2018: Our Year of Reading Proust discussion
Some Details


1, those pigeon’s-breast taffetas;
2, "all aboard" ( a grament?)
3, "chase me" ( a hat?)
Could anybody be kind enough to shed some light on them?
Thanks!

1. Proust is talking about a tartan-type plaid that is not in the usual colors of green and black, or red and blue, but pink and lilac; and the taffeta fabric has a sort of sheen, much like a pigeon's breast feathers. I mean, she might be a whore, but Odette can sure dress!

"assisted by the acid and heady perfume of the other kinds of blossom, which, although their names were unknown to me, had brought me so often to a standstill to gaze at them on my walks round Combray, "
Elizabeth, my dear friend:
Does this "acid and heady perfume " belong to "the guelder-rose snow-balls" or there is another flower nearby so that it could assist the "guelder-rose snow-balls"?

And notice the way he rather cattily remarks that the white guelder-roses were there for decoration more than enjoyment.

I thought either the Hawthorns or something that, if exists, assists the guelder-rose snow-balls, could suggest Gilberte, who wasn't present at the drawing room.
Various young men as they passed looked at her anxiously, not knowing whether their vague acquaintance with her (especially since, having been introduced only once, at the most, to Swann, they were afraid that he might not remember them) was sufficient excuse for their venturing to take off their hats.
Does " vague acquaintance" mean "not introduced formally to Mme. Swann"?

Quickly looking this up- wondering whether the Symphony in White has to do with Whistler paintings. As usual, unpacking this opens a world until itself- Proust connecting all different meanings of snow and white- clothing (the muff), music (Wagner), flowers (the snow-balls, as if snowy weather brought inside and transferred to flowers), art (the Whistler painting, girls in white) - and in so doing Odette - rather loose in morals- becomes virginal and saint-like, rather than the woman in the pink dress as first seen by the narrator with Uncle Adolphe. But this is a quick study, and I may be off-base.

Whoever accepts him and treats him well will not be badmouthed badly though the narrator bad mouthed almost every character.

not understand this : (more than in a form of locomotion in which, since one can stop and alight where one chooses, there can scarcely be said to be any point of arrival)
Is locomotion more or something else? If it is locomotion, it not logic, one can't alight where one choose, because the train or other means of public transportation has designated stops.

April wrote: ""But after all the special attraction of the journey lies not in our being able to alight at places on the way and to stop altogether as soon as we grow tired, but in its making the difference betw..."
Sentence before mentions something to effect that now one would make this voyage by car. (Sorry I don't have English text, only French) So alighting and departing when one wants would make more sense. I also think the subtext has to do with language, staring with one word (or name or sign or person) and alighting upon another in the narrative journey of writing.
I love that you are asking questions of such close reading, April!
Sentence before mentions something to effect that now one would make this voyage by car. (Sorry I don't have English text, only French) So alighting and departing when one wants would make more sense. I also think the subtext has to do with language, staring with one word (or name or sign or person) and alighting upon another in the narrative journey of writing.
I love that you are asking questions of such close reading, April!

Thanks!
I am assisted almost completely with grammar to arrive my comprehension (thanks god!) , I am sometimes completely lost with some cultural practice, and historical events.
The details, I feel, cann't be overlooked. I can't go on without knowing what it is.

I think perhaps, the narrator felt traveling by public transportation may lower his status, so he makes that statement to indicate that traveling by train has more advantage. It indeed makes ample sense as he states, without any doubt.
just my thinking.

all my three sources say 'print', I don't know what it is.

The journey was one that would now be made, probably, in a motorcar, which would be supposed to render it more interesting. We shall see too that, accomplished in such a way, it would even be in a sense more genuine, since one would be following more nearly, in a closer intimacy, the various contours by which the surface of the earth is wrinkled. But after all the special attraction of the journey lies not in our being able to alight at places on the way and to stop altogether as soon as we grow tired, but in its making the difference between departure and arrival not as imperceptible but as intense as possible, so that we are conscious of it in its totality, intact, as it existed in our mind when imagination bore us from the place in which we were living right to the very heart of a place we longed to see, in a single sweep which seemed miraculous to us not so much because it covered a certain distance as because it united two distinct individualities of the world, took us from one name to another name; and this difference is accentuated (more than in a form of locomotion in which, since one can stop and alight where one chooses, there can scarcely be said to be any point of arrival) by the mysterious operation that is performed in those peculiar places, railway stations, which do not constitute, so to speak, a part of the surrounding town but contain the essence of its personality just as upon their sign-boards they bear its painted name.
the 1st line. We may have different versions.
April wrote: "My grandmother, naturally enough, looked upon our exodus from a somewhat different point of view, and (for she was still as anxious as ever that the presents which were made me should take some art..."
Re 'print,'--- In French the word is "épreuve." I'm not 100% sure, but in the context it feels to me like the word would mean a trial or a test- to do something that wouldn't be as easy but would be more profitable intellectually - to follow the route taken by Mme de Sévigné rather than a direct route
Re 'print,'--- In French the word is "épreuve." I'm not 100% sure, but in the context it feels to me like the word would mean a trial or a test- to do something that wouldn't be as easy but would be more profitable intellectually - to follow the route taken by Mme de Sévigné rather than a direct route

"By motorcar." As nearly as I can tell, this part was written well before WW I; you will subsequently see in later parts that he uses (and seems to like) automobiles (of course, w/ a chauffeur).

