جزء من حياتي discussion

226 views
شادية القراءة > كتاب السر

Comments Showing 1-28 of 28 (28 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

ツ Ðΰắā ☠ | 85 comments ماهو السر ؟؟؟


message 2: by Nojood (new)

Nojood Alsudairi | 142 comments السر ببساطة هو التفاؤل


message 3: by Thuraya (new)

Thuraya Batterjee | 82 comments ..و استخفاف بالقارئ

لا احب هذه النوعيه من الكتب
أعطيته في تقيمي 4 نجمات لاخراجه الجميل جدا


message 4: by ريم (new)

ريم العسكري | 70 comments معك حق ثريا لذلك أحببت أن نناقش الكتاب
لأرى هل كان شعوري بمكانه


message 5: by Nojood (new)

Nojood Alsudairi | 142 comments أظن بأني أعطيته أربع نجمات لنفس السبب ثريا
الإخراج جميل والفيديو المصاحب معبر جدا (لا أقصد الكلام ولكن المكان والمشاهد المختارة تنقلك لجو الغموض الذي يحيط بالكتاب)


message 6: by Huda Fel (new)

Huda Fel (hudafelimban) | 75 comments شاهدت الفيلم فقط ، الفيلم الي متعوب عليه في الإخراج زي ماقلتو
بالنسبة للمحتوى فـ شعرت أن فيه شي خطأ وماعرفت أحدده
لكني قررت أكتفي بـ أنه دعوة للتفاؤل
وقررت أني ما أقرأ الكتاب لا بالعربي ولا بالإنجليزي
..
قبل فترة حملت نسخة الكترونية من كتاب خرافة السر
لـ عبدالله العجيري
لقيت فيه كثير من الإيضاح لمشاعري السلبية تجاه الأفكار الي حملها السر
بالإضافة إلى أنه كشف عن أخطاء جسيمة لايمكن إغفالها في الترجمة من العربية إلى الإنجليزية
..
حيكون صعب علي أقتبس لكم مقاطع منه لأن الاقتباسات حتطول
لكن أنصحكم تقرؤه ، أتوقعه حيساعد في وضوح الرؤيا عندكم أيضا
تحياتي للجميع


ツ Ðΰắā ☠ | 85 comments صحيح أ.ثريا
انا ارى ايضا فيه استخفاف بالقارئ وبصراحه ماعجبني بالمره
وماتخيلته كذا


message 8: by Afraa (new)

Afraa | 596 comments Mod
ما ني عارفة ايش الهرجة كل ما ابغى اضيف تعليقي ما ألاقيه , المهم هو فعلا الفلم كان أفضل من الكتاب بكتيييير أعتقد أنو فعلا أتفقنا جميعنا أنه يعطي شيء من التفائل , كنت حابة أقتبس بس من كتر ما حاولت حأكتفي بكدى :(


message 9: by Afraa (new)

Afraa | 596 comments Mod
الكتاب جيد لأنه يتطرق إلى الناحية الايجابية و النظرة التفائلية في الحياة

تطرق الكتاب على قوة الجذب , و الحياة كاكتلوج ؟!!,

و لكن كان هناك زيادة في توصيل المعلومة التي حسبت على الكتاب

قد يكون رأيك هذا يا بي هابي بسبب أننا فعلا كل أمورالدنيا و الأخيرة موجود في قرآننا و سنة نبيه , لذلك أحسست أنه ليس غريب و لم يأتي بالجديد .

