COMIC BOOK CRAZIES discussion
This topic is about
Charley's War, Volume 1
Pat Mills
>
Charley's War
date
newest »
newest »
message 1:
by
Damon
(new)
-
rated it 5 stars
Feb 22, 2015 10:28PM
Mod
reply
|
flag
Sold. I've been debating getting this since I read and interview with Garth Ennis talking about how much he liked it. A "buy" now, for sure.
This was released in France in pocket format, no authors credited, some 25 years ago and was interrupted brutally in the middle of what is now vol.4. I was a teenager at the time and it greatly impressed me. When I saw that Titan reprinted it I rushed for it and bought the whole collection of 10 volumes. 25 years later I'm still impressed. Mills is not always subtle but always sincere and Colqhoun is always brilliant. Never seen a war comics (at least on WWI) as good as this one and I'm a military history buff.
Spectacular. I'm going on with the following volumes and they're excellent as well.
This is an unmissable series, I am so grateful to this group for the suggestion.
This is an unmissable series, I am so grateful to this group for the suggestion.
Frédéric wrote: "This was released in France in pocket format, no authors credited, some 25 years ago and was interrupted brutally in the middle of what is now vol.4. I was a teenager at the time and it greatly imp..."Hi Frédéric, they have rereleased the series in French in hardcover format. They intend on releasing the entire series. They are at volume 7 or 8 I think. Personnaly, it's a good translation. Okay, it still has typical French expression (I'm French Canadian so I tend to notice the little subtleties) that are annoying but as whole great adaptation.
Yeah, I know about that-and I will add the editor was ballsy doing so because b&w comics on WWI is an editorial risk- but when the 1st issue was released I had already 7 or 8 volumes in english so I stuck on with it. Being quite at ease in english, I'd rather read the original version anyway. Howewer good is the translator. A small example: how do you translate expressions like "Cor!" or "Blimey!". You don't. If you do, you miss Charlie's typically british way of talking and that's a shame.
This is strikingly subversive stuff for the time and vehicle in which it was originally published. As expressed perfectly above, Mills isn't subtle, but always sincere. My favourite stuff of his, also startingly subversive, maybe even more so, and wildly, macabrely imaginative is his early Nemesis the Warlock work in 2000ad with brilliant artwork by Kevin O'Neill and Bryan Talbot. Check it out.
They are releasing the new editions of Charley's War at the moment:
https://talkingcomicssite.wordpress.c...
https://talkingcomicssite.wordpress.c...


