La vuelta al mundo en 80 libros discussion
Europa
>
Rusia - Ya visitado
date
newest »
newest »
Pues ya tengo reservado en ebiblio el audiolibro de Noches blancas desde que vi que las otras dos opciones no iban a salir este mes xD. Y me anoto los otros dos. Tienes que mirar tiene pintaza y está en ebiblio también, así que a lo mejor cae. Amor rojo no lo encuentro, pero Kollontai tiene tres o cuatro libros ya en mi TBR.
Holaaaa,Yo voy a ponerme con un libro que tenía guardado para cuando llegáramos a este destino: “Little Foxes Took Up Matches”, de Katya Kazbek. Creo que no está traducido a español pero lo tengo pendientísimo porque, debido a la situación en Rusia, no hay muchos libros rusos actuales con temática queer. Me leeré antes El cuento del zar Saltán, de Pushkin, porque por lo visto este libro bebe bastante de él. Ya os contaré.
¡Y gracias de nuevo a Cris por organizar esto un mes más! 💕
hola!!! qué alegría ver que " Tienes que mirar" es una de las propuestas. Iba a ser mi elección, me lo han recomendado muuuuchas veces (igual me arrepiento, que estoy yo muy de dramones últimamente)
Noches Blancas lo leí. Tengo buen recuerdo, me pareció muy completo para ser tan cortito, y muy bien escrito.
"Amor rojo" pinta muy bien también, le echaré un ojo
"Tienes que mirar" me gustó un montón, 5 estrellacas le puse, y soy rácana nivel holandés.No sé qué leeré, ni, sobre todo, cuándo, pero tengo un montón de rusos en mis listas y de alguno os rendiré cuentas.
Me encanta Dostoyevski y voy a leer Noches Blanca. Puede ser con "White Christmas" en el estéreo para obtener el espiritu de navidad.
Leído El cuento del Zar Saltán, de Pushkin. Se lee en 15 minutos y es una delicia para quien le guste el folklore popular con seres fantásticos y hermanas envidiosas (🙋🏻♂️ ) Ahora me toca ponerme la ópera de Rimsky-Korsakov y ponerme con Little Foxes Took Up Matches.
Menudo desastre. Aún tengo pendiente Argelia y la pila de autores ruses por leer es gigantesca. Quería aprovechar para ponerme con Alexiévich, pero ahora después de escucharos NECESITO leer Tienes que mirar y el relato de Pushkin. Ayyyy. Ya os contaré.
Vengo con cositasssss.
Ariane, a Alexiévich la propondré SÍ O SÍ cuando lleguemos a Bielorrusia porque la amo y he leído todo lo que tiene publicado en castellano ♥️
Milenrrama, SÉ que querías leer Noches Blancas igual que sé que lo tengo en la estantería desde hace años, la elección de esa propuesta estuvo un poco manipulada por la mano gobernante (yo).
Itziar, cuando me decanté por ese libro tuve la intuición de que podría ser tu vibra. Voy a intentar leerlo también este mes y así lo podemos comentar juntas.
Susana y Pablo, cuando tengáis claras las lecturas pasad a comentad que siempre tenéis tiros bastante certeros :)
Jostein, bienvenido de vuelta! Disfruta del destino del mes.
Ernesto, 'jomío, qué velocidad leyendo. Siento la presión que me sube como la bilirrubina. ¿No tendrás ascendencia vikinga? JAJAJAJA
Ariane, a Alexiévich la propondré SÍ O SÍ cuando lleguemos a Bielorrusia porque la amo y he leído todo lo que tiene publicado en castellano ♥️
Milenrrama, SÉ que querías leer Noches Blancas igual que sé que lo tengo en la estantería desde hace años, la elección de esa propuesta estuvo un poco manipulada por la mano gobernante (yo).
Itziar, cuando me decanté por ese libro tuve la intuición de que podría ser tu vibra. Voy a intentar leerlo también este mes y así lo podemos comentar juntas.
Susana y Pablo, cuando tengáis claras las lecturas pasad a comentad que siempre tenéis tiros bastante certeros :)
Jostein, bienvenido de vuelta! Disfruta del destino del mes.
