I'm here for... discussion

52 views
Things To Make You Feel Better > Insparational songs and songs that you can relate to

Comments Showing 1-32 of 32 (32 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

ᑕᗢᗝᒪḰᓮᖙᖇᗢჯ123 ☆*・゜゚・*\(^O^)/*・゜゚・*☆ Cool (coolkidrox123) | 109 comments sorry if you didn't want me to make a topic but i think music makes people feel better or like they can relate to someone:


http://www.youtube.com/watch?v=K3GkSo...


message 14: by Texas, This girl! ^^ (new)

Texas Nicole Purnell (brokeninside) | 382 comments Mod
SWEEEEETTTTTNESSSS!


♥nafi~hateandbehatedon~♥ ;3 idk??? (im_curently_hungry) ♥Amber wrote: "SWEEEEETTTTTNESSSS!"

lol


message 17: by Texas, This girl! ^^ (new)

Texas Nicole Purnell (brokeninside) | 382 comments Mod
....... :(((


Corvenus VI Britannia  | 90 comments Itsuka Kanarazu Shinu Koto Wo Wasureru Na
(Don't Forget That You Will Inevitably Die One Day)

Uverworld

Romaji

Wakare oshinde naku dake ja naku
Itsuka jibun datte kawarazu shinde yuku koto mo wasuren ja nai yo to
Hito ga ikiru tame ni ataerareta jikan wa
Kitto hitsuyou na jikan no hanbun mo watasarecha inain da

Akaruku natte kuraku natte machi wo samayoinagara no runaway
Hi ga noboru hajimari no sairen kikoenu nara
Owari no aizu always
Takuetsu shita kindan seimei no inochi no ringo

Me wo akero akero itsumo
Now jounetsu kodou ware ni ataetamae
Sei wo kachitoru invitation
Buddy scream

Wakare oshinde naku dake ja naku
Itsuka jibun datte kawarazu shinde yuku koto mo wasuren ja nai yo to
Hito ga ikiru tame ni ataerareta jikan wa
Kitto hitsuyou na jikan no hanbun mo watasarecha inain da
Yukou chouhatsuteki ni kyuubanme no kumo ni notte

New world

Tatta ichibyoukan rokujuugo okubun no futari ni
Shibou jikoku wo shiraseru sairen
Kikoenu nara ikiro no aizu always
Takuetsu shita kindan seimei no inochi no ringo

Me wo akero akero itsumo
Now jounetsu kodou ware ni ataetamae
Sei wo kachitoru invitation
Buddy scream

Kokorozashi nakaba shinde itta monotachi wo
Yokome ni shinda furi dekin no ka?
Amaeten ja nee zo
Ikite rareru jiten de oretachi wa imi wo ushinattemo
Jibun de owarasetemo ii riyuu nante aru wake nai darou
Yukou mae e susume kyuubanme no kumo ni notte

Akaruku natte kuraku natte machi wo samayoinagara no runaway
Kodoku wo shitte tachiagate soko de sukoshi shiru no ga that’s life
Ketsuraku shitatte hikizuttatte modore ya shinai no sa your past
Ijin ni datte karasu ni datte owari ga kuru koko no sadame

Wakare oshinde naku dake ja naku
Itsuka jibun datte kawarazu shinde yuku koto mo wasuren ja nai yo to
Hito ga ikiru tame ni ataerareta jikan wa
Kitto hitsuyou na jikan no hanbun mo watasarecha inain da

Mata aeru koto wo shinjite ikiru koto wo tsuranuite
Owatta sono saki ni nani ga aru ka nante wakaran ga
Kokorozashu nakaba de satte itta nakamatachi ga
Ima mo kokoro de ikitsuzuketerun da
Soshite...sou sa ore mo itsuka kimi no kokoro e...

Megumaretatte mukuwaretatte
Kanpeki na manzoku nante nai sa
Ikashiatte koroshiatte
Soko de sukoshi kotae wo shitta
Ai wo shitte inochi wo unde mirai e tsunagu no ga instinct
Akaruku natte kuraku natte machi wo samayoinagara no runaway

English

Don’t just mope and cry over a breakup
Don’t forget that you, too, will inevitably die one day
The time we are given to live
Surely isn’t half the time we need

Growing light and then dark, a runaway wandering the town
If you can’t hear the siren signalling the dawn
That’s the sign that it’s the end, always
The apple of life for an excellent forbidden life

Open your eyes, open them, all the time
Now give yourself a passionate pulse
An invitation to win life
Buddy scream

Don’t just mope and cry over a breakup
Don’t forget that you, too, will inevitably die one day
The time we are given to live
Surely isn’t half the time we need
Let’s go, provocatively, on cloud nine

New world

Just one second, two people out of 6.4 billion
If you can’t hear the siren signalling death
That’s the sign to live, always
The apple of life for an excellent forbidden life

Open your eyes, open them, all the time
Now give yourself a passionate pulse
An invitation to win life
Buddy scream

Can you look out the corner of your eye at the people whose ambitions have died
And pretend to be dead along with them?
Get over it
This is our time to live, and even if we lose track of the meaning of it
There’s no reason to end it ourselves
Let’s go, move forward, on cloud nine

Growing light and then dark, a runaway wandering the town
Finding loneliness then getting up and finding you’ve learned a little – that’s life
Even if it’s lacking, even if you’re dragging it around, you can’t go back to your past
The end comes for everyone, from great people to crows, that’s fate

Don’t just mope and cry over a breakup
Don’t forget that you, too, will inevitably die one day
The time we are given to live
Surely isn’t half the time we need

I’ll believe that we’ll meet again and live until the bitter end
I don’t know what’s waiting once it’s over
My friends who died before they could do half what they wanted to
Are still living on in my heart
And...yeah, I’ll reach your heart someday...