و لكن من الجميل أنك تطرقت للإخراجه و ( شخصية الكتاب )


message 10: by Afraa (last edited Nov 23, 2008 05:29AM) (new)

Afraa | 596 comments Mod
هو كامعلومات لم تكن بالجديد , و لكن أعتقد أنني أحببت أن أرى الجانب الايجابي له

من الجميل أن نرى , نسمع من يذكرنا بالنظرة التفائلية


message 11: by ツ Ðΰắā ☠ (last edited Nov 14, 2008 10:13AM) (new)

ツ Ðΰắā ☠ | 85 comments ما عجبني ما عجبني ما عجبني
عشان حسيت ما اضفلي شي و كان مايحمس للقراءة
بصراحة مع ان شكله الخارجي مررره حلو
^_^


message 12: by Huda Fel (new)

Huda Fel (hudafelimban) | 75 comments :)لي عودة بإذن الله بشيء من الاقتباسات
سأحاول أن أنتقي بعضها، مع أني أعتقد أنها كلها مثيرة للجدل



message 13: by Huda Fel (new)

Huda Fel (hudafelimban) | 75 comments أعجبني استخدام أ. عبدالله لمصطلح الـ وقفات ، فـ سأعتبر تمهيدنا هذا وقفة أولى
:)

^
^

للأفكار قوة مغناطيسية كما أن لها تردداً ، وعندما تفكر يتم إرسال تلك الأفكار وتجذب إليها مغناطيسياً كل الأشياء الشبيهة على نفس التردد. كل شيء يتم إرساله خارجا يعود إلى المصدر، والمصدر هو أنت
السر - 10
حين تصير واعيا لهذا القانون العظيم تصير عندئذ واعيا بمدى قوتك التي لاتصدق وتكون قادرا على أن تفكر في حياتك التي ترغب في صنعها وتعيشها واقعا وحقيقة
السر - 15
إنني لا أتحدث إليك من وجهة نظر التفكير التفاؤلي أو التخيلات المجنونة، بل إنني أتحدث إليك من مستوى عميق وجوهري للفهم
السر - 20
يعلق جري إدلر ، في مقاله المنشور في مجلة النيوز ويك بتاريخ 21/ 8/ 2007، والمعنون بـ
Decoding the secret
قائلا
السر هو قانون الجذب والذي يعني أنك تخلق واقعك الخاص بك من خلال تفكيرك. تستطيع أن تأخذ هذا الكلام على نحو مجازي، بمعنى أنك إذا غيرت من أفكارك ستشعر بشكل أفضل، أو أن أفكارك يمكن أن تكون مصدر دافعية وإلهام بمعنى أنك إذا فكرت أنك ستنجح سيكون أداؤك أفضل في السباق أو الاختبار أو علاقاتك. لكن هذا ليس مايقوله السر ، إنه يدعي على نحو واضح أن بمقدورك التلاعب بالعلام المادي ، فمثلا يمكنك استخراج رقم معين في اليانصيب، أو التأثير في تصرفات الآخرين من غير أن يعلموا بوجودك أصلا، وذلك من خلال أفكارك ومشاعرك
...


message 14: by Afraa (new)

Afraa | 596 comments Mod
: رأي د.سلمان العودة فيه

سألني أحد الشباب, عن كتاب "السِّر" من تأليف الأسترالية (روندا بايرن)؛ فأحوجني إلى شرائه وقراءته، وصَحبتُه في بعض سفري، فرأيت نظرية تقوم على تحفيز كوامن النّفس للتفاؤل والعمل, والثقة بأن ما يريده المرء أو يحاوله ممكن، بل هو واقع لا محالة، متى قاله المرء بلسانه، واعتقده بجنانه، ورفعَ الأفكار السوداوية المتشائمة.

وأن على الإنسان أن يكرّس ذهنه وفكره لما يريد وما يحب أن يكون، وليس على ما يكره أو ما يحاذر ويخشى.

وذكّرني هذا بكلمة للإمام ابن القيم, في مدارجه؛ يقول فيها: "لو توكّل العبد على الله حقّ توكّله في إزالة جبل عن مكانه, وكان مأموراً بإزالته لأزاله".

وذكّرني أيضاً بكلمة المصلح الأمريكي (مارتن لوثر كينغ) الذي كان يقول:

أنا لديّ حلم (آي هاف دريم)، ولم يقل: أنا لدي مشكلة.