Ernesto, 'jomío, qué velocidad leyendo. Siento la presión que me sube como la bilirrubina. ¿No tendrás ascendencia vikinga? JAJAJAJA
Yo esta vez creo que me saldré del redil y leeré "Lengua viva", de Polina Panassenko, que es rusa aunque emigró de niña a Francia.No tengo claro en qué idioma está escrito originalmente, pero sé que trata la relación entre su lengua materna (el ruso) y la de acogida (el francés). Me llama bastante la atención, la verdad.
Y, por supuesto, me encantará recordar "Tienes que mirar" con quienes lo comenten, porque es un libro de los que marcan.
Jo, me encanta la pintaza de Lengua viva, a la butxaca que va. Este grupo está muy bien para nosotros, que tenemos todos aquí unas listas de pendientes tan poco abultadas.
Sí, está genial... Para seguir abultando esas listas con otros libros mientras seguimos sin leer los pendientes de antes JAJAJA
Lo del tsundoku aquí se nos da a todos genial. Y a mí, además, lo de confundir nacionalidades de autoras y dejar mensajes ininteligibles porque escribo fatal con el móvil x-D
Yo llevo 1500 siglos sin participar pero en un milagro navideño vengo a intentarlo. Mi plan es leer Ours: A Russian Family Album, de Sergei Dovlatov. La traductora al inglés es Anne Frydman.Seguiremos informando, pero estaría muy bien poder sacarlo ya de mi lista de pendientes... Son solo 135 páginas, por si alguien más se anima.
Pues me paso a comentar que ya leí Noches Blancas y que el final me ha parecido una preciosa exaltación emocional, pero que tampoco me parece un imprescindible.
Qué barbaridad con lo de "Tienes que mirar", teniendo en cuenta que es un testimonio real. Me estoy quedando muerta con el modo de afrontar en el sistema sanitario ruso ( y las personas de alrededor) el embarazo de un niño con una enfermedad incompatible con la vida. Sólo espero que haya servido para cambiar un poco las cosas, y que en España se traten estos casos con otra sensibilidad...porfavor porfavor. Buenísimo, no me extraña que lo hayáis recomendado tanto por aquí
Me estáis creando un hype brutal con Tienes que mirar, eh. Yo me estoy disfrutando bastante Little Foxes Took Up Matches. Me recuerda mucho a La mala costumbre, solo que no transcurre en los 80 sino en los 90 tras la desaparición de la URSS y el viaje de aprendizaje hacia la adolescencia y la vida adulta está basado en cuentos populares rusos. Muy bien, la verdad.
Ernesto, tienes que leerlo. Es una tremenda barbaridad. De lo mejorcito que leí en la última mitad de año.
Terminado “Little Foxes Took Up Matches”. Bueno, bien, pero me ha costado terminarlo. Empieza súper bien en plan versión rusa de La mala costumbre con cuentos folclóricos rusos pero luego se diluye hacia una especie de culebrón con investigación de asesinato incluida y buenas dosis de cuadro de costumbres. Muy guay toda la parte de identidad queer para ser un libro ruso publicado hace solo tres años, pero poca más chicha en el plato.
¡Hola!Voté por Rusia (aunque tenía otro favorito en mente) porque pensé en unos cuentos que tengo pendientes... y porque las novelas rusas que he leído ( Ana Karenina y Crimen y castigo ) me dan la impresión de que los escritores de aquellos lares siempre son... intensos. No malos, solo que hay que tener cierto interés en ese estilo de drama para disfrutarlo al cien por ciento (y en esa clase de finales... ya, me callo).
Por otro lado, este mes un maratón de lectura (cofguadalupereinascof) sacó una consigna que me llevó a anotarme un trabajo de Kollontai: La mujer en el desarrollo social . No suelo leer no-ficción por gusto (no muy seguido, al menos), pero otras veces me animé y no estuvo tan mal, así que ya se verá.
Ya pasaré por acá a comentar qué tal fue, y si me animo luego con alguna de las recomendaciones (que sería hasta el año que viene, el maratón termina el día de Reyes).
¡Hasta luego!
Buenas tardes por la tarde! Pues yo he terminado Noches blancas y ya puedo decir que he leído un ruso clásico que no sea una obra de teatro de Chéjov, jajaja. Me ha gustado mucho, qué intensito, pero qué bien cala el desarrollo psicológico d elos personajes en la situación. Creo que me voy a animar con Tienes que mirar cuando acabe el que tengo empezado ahora.