No matter how much we’re blessed, no matter how much we’re rewarded
There’s no such thing as total satisfaction
By keeping each other alive and killing each other
We’ve learned some of the answers
We learn of love and give life and pass our instincts down the generations
Growing light and then dark, a runaway wandering the town


Corvenus VI Britannia  | 90 comments Hakanaku Mo Eikyuu No Kanashi
(Fleeting Yet Eternal Sadness)

Uverworld

Romaji

Ai ga ai wo “omosugiru” tte rikai wo kobami
Nikushimi ni kawatte iku mae ni...

Nanimo kamo sou daro?
Batsu no warui jijou ni wa itsumo futa shite kuwasemono no riaru
Yuganda jirenma jidai de
Yakusoku shita hazu no futari sae kizukazu toorisugite iku

Kowashiatte wakariatteta koto mo
Okizari ni shita
Kore ga nare no hate na no?
Mitomenaide tachimukatta toki mo
Ochite iku toki no imeeji kara nigedasezu ni

Ah nando demo sagashidasu yo
Kimi no me sono te no nukumori wo

Nanimo kamo sou daro?
Batsu no warui jijou ni wa itsumo futa shite kuwasemono no riaru
Yuganda jirenma jidai de
Yakusoku shita hazu no futari sae kizukazu toorisugite iku

Inakutatte kawari wa shinai machi wa
Boku no sukui wo motome ya shinai darou
Matomo na yatsu ni narisumashite
Daremo ga kuzuresou na kesshou no naka de

Ah nandomo uso wo kasaneru kara

Ai wa itsumo watashi wo kizu tsukeru dake...tte kimi wa tsubuyaite
Shinjiru koto ga kowakute naitan daro
Yowasa wo shitte tsuyoku nare osorezu shinjiru koto de
Nikushimi ni kawaru mae no hontou no ai wo shiru no darou

Hoshigatteta mono wa
Kokoro ga nai tsukurareta konna sekai ja nain da yo
Miterarenai riyuu no kakera mo nai hibi
Iyashisa ga yadotteta utsutsukareta hitomi ni

Kokoro wo iyasu uso sore mo ari nante
Demo kokoro wo ubau no ga uso darou

Ai ni chikazukou to mo kamitsukareru dake...tte boku wa tsubuyaite
Shinjiru koto wo yamete ikite kitan da yo
Zetsubou kuratte tattemo akireru hodo no omoi de
Hakanai inochi shigamitsuite ikya ii

Hoshigatteta mono wa
Kokoro ga nai tsukurareta konna mon ja nain da yo

Kono machi de ushinatta ai
Sono imi sagaseba
Sukoshu mashi ni natte susumeru darou

English

Before love refuses to understand love, saying it’s “too heavy”
And turns to hate...

Everything’s like that, right?
The reality of a pretender who puts a lid on anything embarrassing
In this age of warped dilemmas
Even a couple who’ve made a promise pass it by without noticing

I’ve left behind even the things
I’d broken down and understood
Have I burned out?
Even when I face it, refusing to acknowledge it
I can’t run away from the images when I fall

Ah, I’ll search again and again
For your eyes and the warmth of your hand

Everything’s like that, right?
The reality of a pretender who puts a lid on anything embarrassing
In this age of warped dilemmas
Even a couple who’ve made a promise pass it by without noticing

This town won’t change without me
So it probably doesn’t need me to save it
I’ll become a decent person
Amid crystals who look like they could all crumble at any minute

Ah, because we tell one lie after another

You must have cried because you were afraid to trust
Muttering that love does nothing but hurt you
Experiencing weakness makes you stronger, not being afraid to trust
Surely teaches you what real love is before it turns to hate

What I wanted
Wasn’t a soulless, manufactured world like this
I can’t even look at these days without a shred of a reason
These jaded eyes held a meanness

There may be lies that comfort your heart
But it’s lies that steal your heart, isn’t it?

I had begun to live my life without trusting
Muttering that every time I try to get close to love it bites me
Even if you suffer despair, just cling to this fleeting life
With feelings so intense they’ll shock you

What I wanted
Wasn’t something soulless and manufactured like this

If I search for the meaning
Of the love I lost in this town
I should be able to move on in better shape than this


Corvenus VI Britannia  | 90 comments Revolve

Uverworld

Romaji

Kore ga saigo ja nai yo to iikikase
Kizu tsuku koto wo osoreteta
Wakatteta kimi no koto

Hitori kodoku wo daite ita konna yoru wa
Kimi no koe wo tayori ni wow

Close by
Kimi no smile, call, once again
Ano hi mitaku dakishimetai yo
Mi ni itsuka ikou futari de aruita
Machi no ne hikari wo
Towa ni itai kedo soba ni
Tarizu kotoba ni dekizu shimai no koto

Senaka awase ni tatte sagashiau mitai na
Kanashii futari datta

Woo you’re everything
Wasurerarenakute
Konna ni mo

Close by
Kimi no smile, call, once again
Itai kurai dakishimetai yo
Atarashii te erande shimaenai
Kimi shika iranai yo
Towa ni tsunaideru hikari
Mieru aida ni takin’it to me once again

Close by
Kimi no smile, call, once again
Ano hi mitaku dakishimetai yo
Mi ni itsuka ikou futari de aruita
Machi no ne hikari wo

Te ni shitai yume wo tsukamu daishou ni
Kimi no koto ushinattanda
Omoide box shimaikomenai kono mama