نعم! كان هناك مشكلة ولا تزال، بيد أننا إذا دخلنا الحياة من بوابة المشكلات؛ دخلناها من أضيق أبوابها.

وجدت فكرة الكتاب في الأصل فكرة بحاجة إلى أن نُرسّخها في ضمائرنا, بعيداً عن الجدل حولها، حتى لا يخبو وهجُها ولا تنطفئ روحُها، نفعل ذلك لأن هذه الفكرة هي أحد المحفّزات الحقيقية للعمل والإنجاز والصبر.

وجدت أن مئات النصوص والكلمات التي أوردتها المؤلفة وعلّقت عليها، وهي تدور حول تفصيلات الفكرة وقوانينها؛ لا تكاد تخرج في مؤدّاها عن مضمون حديثين أو ثلاثة، أحدها قول الرسول -صلى الله عليه وسلم- في رواية عن ربه جل وتعالى, في الحديث القدسي:

"أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي" كما في البخاري ومسلم, وفي لفظ: "فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ". كما عند الحاكم. وقال: صحيح على شرط البخاري ومسلم.

وفي لفظ "إِنْ ظَنَّ بِي خَيْراً فَلَهُ، وَإِنْ ظَنَّ شّرًّا فَلَهُ". و هذا إسناد صحيح، رجاله ثقات.

إن الظن هنا يشمل الدنيا والآخرة, وحسن الظن من حسن العمل، وحين نذهب إلى ترسيخ فكرة علينا ألاّ نُوغل في حكحكتها، أو نفرط في افتراض ضوابط واستثناءات؛ لأنها تبهت أو تموت.

وإذا استقرت الفكرة سهل بعدُ تعديلها وتصويبها.

والحديث الثاني: قول الرسول -صلى الله عليه وسلم-: "ادْعُوا اللَّهَ وَأَنْتُمْ مُوقِنُونَ بِالإِجَابَةِ"، وهو حديث لا بأس بإسناده, رواه أحمد والترمذي والحاكم.

والمعنى أن يدعو العبد وهو موقن بأن الله سيجيبه، وليس على سبيل التجريب أو الشكّ أو التردّد.

وكان عمر -رضي الله عنه - يقول: إني لا أحمل هم الإجابة, ولكن هم الدعاء، فإذا أُلهمت الدعاء فإن معه الإجابة.

وأرى هذه الكلمة من إلهامات الفقيه المحدَّث العظيم عمر -رضي الله عنه-، وكأن مقصوده ليس مجرد التلفظ بألفاظ الدعاء، وإن كان هذا حسناً، وصاحبه مأجور، بل ما هو أبعد من ذلك من استجماع القلب والفكر على الثقة بالله, وصدق وعده في الكتاب الكريم: (ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ). [غافر:60]. (أمَّنْ يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ ).[النمل:62]. (وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ). [البقرة:186].

إن النظرة السوداوية كفيلة بسجن صاحبها في قبو مظلم مكثّف الرطوبة، فاسد الهواء، يذكرك بالقبر الذي وصفه بدر السيّاب بقوله:

أُمّاهُ لَيْتَكِ لَمْ تَغِيبِي تَحْتَ سَقْفٍ مِن حجَارْ

لاَ بَابَ فِيهِ لِكَي أَدُقَّ, وَلاَ نَوَافِذَ فِي الْجِدَارْ!

وكأنه استعجل الموت قبل أوانه، ولا غرابة أن تجد ضحايا التشاؤم والانعزالية والانغلاق النفسي؛ يردّدون عبارات الحنين إلى الرحيل دون مناسبة، بل وينتقدون من يحاول حرمانهم من هذه المتعة الوحيدة المتبقية لهم في الحياة، إن صح أنهم أحياء!

وفي الحديث: "خَيْرُ النَّاسِ مَنْ طَالَ عُمُرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ". رواه الترمذي وأحمد والحاكم.

