I am French and can read English. I have a taste for swedish literature but unfortunately cannot read Swedish.
Here's my question: in general, would you say it's better to read swedish novels translated to English or French?
Since Swedish is closer to English than to French, I reckon a translation to English would be closer to the original than a French translation. Does it make sense?
Here's my question: in general, would you say it's better to read swedish novels translated to English or French?
Since Swedish is closer to English than to French, I reckon a translation to English would be closer to the original than a French translation.
Does it make sense?
cheers