Towa ni itai kedo soba ni
Tarizu kotoba ni dekizu
Toki wa satte yuku dake

Towa ni itai kedo soba ni
Tarizu kotoba ni dekizu shimai no koto

English

I knew
You were telling yourself it wasn’t over
Because you were afraid of being hurt

On nights like this that I spent alone, with only my loneliness to hold
I let your voice guide me, wow

Close by
Your smile, call, once again
I want to hold you like I did that day
Someday I’ll go and see the lights
On the streets I walked through
I want to be by your side forever
But it wasn’t enough, I couldn’t find the words to say, and now it’s over

We were sad, as if we were trying to look for each other
With our backs to each other

Woo you’re everything
I can’t forget you
You’re so unforgettable

Close by
Your smile, call, once again
I want to hold you so badly it hurts
I can’t choose a new hand to hold
All I need is you
While I can still see the lights
That are entwined forever, takin’ it to me once again

Close by
Your smile, call, once again
I want to hold you like I did that day
Someday I’ll go and see the lights
On the streets I walked through

In place of getting what I dreamed of
I lost you
Unable to put you in my box of memories

I want to be by your side forever
But it’s not enough, I can’t find the words to say
And time keeps passing by

I want to be by your side forever
But it wasn’t enough, I couldn’t find the words to say, and now it’s over


Corvenus VI Britannia  | 90 comments Gekidou (Tumult)

Uverworld

Romaji

Togisumasu eyes
Kikiakita fureezu ya
Dareka no kopi ja mitasarenain day o
Spark kiete kure
Mata tora no i wo karite fuitekun daro

Makki no dosu kuro no besuto purei in za hausu
Daiissen no suteeji de koreppochi mo makeru ki ga shine na
24h 7d Come on, fight it out.

Shosen ao no sekai ni tojikomerarete warau
Taiyou wo ushinatte boku wa tsuki no arika wo sagasu

Miete ita mono made miushinatte bokura wa
Omoide no umi no naka oborete iku no ni
Doushite? Chikaiatta koto made
Nakatta koto ni shite tsugi no passport

Cloudy
Ushinaware insistence
Nareai no everyday flaterer ni iratsuiten da yo
Spark kiesou da
Hakusha wa kakarazu tomo omoi ni utsuroi wa nai

Makki no dosu kuro no besuto purei in za hausu
Daiissen no suteeji de kozotte sagasu elysion no tobira
Mokuzen de nogasu

Tenohira kara waratte ochite iku kirei ni
Hisshi de atsume samayotta karappo no sutoori

Taisetsu na omoide mo sukoshi oite ikou
Subete seotta mama ja wataru ni wa omokute
Sou shite mata deatta toki ni wa sukoshi iro koku atatamete kure

Rebel one eikyuu no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one eikyuu no koe again kikasete
Rebel one eikyuu no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one turning point

G9 ikketa de miseru gekidou no nounai kakumei

Base ability mind

Round 1 dassee ichi kara hoete na
Kuratta zasetsu purasu honki no shunkan da G9 hebii no panchi
Miseru gekidou ikketa de nounai kakumei
Rebel one shake violently again komaku tobasu
Rebel one shake violently again

Taiyou wo ushinatte shimatta boku no hitomi wa
Tsuki wo utsushi kagayaku koto wa nai yo
Tsukinai yoku to ganbou ni aterarete
Kitto doko ni mo nai mono wo sagashite aruku yo

Miete ita mono made miushinatte bokura wa
Omoide no umi no naka oborete iku no ni
Doushite? Chikaiatta koto made
Nakatta koto ni shite tsugi no passport

Taisetsu na omoide mo sukoshi oite ikou
Subete seotta mama ja wataru ni wa omokute
Sou shite mata deatta toki ni wa sukoshi iro koku atatamete kure

Umaku oite iketara oborenaide sutenaide mata aeru kara
Rebel one eikyuu no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one turning point

English

Sharp eyes
It takes more than overused phrases
And somebody else’s copy to satisfy me
Spark, go away
It’ll probably blow with the menace of a tiger again

A terminal threat, black’s best play in the house
On the front line on stage, we have no intention whatsoever of losing
24h 7d Come on, fight it out.

I’m just locked up in a blue world, laughing
I’ve lost the sun and now I’m searching for the moon

Having even lost sight of the things we could see
We’re drowning in a sea of memories
But why? We pretend even the promises we made
Never happened and move on to the next passport

Cloudy
Lost my insistence
Every day is mutual back scratching, irritated by flatterers
Spark’s about to go
Even if nothing’s spurring me on, there’s no change to my feelings

A terminal threat, black’s best play in the house
On the front line on stage, we’re all searching for the door to elysion
It’s right in front of us but we lose it

They fall deftly from my hands, laughing
Empty stories I wandered around desperately collecting

I’ll leave behind even my precious memories
They’re too heavy to carry them all across
Then when we meet again, warm me with a slightly bright colour

Rebel one, when will my eternal voice, again, reach your heart?
Rebel one, let me hear, again, your eternal voice
Rebel one, when will my eternal voice, again, reach your heart?
Rebel one turning point

G9, takes a single digit, show the tumultuous revolution in my mind

Base, ability, mind

Round 1, howl from an embarrassing position
The blows I’ve taken and the moment I mean it are a G9 heavy punch
Show the tumult, a revolution in my mind caused by one digit
Rebel one shake violently again, blow your eardrums
Rebel one shake violently again

My eyes have lost their sun
And the moon won’t shine there either
Hit by a tireless lust and desire
I walk in search of something that probably isn’t anywhere

Having even lost sight of the things we could see
We’re drowning in a sea of memories
But why? We pretend even the promises we made
Never happened and move on to the next passport