Por cierto, muchachotas y muchachotes, una de nuestras compis lectoras (Andrea, we love you) me comentó como punto de mejora que podría empezar a poner los nombres de las personas que traducen las propuestas. Como forma de poner en valor el trabajo de traducción y cómo reconocimiento a que un libro traducido siempre va a tener impreso también el espíritu de quien traduce.
Y bueno, que tiene toda la razón del mundo. Entonces a partir de ahora intentaré poner siempre nombres de traductoras al lado y os invito a que también lo hagáis vosotros ;)
Y bueno, que tiene toda la razón del mundo. Entonces a partir de ahora intentaré poner siempre nombres de traductoras al lado y os invito a que también lo hagáis vosotros ;)
Cristina wrote: "Por cierto, muchachotas y muchachotes, una de nuestras compis lectoras (Andrea, we love you) me comentó como punto de mejora que podría empezar a poner los nombres de las personas que traducen las ..."Pues me parece una gran idea, desde luego. De hecho, la traducción es tan relevante que varios de los libros en algunas temáticas se me vienen a la cabeza precisamente por la calidad de sus traducciones (hola, saga del Tensorado) y muchos de los que no me gustan es porque la editorial decidió ******* en la traducción. Por no hablar de que precisamente la traducción es uno de los quebraderos de cabeza en este grupo cada vez que visitamos determinados países.
He terminado Tienes que mirar. Uf. UF. Qué barbaridad de libro. A ver cómo se me aposenta en los días que quedan de diciembre, pero ahora mismo está entre mis mejores lecturas del año y ha sido un año muy bueno.
Me gustaba Noches Blancas por la forma en que escribe el autor. Siempre es un placer leer Dostoevsky. Y el libro es corto, senor D paraba antes de que el libro se convirtiera en una telenovela :D
Tenía clarísimo que esta sería vuestra reacción con "Tienes que mirar". Y es que no es para menos y es muy necesario contar ese dolor para que el resto nos podamos hacer una mínima idea de algo que ni se nos había pasado por la cabeza.Yo ahora empiezo "Lengua viva", de Polina Panassenko. Es cortito, así que espero contaros antes de Navidad.
Andrea wrote: "Yo llevo 1500 siglos sin participar pero en un milagro navideño vengo a intentarlo. Mi plan es leer Ours: A Russian Family Album, de Sergei Dovlatov. La traductora al inglés es Anne Frydman.Segui..."
Malas noticias: este libro no lo he conseguido... Estoy ahora en casa de mis padres para pasar las fiestas así que echaré un ojo a la biblioteca de mi madre, a ver si hay algo por ahí de menos de 300 páginas que pueda colar antes de fin de año.
Seguiremos informando.
yo me leí en su momento «amor rojo» de kollontái (ya que hablamos de llegar y no llegar porque me costó una barbaridad acabar; menos mal que empecé a principios de mes) y qué decepción más tremenda. no sé si es que yo soy profundamente gilipollas o si de veras el libro no se entiende. lo acabé sin saber bien qué defiende.
Qué pena que no lo disfrutases, a mí me gustó un montón :/
Es cierto que, como al final es un conjunto de sus discursos a lo largo de varios momentos, no hay un hilo conductor, pero a mí fue un libro que me petó la cabeza. La pena es que la parte que más me interesaba (relaciones amorosas + lucha de clases) se queda solo para el final :/
Es cierto que, como al final es un conjunto de sus discursos a lo largo de varios momentos, no hay un hilo conductor, pero a mí fue un libro que me petó la cabeza. La pena es que la parte que más me interesaba (relaciones amorosas + lucha de clases) se queda solo para el final :/
para mí se quedó en un intento de algo. el discurso estaba ahí, pero no termina de cuajar. al menos, para mí. pero en los gustos está la diversidad!
Tras leer (devorar, más bien) "Tienes que mirar", solo puedo decir que madre mía, madre mía, madre mía. Me la he bebido en una tarde, pero qué angustia, qué sufrimiento y qué indignación. Hay que leerla.
