彡TrAnSLatOrs彡 discussion
彡TeXts彡
>
ღ نص ديني/religious textღ
date
newest »
newest »
message 1:
by
Escada
(new)
Sep 02, 2009 09:12PM
هناك نوع من المصائب تكون شديدة الوطأة تحدث في النفس إنفعالا حادا تخرج الإنسان من سلطان عقله وتصبح تصرفاته طائشة غير منضبطة مما قد يدفعه إلى بعض الأفعال التي تعودعليه بالضرر في دينه أو دنياه ،وإزاء هذا النوع من المصائب نجد أن للإيمان بالقدر و الإيمان عامة أثرا معينا يتنا سب مع طبيعة ما تحدثه من الأثر فالإنسان في مثل هذه المواقف الذي يضعف فيها تأثير العقل في أشد الحاجة إلى مؤثر خارجي يكبح جماحه ويسدد تصرفاته و هذا هوالذي يحدث تماما للمؤمن وقد بين الله تعالى أن الإيمان بالقدر سببا لحصول ولاية الله وعنايته عند المصيبة فيهد قلبه ويربط عليه ويثبته فلا يتصرف تصرف أحمق يعود عليه بالضرر في دينه أو دنياه
reply
|
flag
مبروك القروب فكرته رائعة
وإنشاء الله يؤتي ثماره
:)
ملحوظة:أرجو أن يكون هناك صفحة للمقترحات والأسئلة
لدي بعض الاسئلة التي لا أعرف اين اطرحها
There is a kind of catastrophe which is severe and caused pathos in a soul. This may makes a man out of his consciousness and leads him to unwise and uncontrolled behaviours which may trouble his religion or his life.هذا مجهودي المتواضع
بحاجة ماسة الى نقدكم
فلاغنى لي عنكم
As for such a catastrophe we find that the faith in fate and also the faith in general have specific influence that nurses the effect of the catastrophe .
It discards man out of his intellectual power, and leads him to unwise and uncontrolled acts that trouble his religion or his life.
مع إحترامي للكاتب بالعربية إلا أني لم أفهم بقية النصكيف أن الإيمان بالقدر يساعد المرء الذي فقد سلطان عقله؟
المرء يستفيد من إيمانه بوجود العقل
أما إذا غاب عقله فلن يعي ما يفعل ولا ما يقول
وحينها لا ينفعه ما كان يؤمن به عندما كان عقله حاضرا
ولا بد حينئذ من علاج ناجع لإسترجاع سلطان العقل
من فهميانه يتحدث عن أثر بعض المصائب
وأنا احيانا تخرجه من سلطان عقله
اي بأن تقوده الى الجنون مثلا او ان يجزع او ينتحر
ولكن الايمان بالقدر
يساعد الانسان بأن يرجعه إلى رشده حين التفكير أنه لن يصيبه الا ماكتب الله له
Gzal wrote: "من فهميانه يتحدث عن أثر بعض المصائب
وأنا احيانا تخرجه من سلطان عقله
اي بأن تقوده الى الجنون مثلا او ان يجزع او ينتحر
ولكن الايمان بالقدر
يساعد الانسان بأن يرجعه إلى رشده حين التفكير أنه لن يصيبه ا..."