I’ll leave behind even my precious memories
They’re too heavy to carry them all across
Then when we meet again, warm me with a slightly bright colour

If you can leave it behind well, don’t drown, don’t throw it away, we’ll meet again
Rebel one, when will my eternal voice, again, reach your heart?
Rebel one turning point


Corvenus VI Britannia  | 90 comments No.1

Uverworld

Romaji

Sonna yume ga kanau hazu ga nai
Ureru hazu ga nai
Seikou shita totan ni tenohira wo kaesu mono tomo ni tsugu

Oretachi ga no. 1

Honki no shunkan ni kuchi ni mo dasenai you na yume wa chikara naku kietetta
You ready mou iya nan da iezu ni yarezu ni owatteku nante

3.2.1
Koyoi mo zesshou warera koso ga no.1
You baby kanbu naki made ni
Oto dake de yo ga guu no oto mo dasenu hodo
Every day yeah! Love psychic
Kaban panpan tsumekonda tabi no peeji
Tabitabi kibou ni yaburete kita oretachi no
Kaishin ability beyond the time

The believers only persuade
(I'm just gonna let you shout)
Kuchi ni dase yo sono koe wo
Dokidoki no mahou daro?
Love love love love love psychic
Mikansei oretachi no punks' dream

3.2.1
Koyoi mo zesshou warera koso ga only one
Magaimonotachi yo maneru ga ii
Oitsukarenai basho de omaera wo sasou
Every day yeah! Love psychic
Seken de doko no doitsu da shitta koccha nee
Sanpi ryouron ga choudo ii zo koi

Arata naru jidai ni ashiato tsuke ni iku
Yes you show, yes this, this time

The believers only persuade
(I'm just gonna let you shout)
Youi don no oto nante nai zo
Dokidoki no mahou daro?
Love love love love love psychic
Ike oretachi no punks' dream

No.1

3.2.1.
Love love love love love psychic...
Love love love love love psychic...
Love love love love love psychic...

Hajimete mita yume wa gaki no koro no gakusha datta
Nidome wa honki de atsuku nareta puro no supootsu senshu

Itsumo kuchi ni mo dasenai you na yume wa chikara naku kietetta
You ready mou iya nan da iezu ni yarezu ni owatteku nante
Kagiri aru jinsei no naka de deaete nakama to tomo ni
Eien ni owari naki tabi de ai wo utaou

Kono mama nanimo sezu owarenain da

The believers only persuade
(I'm just gonna let you shout)
Kuchi ni dase yo sono kotoba wo
Dokidoki no mahou daro?
Love love love love love psychic
Ike oretachi no punks' dream

English

There's no way a dream like that will come true
There's no way you'll sell
And then when we're successful, they act unsurprised - well, we'll tell them

We're no.1

When it got serious, the dream I couldn't even voice disappeared helplessly
You ready, I can no longer stand the idea of it ending with nothing said or done

3.2.1
Tonight we'll give another knockout performance, we're no.1
You baby, there are no total negatives
One sound can make the world good, render it speechless
Every day yeah! Love psychic
This is ourjourney page, our bags jam-packed
Sometimes our hopes were dashed, but
Our ability's good enough, beyond the time

The believers only persuade
(I'm just gonna let you shout)
Raise your voice
That's the magic of nerves, right?
Love love love love love psychic
Our incomplete punks' dream

3.2.1
Tonight we'll give another knockout performance, there's only one of us
Let the pretenders imitate us
We'll taunt you from way up ahead where you can't catch up
Every day yeah! Love psychic
We don't care who you are or where you're from
The divided opinion on us is just right, come on

We'll go and leave our mark on this new era
Yes you show, yes this, this time

The believers only persuade
(I'm just gonna let you shout)
There's no starting gun
That's the magic of nerves, right?
Love love love love love psychic
Go, our punks' dream

No.1

3.2.1.
Love love love love love psychic...
Love love love love love psychic...
Love love love love love psychic...

My first dream was to be an academic when I was a kid
My second was a passionate one - to be a professional athlete

The dream I could never even voice disappeared helplessly
You ready, I can no longer stand the idea of it ending with nothing said or done
With my mates who I was lucky enough to meet in this limited lifetime
I'll set out forever on an endless journey, sing of my love

I won't let it end like this, without doing anything

The believers only persuade
(I'm just gonna let you shout)
Say the words
That's the magic of nerves, right?
Love love love love love psychic
Go, our punks' dream


Corvenus VI Britannia  | 90 comments Muttsu No Kaze (6 Winds)

Uverworld

Romaji

Blow six kono kaze wa docchi da?
Happiness? Or misfortune?

Koko wa jipangu ougon gou erudorado wo kozotte oikakeru risou no kuni
Rikai wo koeta pafoomansu suteki sa kono kaze ga motarasu mono wa

1. Kou
2. Fukou
3. Zero
4. Frustration
5. Missing
6. Money

Blow?

Happiness? Misfortune? What?

Musuu ni fukisusabu docchi da? Docchi da?
(Which one is mine?)

Blow six kono kaze wa docchi da?
Kokoro furuwaseru blow
Blow six kono kaze wa docchi da?
Tada no monsuun ja nee no?
You know? (Which one is mine?)
Blow six kono kaze wa docchi da?
Oke ya ga nokinami shimatte iku
Yukou new blow wo mikiwameru chikara ga hitsuyou sa

Yeah
Kokugai no six blow yokuzo japan ni kono kuni wa kimi manekiireru yo
Shakai ya seiji ga koerarenu kabe wo nukete
Nani wo motarashite kureru?

1. Kou
2. Fukou
3. Zero
4. Frustration
5. Missing
6. Money

Blow?