وفي آخر: "لاَ يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ وَلاَ يَدْعُ بِهِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُ إِنَّهُ إِذَا مَاتَ أَحَدُكُمُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ وَإِنَّهُ لاَ يَزِيدُ الْمُؤْمِنَ عُمْرُهُ إِلاَّ خَيْراً". رواه مسلم.

والحياة نعمة امتنّ الله بها على الأحياء، وكان النبي -صلى الله عليه وسلم- إذا استيقظ من نومه شكر الله, وقال: "الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ". كما في الصحيحين, وقال أيضاً: "الحمدُ لله الذي ردَّ عليّ رُوحِي وعافاني في جسدي وأَذِنَ لي بذكرِهِ". رواه النسائي وابن السني.

إن الاتصال بهدي الأنبياء ليس زاداً على الآخرة فحسب، بل هو زاد إلى الحياة الطيبة في دار الدنيا كذلك.



message 15: by Huda Fel (last edited Nov 28, 2008 02:55AM) (new)

Huda Fel (hudafelimban) | 75 comments أتمنيت عفراء أشوف رأيك الشخصي على تعليق الشيخ سلمان
رأيي حألحقه إن شالله بعد ما أخلص الوقفات
:)


message 16: by Afraa (last edited Nov 28, 2008 06:45AM) (new)

Afraa | 596 comments Mod
أبشري غالي و الطلب رخيص :)

و الله يا عزيزتي من أكتر الأشياء اللي أحبها و بأحاول أسويها في حياتي هي حتة الأمل , بقول الشاعر (ما أضيق العيش لولا فسحة الأمل ) ترى مرة من جد التفاؤل مور ممنع تحسي كدا كأنك ماشية و فوق راسك فانوس منور لك طريقك و زي ما أستشهد في ما معنى الحديث أنا بعبدي ما ظن عبدي بي , و على فكرة جربت دي الحكاية كتير أنك تحطي شيء في دماغك و تحسي و تؤمني أنو ربي معاك رغم كل الصعوبات و المعارضات و يحصل ترى لها حلاوة بطريقة ما تتقاس .

%يعني أوافق على رأيه 100


message 17: by Nojood (new)

Nojood Alsudairi | 142 comments إذا ممكن تتأملي كثيرا هذه الأيام حتى يوم الإثنين
صح؟


message 18: by Afraa (new)

Afraa | 596 comments Mod
ههه صح , و هذا الذي قررته :)


message 19: by Huda Fel (new)

Huda Fel (hudafelimban) | 75 comments
الوقفة الثانية بعنوان
:) كتاب واحد أم كتابان اثنان

الكتاب بنسخته العربية وإن شابه الأصل الإنجليزي في التغليف والإخراج وتقاطع معه في أكثر المضامين، وجـُـعل على طرته اسم مؤلفة واحدة وبصورة واحدة
لكن أصل الكتاب وترجمته لا يمثلان عند التحقيق والتدقيق كتابا واحدآ ، وإنما هما كتابان مختلفان
كتاب هو المعبر الأصلي عن تلك الفكرة المنحرفة بشكلها الواضح الصريح المناقض لبديهيات الإسلام ومفاهيمه الكبرى
ونسخة عربية مزيفة، مهمتها تغطية مواضع الخلل العقدي الصريح في فكرة (السر) من خلال تحريف عبارات الكتاب الأصلية
كي توافق مزاج الشرقي المسلم، حتى لايكتشف مصادمة الفكرة لأصل معتقده
وهذه الطريقة في الترجمة تندرج تحت مسمى الخيانة العلمية. وإذا خففنا العبارة وأحسنا الظن فسنقول
هي طريقة تدل على خلل في فهم حقيقة الترجمة ودورها. ومايجوز فيها ومالايجوز
والمطلوب من المترجم أن يقدم الكتاب كما هو لتصح محاكمته، وتتفهم أفكاره كما هي، ليتم تحليلها وردها إلى أصولها والحكم عليها
أما التلاعب بالكتاب والعبث بمحتواه ثم إخراجه بالعنوان نفسه، وباسم المؤلفة نفسها، دون تنبيه لما تم تغييره في بنية الكتاب ، فهذا استغفال للقارئ وإرباك للناقد وتشويه ماكان ينبغي أن يقع




message 20: by Huda Fel (last edited Dec 03, 2008 09:45AM) (new)

