 — 1 rating — published 2014
Fluent Forever: How to Learn Any Language Fast and Never Forget It (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.08 — 12,971 ratings — published 2014
Ainsi parlait Etty Hillesum: Dits et maximes de vie (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 0.0 — 0 ratings — published
Los crímenes de Chopin (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.96 — 3,797 ratings — published
Dibujos recuperados (Hardcover)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.26 — 77 ratings — published
The Spanish Love Deception (Love Deception, #1)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.80 — 804,757 ratings — published 2021
Violet Bent Backwards Over the Grass (Audible Audio)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.99 — 61,715 ratings — published 2020
Culpa mía (Culpables, #1)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.73 — 132,977 ratings — published 2017
Heartless (Hardcover)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.09 — 255,489 ratings — published 2016
La buena letra (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 4.22 — 2,453 ratings — published 1992
Nouvelles en espagnol / Cuentos en espanol: Au coeur d'une langue avec de grands auteurs / En el corazón de un idioma con grandes autores (Pocket Book)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 2.67 — 3 ratings — published
Moroccan Arabic: Shnoo the Hell is Going On H'naa? A Practical Guide to Learning Moroccan Darija - the Arabic Dialect of Morocco (2nd edition) (Educational Resources)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 3.58 — 24 ratings — published 2011
A Basic Course in Moroccan Arabic with MP3 Files (Paperback)
by (shelved 1 time as langue)
avg rating 2.57 — 7 ratings — published 1965
“Est-il préférable pour une société de parler une langue commune ou de maintenir plusieurs langues en même temps?
Les personnes vivant dans une société multilingue sont souvent confrontées au dilemme de choisir la langue à utiliser.
Par conséquent, il est crucial d'avoir une langue commune au sein d'une nation, car le multilinguisme peut entraîner des malentendus, de la confusion et des divisions.
Il n'est donc pas étonnant que les premières tentatives de créer une langue commune remontent à l'Antiquité, lorsque les anciens Grecs qualifiaient de "barbares" (barbaros) ceux qui ne parlaient pas le grec.”
―
Les personnes vivant dans une société multilingue sont souvent confrontées au dilemme de choisir la langue à utiliser.
Par conséquent, il est crucial d'avoir une langue commune au sein d'une nation, car le multilinguisme peut entraîner des malentendus, de la confusion et des divisions.
Il n'est donc pas étonnant que les premières tentatives de créer une langue commune remontent à l'Antiquité, lorsque les anciens Grecs qualifiaient de "barbares" (barbaros) ceux qui ne parlaient pas le grec.”
―
“Les études littéraires bénéficiaient pour une part importante de l’évolution que nous venons de décrire. Cet élément est particulièrement visible en Tunisie, surtout pour les études d’arabe. Ces étudiants littéraires se destinaient massivement à la carrière d’enseignant (ce qu’attestent plusieurs témoignages ainsi que la brochure de juillet 1953). C’est que l’enseignement de l’arabe avait acquis un prestige très important, aux yeux des Sadikiens tout au moins. Mahmoud Messaadi nous a affirmé être sorti du collège Sadiki avec l’idée de servir l’arabe et la culture arabe.
À la suite de Mohammed Attia (premier agrégé d’arabe tunisien en 1934 puis directeur du collège) et de Ali Belhaouane, de nombreux jeunes collégiens des années trente et quarante se sentirent investis d’une mission vis-à-vis de leur langue et de leurs successeurs. C’est ainsi que certains s’engagèrent dans des études d’arabe à l’université française dès les années trente : Mahmoud Messaadi passa sa licence à Paris de 1936 à 1939, et c’est la guerre qui a différé son agrégation (il fut le 4ᵉ agrégé d’arabe tunisien). Ahmed Adessalam lui aussi nous a dit être sorti de Sadiki avec l’ambition des former des jeunes, et certain d’être investi d’une « mission » : rendre l’enseignement de l’arabe aussi attrayant que celui du français. De ce fait, celui-ci a préparé sa licence d’arabe auprès de l’université d’Alger pendant la guerre, a enseigné à Sadiki dès 1944, puis est parti à Paris préparer son agrégation en 1947-1948. C’est aussi en cette période que Mzali, Bakir, Ben Miled et quelques autres ont accompli un parcours identique. Certes, tous les étudiants d’arabe n’étaient pas destinés à préparer l’agrégation (à commencer par les étudiants préparant le diplôme d’arabe de l’IHET qui n’étaient pas titulaires du baccalauréat). Mais ces étudiants sont là pour témoigner d’une sorte de mystique pour l’enseignement qui toucha nombre d’étudiants tunisiens.