Which one is mine?

Blow six kono kaze wa docchi da?
Ajia wo furuwaseru blow
Blow six kono kaze wa docchi da?
Mata mapetto ja nai daro na? (which one is mine?)

Blow six kono kaze wa docchi da
Oke ya ga waratteru
Sono new blow wa kitto roku banme no kaze sa

1. kou
2. fukou
3. zero
4. frustration
5. missing
6. money

Blow?

Happiness? Misfortune? What?

Blow six kono kaze wa docchi da?
Kore ga ima hayari no blow
Blow six kono kaze wa docchi da?
Nosutarujiasu na kaze ni sasowareru
Blow six kono kaze wa docchi da?
Sorezore no jiyuu sa yukou

Jinsei goto motteku you na kaze wo mizukara ga okoshite
Kono jipangu no sora he paraguraidingu

English

Blow six, which is this wind?
Happiness? Or misfortune?

This is Zipang, El Dorado, an ideal land chased by droves of people
A more wonderful performance than we can comprehend; these winds bring

1. Happiness
2. Misfortune
3. Zero
4. Frustration
5. Missing
6. Money

Blow?

Happiness? Misfortune? What?

Of the countless gale-force winds, which? Which?
(Which one is mine?)

Blow six, which is this wind?
Blowing so hard it shakes my heart
Blow six, which is this wind?
Maybe it’s just a monsoon?
(Which one is mine?)
Blow six, which is this wind?
The barrel closes
Let’s go, I need the power to discern a new blow

Yeah
Six blows from overseas, welcome to Japan; this land beckons you
Through a wall that neither society nor politics can penetrate
What will you bring?

1. Happiness
2. Misfortune
3. Zero
4. Frustration
5. Missing
6. Money

Blow?

Which one is mine?

Blow six, which is this wind?
Blowing so hard it shakes Asia
Blow six, which is this wind?
Maybe it’s just another muppet? (Which one is mine?)

Blow six, which is this wind?
The barrel laughs
This new blow is surely the sixth

1. Happiness
2. Misfortune
3. Zero
4. Frustration
5. Missing
6. Money

Blow?

Happiness misfortune what?

Blow six, which is this wind?
This blow is popular now
Blow six, which is this wind?
Drawn by a nostalgic wind
Blow six, which is this wind?
We’re each free to go our own way, let’s go

I’ll make a wind myself to carry my whole life
I’ll paraglide to the skies of Zipang


Corvenus VI Britannia  | 90 comments Core Pride

Uverworld

Romaji

Sei wo uke sorezore ga jinsei wo ouka
Nou no burakku bokkusu wo shiru sore wa kou ka?
You wa rimitto rain wo subete ryouga
Saa ikou ka fumidasu sore wa kyou da

Yappa hibi wa ikan sen kou sotsu naku sugoshicha no no

Sutoppu nagare wo mikiwamena mazu mono to mo sezu ikou ze

Todokanu mono ya kagiri aru mono ni atsuku naru mune wo osaetsukeru no wa
Rikai mo sezu osaetsukeyou to shite kita
Kirai de yurusenakatta ano otonatachi to onaji jan ka yo

Dou shitatte kanawanai esoragoto darou ga
Mune wo moyasu hi wa dare ni mo kese ya shinai
Sora kara furu kuroi ame ga kono mi wo nurashi furiyamanakutomo
Mada kese wa shinai kono mune no hi sore ga “puraido”

Yohou doori ni furidashita ame yosou ijou ni nakama wa atsumatta
Otagai no hibi ya shourai no hanashi de atsuku natte naguriai ni natta

Juugo no koro mo fuan kara nogareru you ni
Onaji you na koto de naguriatta koto omoidashite
Omae ga waraidasu kara kawatte nai na... tte ore mo fukidashitan da

Souyatte iji hatte
Funbatte ikite nakucha jikan no nagare sae mo kowaku naru
Hontou ni naguru beki aite wa sonna jibun darou
Tadaima wa maketakunai jibun ni makenai “puraido”

Sutoppu nagare wo mikiwamena mazu mono to mo sezu ikou ze
Sutoppu nagare wo mikiwamena mazu mono to mo sezu ikou ze

Dou shitatte yappa hitori no yoru wa jibun no koto sae mo wakaranaku naru
Sonna ore to wakariaou to shite kureru kimi ga iru nara motto tsuyoku nareru

Mou dou nattatte ii kakkou warukutatte ii
Shinimono gurai de mirai wo kaete yaru
Dou shitatte kaerarenai unmei da to iwaretemo
Mada ore wa kawareru jibun de kaete miseru

Kore ga sou “puraido” sorezore no basho de...

Madamada kieru na kokoro no hi wo
Mada wasuretakunai mune no atsusa wo
Madamada kieru na kokoro no hi wo
Madamada ikeru zo ikeru zo

English

We are given life and each lead our own life
Does knowing the black box in your brain make you happy?
The point is to cross all the limit lines
C’mon, let’s go, take a step, that’s what today’s for

So what are you doing with your days? You can’t live them perfectly, no no

Stop and assess the flow, then go without worrying about it

I stopped myself getting passionate about things that were out of reach or were limited
I tried to stop myself without even understanding
I’m as bad as the adults I hated and thought were unforgivable

Even if it’s a pipe dream that can’t possibly come true
Nobody can extinguish the fire in my heart
Even if I’m drenched in endless black rain falling from the sky
It still can’t extinguish that fire in my heart, that fire is pride

The forecast predicted this rain, but I didn’t expect so many friends to come to me
Talking about our days and our futures, we got so fired up that it led to a fist fight

We got into a fist fight about the same thing
When we were 15 and trying to escape the uncertainty we felt
You laughed and said I hadn’t changed a bit, and that made me laugh too

I get stubborn like that
And afraid of the time I’m supposed to be standing firm and living through
I’m the one I should punch
I just have my will not to be defeated by the times or myself – my pride

Stop and assess the flow, then go without worrying about it
Stop and assess the flow, then go without worrying about it

On lonely nights I don’t even understand myself anymore, I can’t help it
As long as you’re there trying to understand me, I can be stronger

I don’t care what happens now, I don’t care if I’m awkward
This mortal being will change the future
Even if people say I can’t change my fate no matter how hard I try
I can still change myself, I’ll change

That’s pride, in our respective places...