Huda Fel (hudafelimban) | 75 comments أورد هنا بعض الجمل الأصلية الإنجليزية، والترجمة الصحيحة ، والترجمة الموجودة في النسخ العربية

المثال الأول
: الجملة في النسخة الإنجليزية
You are God in a physical body
: الترجمة الصحيحة
إنك الله في جسد مادي
: وفي النسخة العربية
أنت قبس من روح الله

المثال الثاني
: الجملة في النسخة الإنجليزية
We often get distracted with this thing called our body and our physical being. That just holds your spirit. And your spirit is so big it fills a room. You are enternal life. You are God manifested in human form, made to prefection
: الترجمة الصحيحة
غالبا ما نصاب بالتشويش بهذا الشيء الذي يدعى جسدنا أو كياننا المادي، وذلك الجسد يحمل روحك فقط وروحك كبيرة لدرجة أنها تملأ غرفة، أنك حياة أبدية
أنك الله متجليا في هيئة بشرية وُجدت للكمال
: وفي النسخة العربية
غالبا ما نصاب بالتشويش بالشيء الذي يدعى جسدنا أو كياننا المادي، ذلك الجسد يقيد روحك وروحك كبيرة تملأ الغرفة، إنك تتحلى بروح لاتموت
أنت قبس من روح الله التي بثها في آدم أبي البشر، وخلقك في أحسن تقويم

المثال الثالث
: الجملة في النسخة الإنجليزية
that meand that you have God potentiial and power to create your own world
: الترجمة الصحيحة
إن لديك إمكانيات الله وقوته لخلق عالمك
: وفي النسخة العربية
الله أكرمك، وفضلك على سائر مخلوقاته، ممايعني أن لديك تصريحا إلهيا وقدرة سماوية لتصنع عالمك

::

بعض الجمل التي لم تتغير في الترجمة وكتبت كما هي في النسخة العربية
- أي شيء نركز عليه فإننا نخلقه
- إنك طاقة، والطاقة لا تفنى ولا تستحدث، الطاقة تغير شكلها وحسب وهذا يصدق عليك هذا هو جوهرك الحقيقي . طاقتك الخاصة لطالما وجدت دائما وسوف توجد إلى الأبد، لا يمكن أبدا ألا توجد. على مستوى عميق . أنت تعلم ذلك. هل يمكنك تخيل عدم وجودك؟ فعلى الرغم من كل شيء قد رأيته في حياتك، هل يمكنك تخيل عدم وجودك؟ لايمكن تخيل ذلك، لأنه مستحيل، أنك طاقة أبدية

....


: أختم الوقفة بـ تساؤل طرحه الأستاذ عبدالله
ماذا يحدث حين يتجاذب إثنان (قانون الجذب) ويريد كل ان يجذب إليه الشيء ذاته
: الإجابة على تساؤله هنا
اعلم أنه حينما يبدأ الناس في العيش من صميم أفئدتهم، ويسعون صوب ماينشدون، فإنهم لايسعون وراء الأشياء نفسها، وهنا يكمن جمال الأمر : فلسنا جميعا نرغب في امتلاك "سيارات بي إم دبليو" ، ولا نريد جميعا الارتباط بالشخص نفسه، ولانريد جميعا عيش نفس التجارب والخبرات، لانريد جميعا ارتداء الملابس نفسها، لانريد جميعا... إملأ الفراغ
السر 140
! جواب مقنع



message 21: by Huda Fel (last edited Dec 03, 2008 09:57PM) (new)

Huda Fel (hudafelimban) | 75 comments الكتابة عن هذا الكتاب تصيبني بالملل
حاولت أن أتغلب على مللي عدة مرات كي أورد نقاطا للتأمل في هذه الصفحة
وأعتقد أني سأتوقف هنا