Buino, pues aunque el señor no encaja del todo en Rusia, empecé a leer otro eterno pendiente: Lolita. Escuchar, más bien. Y el narrador es tan bueno y el libro está tan bien escrito y el personaje es tan sumamente asqueroso que me encuentro decidiendo no escuchar el libro cuando puedo sólo por no oírlo xD. Me parece que voy a abandonarlo, JAJAJA.
Técnicamente, ese señor nació en San Petersburgo y su exilio por razones de todos conocidas es parte de la historia de Rusia, a mí me parece válido (dijo, desde su jet privado de lectora). Agota Kristof, por ejemplo, calificaría para Hungría y sin embargo escribía en francés. No sé, si hubiese nacido ahí por accidente de padres de otro sitio igual sería otra la cuestión.
Susana wrote: "Técnicamente, ese señor nació en San Petersburgo y su exilio por razones de todos conocidas es parte de la historia de Rusia, a mí me parece válido (dijo, desde su jet privado de lectora). Agota Kr..."Sí, yo también creí que podía encajar por lo mismo, pero escuchándolo, la verdad es que es un libro más gringo de lo que parece. No sé cómo explicar la sensación. Si me dicen que lo ha escrito un norteamericano, me lo creería.
En fin, voy a darle una oportunidad el miércoles cuando vaya a trabajar a ver si en esa hora y media de viaje de ida y vuelta consigo engancharme definitivamente, si no, lo abandonaré, me temo.
Uff sí, hay libros que se nota muchísimo que son/están escritos por y para estadounidenses.
Yo soy de las que abandonó Lolita, te invito a ello.
Yo soy de las que abandonó Lolita, te invito a ello.
Al final no conté nada de "Lengua viva", de Polina Panassenko.La verdad que el libro partía de una gran premisa: el proceso de una emigrante, ese choque cultural, esa vuelta a empezar (más tratándose de una niña), con la lengua como hilo conductor. También me ha gustado mucho las alusiones que hace a la nula gracia que le hace que desde Francia la gente tenga las santas narices de explicarle su país, ya sea para criticarlo ya sea para alabarlo.
Pero al final me ha parecido un poco una oportunidad perdida, porque no lo termina de desarrollar ni ejecutar del todo. Además, hay tantísimas referencias a la lengua, con expresiones en ruso que no están traducidas ni con una nota a pie de página (I mean, hay hasta frases en cirílico!!!) que siento que me he perdido mucho cuando no tenía que haber sido así.
Ni fu ni fa.
Noches Blancas es una novela corta excelente. El héroe es un soñador incurable. La leí hace algunos años.
Susana wrote: "Al final ha caído "Diario de un hombre superfluo", de Turgenev."Pues hice una pausa en mi incursión por Canadá para terminar Lolita. Me ha gustado. No volveré a leerlo jamás. Qué necesidad tengo yo. Eso sí, precioso test de red flags me ha dado, jajaja.
Books mentioned in this topic
Crimen y castigo (other topics)La mujer en el desarrollo social (other topics)
Noches blancas (other topics)
Tienes que mirar (other topics)
Amor Rojo (other topics)
Authors mentioned in this topic
Fyodor Dostoevsky (other topics)Anna Starobinets (other topics)
Alexandra Kollontai (other topics)




Vamos a pasarnos el invierno (o el verano según tu hemisferio) en la fría, profunda y nevada Rusia.
Noches blancas de Fyodor Dostoevsky. Prometo prometido que es el único clásico de la lista. El protagonista es un joven soñador y solitario. Durante uno de sus largos paseos por las calles de San Petersburgo se encuentra con una joven, Nástienka. Hasta entonces, él nunca había hablado con mujeres y mucho menos se había enamorado, pero hay algo en ella que le hechiza.
Tienes que mirar de Anna Starobinets. En 2012, la escritora Anna Starobinets descubrió, en una visita rutinaria al médico, que el hijo que esperaba tenía un defecto congénito incompatible con la vida. Starobinets narra con una dureza extrema, pero con una humanidad desgarradora, el peregrinaje por las instituciones sanitarias de su país, indiferentes a su drama, su posterior viaje a Alemania y el duelo por el hijo perdido.
Amor Rojo de Alexandra Kollontai. Conjunto de discursos y artículos de Kollontai en los que aborda el papel de la mujer en la lucha de clases y aboga por una transformación de las relaciones amorosas y sexuales.