I pray that the fire in my heart won’t be extinguished yet
I don’t want to forget this passion yet
I pray that the fire in my heart won’t be extinguished yet
I’ve still got so far, so far to go


Corvenus VI Britannia  | 90 comments Shamrock

Uverworld

Romaji

Ano hi boku ga nigirishimeteta yume
Ima wa koko ni atte
Hitori ni natte doko ni itatte
Omotteru kimi ni
Mune wo tsukisasu itami sae mo
“Wasuretakunai yo”
To tsutaenai no wa
Semete no kimochi

Bariki wo saidai ni kiipu
Koko kara wa
Iya kitto hitori de ikeru to
Madamada faito
Ushinatta koto mo kate ni natte
Ikite ikeru to
Iikikaseru

Subete nagedashi
Ima sugu ni kimi wo kono te ni tada
Dakiyosetai yo to negau koe mo
Hanareteku kyori ni todokanai kimi no nioi
Tada kaze ni yurete kieteku
Yume no daishou ni...

Osanai hi ni oboeta kanashimi ga
“Ima mo wasurerarenai” to
Uchi akete kureta
Kako no kizu de sae mo
Itoshi sugita kara
Kimochi ga tsutawarisugite
Kowarenai you ni kienaide
Sou te wo tsunageba yokatta
It’s not so easy to be consistent
Ibara demo

Tomaru koto no nai
Jikan no naka hashiritsuzukeru
Furikaeru hibi nante imi nai kara
Te no todoku kyori ni ita kimi no nukumori sae
Omoidasenaide ikiteku
Wasuretakunai no ni...

Kotoba mo ienai mama ni
Kanjou wo kiipu
Saisho wa daitai
Iron wa samenai mama ni
Daionryou kiipu
Bai bai bai bai

Iou to zutto omotteta mono
Kotoba tte nande tsutaekirezu ni
Matte tatte modotte konai
Wakare toka tte wasureteku kara

Subete nagedashi
Ima sugu ni kimi wo kono te ni tada
Dakiyosetai yo to negau koe mo
Hanareteku kyori ni todoka nai kimi no nioi
Tada kaze ni yurete kieteku
Yume no daishou ni...

Tsutaetai kedo
Bariki wo saidai ni kiipu
Koko made wa
Iya kitto kimi ga ita kara
Madamada faito
Kimi no kotoba ga kate ni natte hashiritsuzukeru
Hashiritsuzukeru

English

Now, the dream I clung to that day
Is here
Now I’m alone, and wherever I am
I’m thinking of you
“I don’t want to forget”
Not even the piercing pain in my heart
I want to at least
Tell you that

From here
I’ll keep my energy at its highest
“No, I’m sure I can keep going alone”
I’m still fighting
Even the things I’ve lost are spurring me on
And I tell myself
I can go on living

I'm so far away that even the voice that says
“I want to throw it all away”
And just cuddle up into your arms right now”
Is distant; your scent doesn't reach me
It just flutters in the wind and disappears
In place of a dream…

You even told me
How “Even now I won’t forget”
The sadness you learned when you were a child
Even the scars of the past
You loved me too much
And showed too much of your true feelings
I wish you’d taken my hand
Instead of leaving to keep from being broken
It’s not so easy to be consistent
Even thorns

I’ll keep on running
Through this time that doesn't stop
There's no meaning in the days I look back on
I’ll spend my life unable to even remember
Your warmth, so close I could touch you
Though I don’t want to forget you…

Unable even to say a word
I'll keep this feeling
The iron hasn’t cooled down
So at first, I’ll pretty much
Keep the volume up loud
Bye bye bye bye

I was always planning on saying it
So why can’t I say the words?
Waiting won’t bring you back
So I’ll forget about our breakup

I'm so far away that even the voice that says
“I want to throw it all away”
And just cuddle up into your arms right now”
Is distant; your scent doesn't reach me
It just flutters in the wind and disappears
In place of a dream…

Though I want to tell you
From here
I’ll keep my energy at its highest
“No, I’m sure I can keep fighting”
Because you were here
Even the things I’ve lost spur me on, and I keep running
And I keep running


Corvenus VI Britannia  | 90 comments Nitro

Uverworld

Romaji

To that eye, see eye
Heshioru zo sono hana hiroiageta toushi
Matta nashi no keep on!

Story!
Kizuke! Sesuji kogoru you na "life to us forgive"
Till I got bis voice
Te no naka de kieteku no ni
Story!
Mizuto utsushidasu hibi no danpen

Till I got bis voice
Garakuta kara hibi wo koete
Story!
Ashiato wo utsushidasu hibi no kakera

Oh, koko de kanzen risetto ginpaku suteetasu keep on!
Zouhyou no gotoku tsume kakushi ushiro kara nerau
Keep us deep as go!
Igai na fake down! (Fake down!)
Ketsu kara yonde ortiN!
Fake down! (Fake down!)
This is my tears!! Oh o-

Story sore wa doukasen
Story nitoro nomihoshi waraun da
Story yubi hitotsu de furete mina
Story fukitobun da omaera to

Okay, Key write this
Oh, yeah kotoba no vacancy oh, fucker!!
Big ridin'!! Yes!!
Spikin' down!! Dis this this "Nitro"!!!!!