رأيي الشخصي فيما قاله الشيخ سلمان
كلام جميل ورائع ، يعبر بشكل عام عن أهمية الإيجابية في التفكير والتفاؤل. لكنه -مع احترامي الشديد لشيخنا سلمان- فيه سطحية ولا يمثل نظرة قريبة للكتاب الذي بين أيدينا
لم يذكر مثلا رأيه في قانون الجذب، مع أنه العماد الذي قام عليه الكتاب

امم، فعلا أزعجتني الترجمة غير المنصفة لكثير من الجمل التي اوردت بعضها مسبقا
وحقيقة لا أحتاج إلى مثل هذه الأفكار ، التي من الظاهر والباطن ، ليست سوى استخفافا بعقلي لكي أنبض بشيء من التفاؤل

لكل سمين وسمينة أن يتفائلو بأن الطعام ليس هو سبب السمنة
بل تفكيرهم بأنه هو سببها في الواقع يعتبر السبب الحقيقي
!!
:)
وتحياتي للجميع


message 22: by Nouf (new)

Nouf Alfadl (noufalfadl) | 3 comments أنا أوافقك الرأي...و كل ما تكلم عنه الكتاب موجود بفلسفة زائدة..و كل ما قالوه نجده في حديث الرسول-صلى الله عليه و سلم-"تفاءلوا بالخير تجدوه" فرأيت أن قراءتي لهذا الكتاب كان مضيعة للوقت


message 23: by Huda Fel (last edited Dec 04, 2008 08:06AM) (new)

Huda Fel (hudafelimban) | 75 comments ذكر أ. عبدالله في كتابه أن هذا الحديث أيضا هو حديث موضوع
لم أستطع التأكد من مدى صحة الحديث شخصيا
وديننا لاشك يحث على التفاؤل

سعيدة جدآ بمشاركتك نوف


message 24: by Huda Fel (new)

Huda Fel (hudafelimban) | 75 comments جزاك الله خير
بس إيش هي هدي العقدة؟


message 25: by Huda Fel (new)

Huda Fel (hudafelimban) | 75 comments آمين


message 26: by nouf (new)

nouf abdullaziz (nofah) | 10 comments قرأت مقتطفات من الكتاب و شعرت بانه يزرع الأمل
و التفاؤل في النفس و سأقرأة بإذن الله مع أن كلماتكم محبطة تجاه هذا الكتاب :)
شكري لكم على الفوائد التي منحتموني اياها


message 27: by Afraa (new)

Afraa | 596 comments Mod
nofah wrote: "قرأت مقتطفات من الكتاب و شعرت بانه يزرع الأمل
و التفاؤل في النفس و سأقرأة بإذن الله مع أن كلماتكم محبطة تجاه هذا الكتاب :)
شكري لكم على الفوائد التي منحتموني اياها "


أفضل أن تقومي بقرائته علك تجيدين فيه شيء لم نراه





message 28: by شذا (new)

شذا المويشير قرأت كتاب السر باللغة الإنجليزية..,لا أنكر أنه من الكتب المفضلة لدي...ووجدت فيه أشياء كثيرة جميلة...بدأت تطبيقها في حياتي اليومية ...ولاحظت تأثيرها...
وبخصوص ما ذكر في الكتاب من أمور لا نؤمن بها نحن كمسلمين أرى بأننا نستطيع أخذ ما يناسبنا وترك غيرهـ لمن يؤمن به..
فمن وجهة نظري أرى بأنه إن كنت أعلم بأني سأخرج بفائدة واحده على الأقل من الكتاب سأقرأهـ...وأتغاضى عن البقية..
لا أعلم أي شيء بالنسبة للنسخة العربية..
لكن مما قرأت بأن هناك بعض التغييرات على البعض الجمل ..
إلا أن الهدف يبقى واحد ..وهو الدعوة للتفاؤل وجذب الأشياء المرغوب فيها..



back to top