نعم فهمت
ولكني لا أعرف مدى معرفة الكاتب بالأمراض النفسية
هل هو كاتب من عصرنا هذا أم من الكتاب القدامى
في عصرنا هذا تطور علم الأمراض النفسية وبات معروفا أن الجنون او فقدان العقل أو الوعي أو التفكير بالإنتحار وما إلى ذلك هي أعراض لأمراض نفسية لها دلالات عضوية ومخبرية ويتطلب لها علاج دوائي
ولا يكفي فيها الإيمان أو مدى علم الشخص أو ثقافته
ولكن يكون كلام الكاتب صحيحا فقط في الأشخاص الذين يتمتعون بصحة نفسية...حينها عندما تقع عليهم مصائب الدنيا يخرجون منها بسلام بفضل إيمانهم بالله وإيمانهم بالقدر
ولعله عنى المعنى الاخير
ولكن يكون كلام الكاتب صحيحا فقط في الأشخاص الذين يتمتعون بصحة نفسية...حينها عندما تقع عليهم مصائب الدنيا يخرجون منها بسلام بفضل إيمانهم بالله وإيمانهم بالقدرلعله عناه نعم
لأن الاشخاص السليمين نفسيا لابد ان تاتيهم لحظات ضعف او مصائب تهزهم
فبمجرد ادراكهم للقدر وايمانهم به
سيتمكنون من التعامل مع احداث حياتهم بالطريقه الصحيحه
لعلنا نرجع الى الترجمه بقي من النص هذا الجزءفالإنسان في مثل هذه المواقف الذي يضعف فيها تأثير العقل في أشد الحاجة إلى مؤثر خارجي يكبح جماحه ويسدد تصرفاته و هذا هوالذي يحدث تماما للمؤمن وقد بين الله تعالى أن الإيمان بالقدر سببا لحصول ولاية الله وعنايته عند المصيبة فيهد قلبه ويربط عليه ويثبته فلا يتصرف تصرف أحمق يعود عليه بالضرر في دينه أو دنياه
We find that believing in fate or faith in general has a counteracting influence that neutralizes the effect of the disaster.
A man in such situations, where the power of his intellect becomes weak, is in need of an out altruist to control himself. This is exactly what happening to faithful men. Allah illustrates that the believing in fate is a way to gain Allah' mandate and care in a time of the disaster as He guides his heart and strengthens him so he doesn't do something that trouble his religion or life.بانتظار ردودكم ونقدكم
مرحبا وتحية للقروب وموفقين يارب ..
بالنسبة للنصوص الدينية بالذات ما أميل إلى الترجمة الحرفية للنص بقدر ما أميل للمحافظة على معانيه مع إعادة صياغته ليكون سهلا قريبا للأفهام لاسيما حين نفترض أنه سيمر بعقول لا تدرك هذه المعاني التي تربينا عليها نحن المسلمين .. واتمنى يكون هذا النوع من الترجمة لا ينافي الأمانة العلمية :)
على كل حال هذا اجتهادي المتواضع لترجمة النص أعلاه، حرصت فيه على انتقاء أقرب المرادفات للمعنى المراد فخذوا منه وخلوا :
There is a kind of troubles tough enough to cause acute spiritual passions which take the man out of mental control and guide his behaviors to be reckless, foolhardy, and harmful to his faith and life. Towards those troubles, we'll find that destiny-belief has a specific result which matches such passions where mind is weak, and man is needy to an external effect to control his caprice and adjust his manners. that exactly what happens to God believers. God explains that destiny-belief is a way to gain His wardship and care at trouble time. So He would usher man's heart and tie it with stability to keep him away of rash behaviors that harm his faith and life.
بالنسبة للنصوص الدينية بالذات ما أميل إلى الترجمة الحرفية للنص بقدر ما أميل للمحافظة على معانيه مع إعادة صياغته ليكون سهلا قريبا للأفهام لاسيما حين نفترض أنه سيمر بعقول لا تدرك هذه المعاني التي تربينا عليها نحن المسلمين .. واتمنى يكون هذا النوع من الترجمة لا ينافي الأمانة العلمية :)
على كل حال هذا اجتهادي المتواضع لترجمة النص أعلاه، حرصت فيه على انتقاء أقرب المرادفات للمعنى المراد فخذوا منه وخلوا :
There is a kind of troubles tough enough to cause acute spiritual passions which take the man out of mental control and guide his behaviors to be reckless, foolhardy, and harmful to his faith and life. Towards those troubles, we'll find that destiny-belief has a specific result which matches such passions where mind is weak, and man is needy to an external effect to control his caprice and adjust his manners. that exactly what happens to God believers. God explains that destiny-belief is a way to gain His wardship and care at trouble time. So He would usher man's heart and tie it with stability to keep him away of rash behaviors that harm his faith and life.