Igai na fake down! (Fake down!)
Ketsu kara yonde ortiN!
Fake down! (Fake down!)
Yeah!! This is my tears!!

Story kaze wo oikakete
Story kinou wa mada soko ni aru
Story usuppera na chi no ito de
Story kuzureta kabe ni e wo kaita

To that eye, see eye
Heshioru zo sono hana hiroiageta toushi
Matta nashi no keep on!

Story!
Kizuke! Sesuji kogoru you na "life to us forgive"
Till I got bis voice
Te no naka de kieteku no ni
Story!
Mizuto utsushidasu hibi no danpen

Story sore wa doukasen
Story nitoro nomihoshi waraun da
Story yubi hitotsu de furete mina
Story fukitobun da omaera to

Story kaze wo oikakete
Story kinou wa mada soko ni aru
Story usuppera na chi no ito de
Story kuzureta kabe ni e wo kaita

English

To that eye, see eye
I'll break your nose; I picked up my will to fight
It's now or never, keep on!

Story!
Realize! A "life to us forgive" that chills your spine
Till I got bis voice
Though it disappears in your hand
Story!
Naturally projecting the fragments of the days

Till I got bis voice
Passing the days from the junk
Story!
Pieces of the days reflecting our footsteps

Oh, this is a perfect reset, a silver foil status, keep on!
Like footsoldiers, hide your claws and attack from behind
Keep us deep as go!
A surprising fake down! (Fake down!)
Read it upside down, it's ortiN!
Fake down! (Fake down!)
This is my tears!! Oh o-

Story, it's a fuse
Story, drink down the nitro and laugh
Story, try touching it with one finger
Story, it'll blow you away

Okay, Key write this
Oh, yeah a vacancy of words oh, fucker!!
Big ridin'!! Yes!!
Spikin' down!! Dis this this "Nitro"!!!!!

A surprising fake down! (Fake down!)
Read it upside down, it's ortiN!
Fake down! (Fake down!)
Yeah!! This is my tears!!

Story, chasing the wind
Story, yesterday is still there
Story, I drew a picture on a crumbled wall
Story, with a thin thread of blood

To that eye, see eye
I'll break your nose; I picked up my will to fight
It's now or never, keep on!

Story!
Realize! A "life to us forgive" that chills your spine
Till I got bis voice
Though it disappears in your hand
Story!
Naturally projecting the fragments of the days

Story, it's a fuse
Story, drink down the nitro and laugh
Story, try touching it with one finger
Story, it'll blow you away

Story, chasing the wind
Story, yesterday is still there
Story, I drew a picture on a crumbled wall
Story, with a thin thread of blood


Corvenus VI Britannia  | 90 comments Rush

Uverworld

Romaji

You got a master key!!
So! Notte kina motto touzainanboku maemae maemae e
It's time! Ahead!
Shinsekai e joushou wo te ni kakiegaiteku

Insutooru shita jinsei wa saikouchou ni
Agarikitteru yatsura atama made boy boy
Juunen saki made kikaseru knockdown
Konna kanji hey yo!!

Tooi kaze ga mirai wo tsunagu toki
Koe ni naranu kotoba no iro
Mou iya da to nanimo mienai to
Toki datte utsuranai kara

You got a master key!!
Yo! Itte mina, do da? Tenjou tenka maemae maemae e
It's time! Ahead!
Zentouyou shake!! Souzou wo koe mashite yuku image

Sonzai no ninshou wa saidaikyuu ni
Wakarikitteru koto wa sutete kina boom boom
Juunen saki made tsunageru knockdown
Konna kanji hey yo!!

Tooi asa e hitomi mukeru toki
Kako wa subete garasu to naru
Mou furetatte nozokikondatte
Katamatte ugokanai kara

Stand and still
Oto ga kikoeru kai?
Kimi no fukai basho kara kikoete kuru oto ga
Now take it all te wo nobashite
Just movin'!!
Hajimare your scream!!

Tooi kaze ga mirai wo tsunagu toki
Koe ni naranu kotoba no iro
Mou iya da to nanimo mienai to
Toki datte utsuranai kara

Tooi asa e hitomi mukeru toki
Kako wa subete garasu to naru
Mou furetatte nozokikondatte
Katamatte ugokanai kara

English

You got a master key!!
So! Get on, east, west, south, north, ahead, ahead
It's time! Ahead!
To a new world, writing your ascension in your hand

Those who stop the lives they've installed
At the climax are boys, boys from head to toe
A knockdown they can hear ten years ahead
Like this, hey yo!!

When the distant wind connects to the future
It's a color that can't be put into words
Time won't move if you say
"I don't want to anymore" or "I can't see anything"

You got a master key!!
Yo! Why don't you try going? To the heavens and below, ahead, ahead
It's time! Ahead!
Shake your frontal lobe!! Images that increase beyond imagination

The proof of life is the highest rank
Throw away everything you know, boom boom
A knockdown that connects ten years ahead
Like this, hey yo!!

When you turn your eyes to a distant morning
The past will all become glass
You can touch it or peer inside
But it's solidified and won't move

Stand and still
Can you hear that sound?
The sound coming from deep within you
Now take it all, reach out your hand
Just movin'!!
Start your scream!!