Les arabisants ne sont pas seuls dans ce mouvement comme en témoigne le succès de la propédeutique littéraire de l’IHET (30 étudiants musulmans en 1951-1952). Il est important de souligner que la profession d’enseignant, qui ne donnait pas un revenu analogue à celui des professions libérales (bien que le salaire soit correct), bénéficiait aussi d’un fort prestige social, et ce d’autant plus que l’enseignement était une denrée rare dans la Tunisie de cette fin de protectorat. Le magistère traditionnel de ulémas avait certainement rejailli en partie sur cette profession sécularisée.
Pour conclure sur cette évolution, il est aussi probable que la réforme de la fonction publique tunisienne, et l’ouverture plus grande de l’administration aux Tunisiens, aient favorisé les études menant à la licence, porte d’entrée la plus noble de l’administration. D’autre part, il ne faut pas sous-estimer les pressions de la DGIP en faveur d’études autres que celles des facultés de droit et de médecine. C’est sur un ton très satisfait que l’auteur de la brochure de juillet 1952 conclut ainsi :
« Plus de 500 jeunes se destinent à venir, demain, remplir dans la Régence des fonctions de premier plan dans les domaines les plus divers (médecins, avocats, professeurs, pharmaciens, ingénieurs, architectes…) ». (p175-176)”
― La formation des élites marocaines et tunisiennes
À la suite de Mohammed Attia (premier agrégé d’arabe tunisien en 1934 puis directeur du collège) et de Ali Belhaouane, de nombreux jeunes collégiens des années trente et quarante se sentirent investis d’une mission vis-à-vis de leur langue et de leurs successeurs. C’est ainsi que certains s’engagèrent dans des études d’arabe à l’université française dès les années trente : Mahmoud Messaadi passa sa licence à Paris de 1936 à 1939, et c’est la guerre qui a différé son agrégation (il fut le 4ᵉ agrégé d’arabe tunisien). Ahmed Adessalam lui aussi nous a dit être sorti de Sadiki avec l’ambition des former des jeunes, et certain d’être investi d’une « mission » : rendre l’enseignement de l’arabe aussi attrayant que celui du français. De ce fait, celui-ci a préparé sa licence d’arabe auprès de l’université d’Alger pendant la guerre, a enseigné à Sadiki dès 1944, puis est parti à Paris préparer son agrégation en 1947-1948. C’est aussi en cette période que Mzali, Bakir, Ben Miled et quelques autres ont accompli un parcours identique. Certes, tous les étudiants d’arabe n’étaient pas destinés à préparer l’agrégation (à commencer par les étudiants préparant le diplôme d’arabe de l’IHET qui n’étaient pas titulaires du baccalauréat). Mais ces étudiants sont là pour témoigner d’une sorte de mystique pour l’enseignement qui toucha nombre d’étudiants tunisiens.
Les arabisants ne sont pas seuls dans ce mouvement comme en témoigne le succès de la propédeutique littéraire de l’IHET (30 étudiants musulmans en 1951-1952). Il est important de souligner que la profession d’enseignant, qui ne donnait pas un revenu analogue à celui des professions libérales (bien que le salaire soit correct), bénéficiait aussi d’un fort prestige social, et ce d’autant plus que l’enseignement était une denrée rare dans la Tunisie de cette fin de protectorat. Le magistère traditionnel de ulémas avait certainement rejailli en partie sur cette profession sécularisée.
Pour conclure sur cette évolution, il est aussi probable que la réforme de la fonction publique tunisienne, et l’ouverture plus grande de l’administration aux Tunisiens, aient favorisé les études menant à la licence, porte d’entrée la plus noble de l’administration. D’autre part, il ne faut pas sous-estimer les pressions de la DGIP en faveur d’études autres que celles des facultés de droit et de médecine. C’est sur un ton très satisfait que l’auteur de la brochure de juillet 1952 conclut ainsi :
« Plus de 500 jeunes se destinent à venir, demain, remplir dans la Régence des fonctions de premier plan dans les domaines les plus divers (médecins, avocats, professeurs, pharmaciens, ingénieurs, architectes…) ». (p175-176)”
― La formation des élites marocaines et tunisiennes








![[FR] Leçon inaugurale sémiologie littéraire au Collège de France, 1977](https://i.ytimg.com/vi/dQUIwoik8vY/default.jpg)
