繁體中文書疑難雜症 Traditional Chinese book discussion
討論區
>
Import
date
newest »
newest »
我剛剛(在分身帳)第一次用這功能試了4本書的日亞商店頁面,有成功的2本都是在GR資料庫中Kindle版有與紙本版combine成同一作品的書,然後加進書櫃的是紙本版
如果是這樣的理由的話,失敗率高完全可以理解(因為紙本版沒建或沒combine)
因為亞馬遜的書時常被自動建進GR資料庫中,如果是用商店頁面一本一本加的話,建議用檢索功能填入ASIN來檢索
至於幾本已經加過,幾本不成功的感覺只是混淆視聽的數字
澄清一下,我要加的書全部都是確定GR上沒頁面的書本,不管電子還是實體都沒有的書籍(漫畫啦,這個帳號全部放漫畫)舉例來說
www.amazon.co.jp/gp/product/B0972J3RFY
(我前面試過別本Kindle,秒忘是哪些了,這是第三個的樣子)
我輸入的時候還是說什麼都抓不到,所以我改用紙本
www.amazon.co.jp/dp/4396768257
啊然後重點是出來三本被加到,
やわ男とカタ子 6這麼大,頁面主角,還是沒有被加?
資料到底在抓什麼啊囧
鯊 wrote: "澄清一下,我要加的書全部都是確定GR上沒頁面的書本,不管電子還是實體都沒有的書籍(漫畫啦,這個帳號全部放漫畫)舉例來說
www.amazon.co.jp/gp/product/B0972J3RFY
(我前面試過別本Kindle,秒忘是哪些了,這是第三個的樣子)
我輸入的時候還是說什麼都抓不到,所以我改用紙本
www.amazon.co.jp/dp/4396768257
啊然後重點是出來三..."
用第2個連結加真的會出狀況…
GR是能連結亞馬遜帳號來加所買的書,但只限美加英澳亞馬遜
Cell wrote: "因為亞馬遜的書時常被自動建進GR資料庫中"真的很想哭 我也是看一堆東西常常被自動加,還想說搞不好所謂的自動其實只是有人按import省事,結果以為簡單的動作GR卻抓不到該抓得數據,搞了半天,GR上沒有的書,就還是得手動建頁嗎?沒有更容易的方法嗎?(攤死)(新的一年第一個月都快過去,還在補加書櫃,有夠悲慘)
鯊 wrote: "Cell wrote: "因為亞馬遜的書時常被自動建進GR資料庫中"真的很想哭 我也是看一堆東西常常被自動加,還想說搞不好所謂的自動其實只是有人按import省事,結果以為簡單的動作GR卻抓不到該抓得數據,搞了半天,GR上沒有的書,就還是得手動建頁嗎?沒有更容易的方法嗎?(攤死)(新的一年第一個月都快過去,還在補加書櫃,有夠悲慘)"
你的列表有ISBN資料嗎
如果有的話可以改成 Import from a File 能吃的格式匯入
我是邊讀邊慢慢加,把版本大致上轉成中文花了2年多
哈囉,抱歉可能之前語意表達不清楚。要加書櫃本身這件事情,畢竟我先前並沒有在類似平台紀錄所讀書籍,所以要花時間這點是正常的(評分啊、哪年看的啊、標籤啊,這些我本來就得花時間加,只要GR有頁面,就是因為之前沒有做這件事,現在花時間我沒怨言xDDD)
比較納悶的是"GR沒有頁面的書籍",真的就只有手動慢慢填慢慢建頁面這個選項嗎?我主帳號看的書大多都有頁面,沒有的,因為是個案是少數,我也會建,只是漫畫這塊真的沒頁面的太多了才想說就沒有更省事的方法嗎😢
二六的方法我之前也會這樣做,不過遇到電腦好死不死選擇在送出前當機的時候會很淚目😂
Eressea wrote: "各種平台大概都只能手動建立,尤其漫畫中譯本幾乎不可能會有,都是一本一本手動建的。"所以有bot幫忙建頁面真的只是幸不幸運的問題嗎?import那個它提Amazon做什麼QQ 我也覺得中譯本機率本來就很低,從沒指望過,但是原文書也丟連結建不了就不在意料內嗚
鯊 wrote: "所以有bot幫忙建頁面真的只是幸不幸運的問題嗎?import那個它提Amazon做什麼QQ 我也覺得中譯本機率本來就很低,從沒指望過,但是原文書也丟連結建不了就不在意料內嗚"如果是日文書,印象中GR上有建的不多,可能本來就沒有針對日本市場,畢竟日本人習慣用Bookmeter。不過GR的英美書目應該還算OK啦,另外它的機器人也抓了不少中國亞馬遜的書(只是都沒有combine)。
建書櫃的網站很多,臺灣還在營運的有「Readmoo分享書」(讀墨的附屬網站),印象中該站可以直接抓aNobii的書來建檔,aNobii早期漫畫書是滿全的,或許可以考慮先建aNobii帳號加書,然後再匯到Readmoo分享書……不過aNobii在2012年之後就沒落了,如果你讀的都是這十年才出版的新漫畫可能就不適合。
GR匯入的說明https://www.goodreads.com/review/import
"Import from a Web Page...Make sure the page is publicly available and requires no login. For example, if you were importing an Amazon Wish List, you would want to copy the list's URL, log out of Amazon, and then visit the URL to make sure the page is publicly accessible."
「從網頁匯入……請先確認該頁面是公開可見、不需要登錄的。 舉例來說,若您匯入亞馬遜願望清單,您可能要複製該清單的網址,登出亞馬遜網站,然後重新載入該網址測試看看,以確保這個頁面可公開訪問。 」
雖然說明寫到「亞馬遜願望清單」,但這並不代表所有亞馬遜網頁上的書籍都可以匯入,它也敘明了前提:
"You can only import books that are in our database. This is to maintain the quality of our book catalog. You can manually add any books we can’t find."
「為了維持書目的品質,您只能匯入我們資料庫既存的書籍。不過您可以手動添加任何我們搜尋不到的書籍。」
二六 wrote: "GR匯入的說明 [...] "You can only import books that are in our database. This is to maintain the quality of our book catalog. You can manually add any books we can’t find."笑死,我漏看關鍵字句"You can only import books that are in our database." 我把重點放在"You can manually add any books we can’t find." 我想說,啊就Amazon上你(GR)不會找不到啊xD
(話說,非常謝謝好意,但不用幫我翻英文,翻了我反而看不懂的機率比較高xDDD 這個純粹漏看,是我不好 抱歉)




也許它其實什麼都沒動,因為它寫:
1 book were already on your shelves. We updated your ratings, reviews, and other information where possible.
也許沒地方possible?但我就不知道它寫這意義是什麼= =
Kindle因為是ASIN而不是ISBN所以確定建不了嗎?超不方便囧
但我還是不懂,我因此特意換紙本,結果它還是不建那一頁的書,去建一些(還不是一堆,如果建了一堆搞不好還可以順便中標一點,它只成功幾本,都不是我有看或會想看的)『この商品を買った人はこんな商品も買っています』是什麼爛設計?(對,我要加的書在Amazon.co.jp上)
我以前都手動建,但因為書真的很多想說試試這個,試完,根本不懂它怎麼執行成那樣(要加的書還沒被加到!)就不敢亂試了,有人有什麼良好的使用感想嗎?