épreuve f (plural épreuves)
test
ordeal, trial
(sports) event, heat
(typography, coinage) proof
(photography) print
(film, television, in the plural) rushes
"épreuve" is a print out of a photograph? pertaining to photograph, Grandma, in Book I, likes a photograph of a masterpiece by great masters (E.g. Turner) of some natural scenery, instead of a photograph of the natural scenery.
That is to say, she likes a photograph of the painting of Mount Vesuvius by JMW Turner, instead of a photographer's photo of Mount Vesuvius. She thought the former more artistic.
Giotto's allegorical painting is a photograph given to him by Swann, who said the kitchen-aid resembled one of the figures in the painting, not much to "an engraving".
still have difficulty to understand it. I believe reference is somewhere in Books I, but just can't find it.

" 'How goes it with Giotto's Charity?' And indeed the poor girl, whose pregnancy had swelled and stoutened every part of her, even to her face, and the vertical, squared outlines of her cheeks, did distinctly suggest those virgins, so strong and mannish as to seem matrons rather, in whom the Virtues are personified in the Arena chapel."
Also: when he mentions the features of "Justice" and says her "withered face" resembles certain old ladies he always saw at mass, "many of whom had long been enrolled in the reserve forces of Injustice." I grew up in a small-town church, and I know exactly what he's talking about. Life copies art.


when she was hired, she was not pregnant. The narrator seems to suggest that Swan did the job of impregnating her (as I read from other people), though it was never explicit.
For the photograph, I think I will leave it as it is, thank you both! An "old" "photograph", means they will actually go to the place to take a photo instead of taking a train and skip the the "imprinting" . If the quotation marks make those inquiry minds want to dig deeper, it is even better.
April wrote: "Elizabeth wrote: "More on that poor kitchen-maid. Proust never has a word to say about this, but from my readings of other French authors around that same time, the fact that they employ her, unmar..."
wow I never knew that re Swann and Charity!
wow I never knew that re Swann and Charity!

i can't recall where i read it, but i definitely remember i read it from an article.
It is strange but Swann is noted for loving to sleep with servant girls. There are other incidents of the same kind in other chapters.

"This was because I had not to spend it in a room the somnolence of which would have kept me awake; "
what is this spirit of the narrator's? Can't sleep in a sleepy room?

" 'How goes it with Giotto's Charity?' And indeed the..."
This is really a sarcastic to Swann, glad you brought it up.



There is at least one incident in Books 3 or 4 that Swann had a relationship with a servant under Guermante, and he asked her help to sort the things out.

extracts of the flavour of ‘preserves,’
just don't understand, why "extracts of the flavour of ‘preserves'"? not "the flavour of ‘preserves'"?
it is a flavour, but what are the extracts of the flavor?


they are right and when they are wrong, are more powerful than is commonly understood. Indeed the world is ruled by little else. Practical men, who believe themselves to be quite exempt from any intellectual influence, are usually the slaves of some defunct economist. Madmen in authority, who hear voices in the air, are distilling their frenzy from some academic scribbler of a few years back. I am sure that the power of vested interests is vastly exaggerated compared with the gradual encroachment of ideas.
"who hear voices in the air,"
What does this mean? Is this indicating a real mad man or just a metaphor?

I think the narrator hates a hotel room, speciously, he is going to live in one for a while. He would rather sleep in a train compartment.
or rather he is just like to write this way. Sometimes, I find Marcel Proust's writing is for writing's sake.

"voices in the air"; I think this is a metaphor; this passage drips w/ contempt for "practical men" and I do not think Proust would give them credit for being interesting enough to be mad...
Remember: all art is, ultimately, only about art. Proust's writing, according to this, is about...writing!

don't understand: the ‘ordinances of her Majesty Queen Fashion...’
Queen ordered people in the hotel to be fashionable? it says it's a quote from the hotel prospectus.


what is the peculiarity of "two young men from the same college"?
if it is the peculiarity = the similarity between the two, I may understand.

At any rate, it comes back to snobbism...

My mother tongue is Chinese。
Thanks a million, Elizabeth, don't give up on me!

A note on snobbism. The Brits invented it; well, they invented the word, at least. Oxford & Cambridge were formed around the 12th century and for a long time, only members (male only) of the aristocracy were admitted. They had their "rooms" in their individual colleges, w/ their titles on the door. E.g. "The Duke of Earl" "The Honourable James Snodgrass" etc. Then, during the Renaissance, the first scholarship (boys only, still) were admitted. What, oh what, to put on these commoners' doors? They put "without nobility" on the door, but in Latin, and abbreviated: S.Nob. See?

What is “the royal bathing machine”, Elizabeth?


"...and would at once bring the magnifying lens of the conjugal glasses to bear upon so quaint a phenomenon; "
that is "the conjugal glasses"?

"...and would at once bring the magnifying lens of the conjugal glasses to bear upon so quaint a phenomenon; "
that is "the conjugal glasses"?"
OK, you've got to give me some context; where is this? What book, what is happening, something so I can find it.

It is in book 2, chapter 2, Place-Names: The Place
on page 759, by Penguin Classics, 2016
on page 729, by Random House, 1981
online version, search "conjugal":
https://ebooks.adelaide.edu.au/p/prou...
I would like to exchange some idea with anyone who likes to do it too.