繁體中文書疑難雜症 Traditional Chinese book discussion
討論區
>
基礎教學-匯入/新增
date
newest »
newest »
1.有些漫畫在各網路書店網站所寫的ISBN是471開頭
沒有真.ISBN的這種書要如何新增?
2.
在Add a New Edition的情況下
書名括號()內的系列名稱(一般是英文系列名)
建議是不更動?還是改成中文?還是刪除?
1.我剛剛搜尋了一下,國內有些出版社的確是直接用EAN替代ISBN
via.
這種情況我自己會選擇不將EAN當ISBN填寫,而是盡可能找到原文的書籍頁面,新增中文版的檔案,只要能夠讓書籍在作者頁面被找到,就能增加搜尋到的機率,這做法很消極......
也希望有人能提供解方
2.
這部分我自己是看情況,有些中文書名是會將集數直接標上去的,這種我會直接寫,不另外括號(EX:乒乓1-5,書名就直接是乒乓1......以此類推),或是上中下之類三冊完結的我也不會另外標
如果書籍是中文,標註系列集數時我也會寫中文
(EX:https://www.goodreads.com/author/show...)
但多版本的書籍頁面顯示上有時會是中文,有時會是英文
這好像無法調整
以上是個人意見,有錯誤也歡迎加入討論~
Neil wrote: "請問新增書目依照教學模式搜尋並無法看到有新增的按鈕,是因為我權限不夠嗎?"教學中的按鈕是在0個搜尋結果才會出現
較通用的方法是按右邊的"Manually add a book"
晉嘉 wrote: "Neil wrote: "請問新增書目依照教學模式搜尋並無法看到有新增的按鈕,是因為我權限不夠嗎?"教學中的按鈕是在0個搜尋結果才會出現
較通用的方法是按右邊的"Manually add a book""
想請問"Manually add a book"會在哪個頁面出現呢?
新新 Xin-Xin wrote: "想請問"Manually add a book"會在哪個頁面出現呢?"https://i.imgur.com/v8j9dPO.png
綠框是教學中0個搜尋結果才會出現的按鈕
"Manually add a book"是在紅框處
關於新增書籍時,填寫作者名字的疑問想了解哪種較適當
1.
尚無前人足跡的情況下,作者名字中間的間隔號偏好用哪一種
A.「布蘭登.山德森」教育部、博客來所使用,「.」的全形
B.「布蘭登·山德森」維基百科所使用
C.「布蘭登‧山德森」微軟注音的符號小鍵盤中最容易按出來的
2.
以日本作者為例,在以下情況之下
作者的名字除了中文譯名外,是否會另外填寫日文原名及/或英文轉寫名字
A. 要新增之中文書籍的其他版本書籍沒有出現在作者的日文原名及/或英文轉寫的個人檔案頁之中
B. 要新增之中文書籍的其他版本書籍已出現在作者的日文原名及/或英文轉寫的個人檔案頁之中
1. B ,但這是我整理時的習慣,若中文版都能統一使用最好,才不會作者中文頁看不到所有的中文版書。2.goodreads本身有提書本若已有不同語言版本,第一欄需為英文譯名或一般各國會使用的共通常用名,方便各版本的整合,而第二位可擺放該版本的作者譯名,可放可不放,放是為了方便中文版使用者找同作者的作品;
至於如你提的日文原名,其實不用放到中文版。





或手動前往https://medium.com/@kisaragieki
如果內容有錯誤,歡迎提出來~