One Year In Search of Lost Time ~ 2015 discussion
In the Shadow of Young Girls
>
Week IV ~ ending March 21st
date
newest »


It's still confusing how old the narrator might be; if anything, his age seems even more contradictory than before.

And yes, the narator's age continues to be unclear, but I had the impression that somewhere in the second novel, maybe right at the beginning, the narrator ages some years compared to the first novel, because of his beginning love and sexual attractions.

Yes, I thought so too, though I still wondered considering his game-playing in the park versus his abandoning a possible career in diplomacy for one as a writer instead, and then his continued attachment to his mother (and her reassurance) versus his traveling alone on the train to see the city of Balbec and to meet up with his grandmother. Though all of this, considering the time period, could still indicate a young teenager.

"What is for you the greatest unhappiness?"
"To be separated from maman" - Proust's answer in the Proust questionnaire

"What is for you the ..."
Yes, I agree, though the actual incident made me think of someone younger, though I realize that only makes him seem younger.


Yes, the drinking, too, Barbara, was also what I was thinking of. Thanks.

I'm sorry I forgot to check in on this discussion this week earlier.

I wondered about that too, Sue, especially as he goes on to read when I thought he'd be falling asleep in a drunken stupor.

Well if Proust was seeking to amuse me, he did!

I had a ton of sticky notes throughout our first section of this book, but found that I haven't connected with much since then until later in this section. I like that we're seeing some different scenery with his travels now.

Me too. It's a very welcome change.


"Because you are now in love with someone who will one day mean nothing to you, you refuse out of hand to meet someone who means nothing to you now, but whom you will one day come to love, someone whom you might have loved sooner if you had agreed to an earlier meeting, who might have curtailed your present sufferings (before replacing them, of course, with others)" (Penguin epub 215/567).To return to a theme I had been fixated on in January, the shift in pronoun seems significant. All of a sudden the older narrator jumps into to reminisce about something that hasn't happened yet (at least for his readers). Again, as with a paragraph from one of the first pages of Swann's Way, he uses "on" in French which James Grieve translates as "you." I think it's clear that the narrator is talking about himself here (and to himself). Here's the French if anyone's interested:
On refuse dédaigneusement, à cause de ce qu'on aime et qui vous sera un jour si égal, de voir ce qui vous est égal aujourd'hui, qu'on aimera demain, qu'on aurait peut-être pu, si on avait consenti à le voir, aimer plus tôt, et qui eût ainsi abrégé vos souffrances actuelles, pour les remplacer il est vrai par d'autres.

In the last paragraph from last week someone, Mme Bontemps (I think) actually addressed the narrator, which is rare, but we never get to hear his answer. In fact, I remember other occasions when there was a dialogue which included the narrator; he quoted others but not himself. This happens a lot in his conversations with Mme Swann. It gives the impression that he never talks although it's clear that it's a false impression. If he never talked he wouldn't get invited all the time, right? Sometimes he gives us an overview of what he said via indirect discourse, but that's not quite the same thing. It's reached the point that I don't know if he actually answered but just didn't tell us about it or if someone interrupted him and didn't let him answer.
In the example I mentioned above, Mme Bontemps asks him a question and Mme Cottard replies. Did he answer in between? In his conversations with Mme Swann, is he answering all the time, sometimes, or never? This might seem like pointless speculation but it plays into a large issue, namely, why do we get so little information about the narrator in a story that's written autobiographically. I've heard people refer to the narrator of ISoLT as "the man with too many qualities" but this isn't immediately evident. We can't even figure out his age! At the very least, I'd say that the narrator's relationship with the story he's narrating is so unique I can't figure it out.

I suppose the one exception I can think of off hand would be his talk of his illnesses.

I found the two relationships so similar that I briefly toyed with the idea that Swann and the narrator are actually the same person.

That's an interesting scenario, isn't it.

He is definitely emotionally younger, at least for modern standards, not only because of his dependence on "maman", but also because of the dynamics in his relationship with his grandmother. The scene at the hotel room in Balbec when he is sickly and gives three knocks on the wall to get his grandmother's attention could be a good example. I think the narrator's perception of the maternal figure influences his idealized notions of love and his constant need for external approval.
What I mostly liked of this second portion so far is the passage where the sunbeams leak through the train windows greeting the narrator at dawn and how that can be related to the thrill of the journey to a new beginning, which so well fits with the change of scenarios.
“He did not answer, whether because of surprise at my statement, attentiveness to his work, a sense of protocol, hardness of hearing, respect for place, fear of danger, laziness of mind or the manager’s instructions” (~45.3%).
There is still a lot of time this week, so keep it up, fellow Proustians, it's worth it! And if you fell behind, just continue where you where and discuss in the older threads. I'm probably not the only one still willing to discuss there.