When the distant wind connects to the future
It's a color that can't be put into words
Time won't move if you say
"I don't want to anymore" or "I can't see anything"

When you turn your eyes to a distant morning
The past will all become glass
You can touch it or peer inside
But it's solidified and won't move


Corvenus VI Britannia  | 90 comments Zero No Kotae
(The Answer To Zero)

Uverworld

Romaji

Tatoeba asu ga konai to shitara
Boku ga ikita kako mo ima mo
Zero ni nari
Muimi na mono ni naru no ka na?
Toki no ue wo tachidomari kimi ga toikakeru

Yuki ga tokete kieru you ni
Boku no inochi mo owari ga atte
Dakara koso kagayakeru

Bokura no mienai mirai
Tsuyoku ikite saigo wa waratte itai kara

Uwabe no yuujou ya aijou nara
Boku wa mou iranai
Hito wa shinu mae ni nanika wo
Omoidasu to iu no nara
Boku wa hito wo ai shita koto wo omoidasu darou

Yuki ga tokete kieru you ni
Boku no inochi mo owari ga atte
Dakara koso utaeru

Bokura no mienai mirai
Hikari hanachihajimeru
Just be dreaming, shining

Aozora ga saigo ni tsuketa kotoba no iro
Boku ni kotae wo kureta
A life is mine

Kangaesugi tamerai no koukai
Nanimo shinai yori wa
Juujitsu no koukai wo

Itsu mademo tsuzuke to negattemo
Boku no inochi wa owari ga atte
Dakara koso kagayakeru

Ima to mukiau imi wo
Koe wo karashi sakenderu kara

Bokura no ikite iku sekai wa
Doku mo atte toki ni ai mo fuminijirareru

Sore demo saigo no hi ni
Ai sareta koto mo omoidasemasu you ni

Aozora ga saigo ni tsuketa kotoba no iro
Boku ni kotae wo kureta
A life is mine

Kangaesugi tamerai no koukai
Nanimo shinai yori wa
Subete wo kakete ikitai

English

If tomorrow never comes
Will my past and present
Be zeroed out
And become meaningless?
You ask as you stand above time

Just like the snow melts and disappears
My life has an ending
That's why I can shine

Our unseen future
I want to live strongly and laugh in the end

I don't need
Love and friendship that's just for show
They say people remember something
Just before they die
If that's true, I'll probably remember loving

Just like the snow melts and disappears
My life has an ending
That's why I can shine

Our unseen future
Begins to shine
Just be dreaming, shining

The color of the blue sky's last words
Gave me an answer
A life is mine

The regret of hesitation and overthinking
I'd rather live life to the fullest and have regrets
Than do nothing at all

Even if I wish for it to continue forever
My life has an ending
That's why I can shine

I'll shout until I'm hoarse
About the meaning of facing the present

The world we're living in
Is poisoned and sometimes love is stomped out

But still I pray that on the last day
I'll remember being loved

The color of the blue sky's last words
Gave me an answer
A life is mine

The regret of hesitation and overthinking
I'd rather risk everything
Than do nothing at all


Corvenus VI Britannia  | 90 comments Yasashisa No Shizuku
(A Drop Of Tenderness)

Uverworld

Romaji

Kimochi no surechigai wa attemo
Owari wa konai to omotteta no ni
Kedo kimi wa mou inai
Ito no saki wa sou, togireteru
Donna ni sakendemo kaerenai basho

Itsumo no you ni te wo tsunaide aruiteru toki dake de
Konna ni itoshii to omotte itemo
Yume ga chikazuku hodo futari wa hanareteku
Otagai no tame ni kanaeyou ne tte
Itteta no ni

Yo, listen to me
I found a drip in my heart
And I called it "forever"
Oh, feiku soshite
Tsunoru word tsumari
Crack in the middle of that passion
Because 'cause I want you

Live alone, live alone, live alone

Itsumo kimi wa
Hitonami ni nomarete aruku boku no
Ushiro sugata dake de mitsukete kureteta no ni
Kedo ima "anata ga tooi hito ni mieru no" tte kimi wa kizukazu ni
Konna ni chikaku wo toorisugite yuku

Chiisana kotoba ga kimi ni tsuketeta kizu ga ima
Konna ni itami no oto wo tateru
Yasashisa no shizuku saigo no hitoshizuku
Sore wa mou chi no you ni akaku boku wo utsun da

Kizu tsukanai you ni kizu tsukenai you ni
Hitori de ikite yuku koto wo erabu
Kokoro yurushita toki ni datte
Itsumo saenai uso bakari

Live alone, live alone, live alone

Kanashii hodo
Kimochi no surechigai wo kurikaeshitemo
Owari wa konai to omoitsuzuketeta kara
Kirikizamu yo boku no kokoro
Nagare dashiteku kono shizuku
Donna ni sakendemo kaerenai basho

Itsumo kimi wa
Hitonami ni nomarete aruku boku no
Ushiro sugata dake de mitsukete kureteta no ni
Kedo ima wa massugu kimi no mae ni tatte iru koto sae kizukazu ni
Konna ni chikaku wo toorisugite yuku

(Modorenai)
Ano hi kimi ga iikake tometa ano kotoba
Ima kikoete kitan da
"I'm in you"

(You've got a place in me sore wa eien ni)

Boku mo onaji kotoba wo daiteru
Ima mo kietekanai you ni, to

Kotoba yori kienai mono wo kotoba yori ah
Kotoba yori kienai mono wo kotoba yori ah

Kotoba yori

English

I thought that even though sometimes
Our feelings didn't match up, the end would never come
But now you're gone
The thread is cut off
No matter how loud I yell, I can't go back there

Even if I love the times
We walk along together holding hands
The closer we get to our dreams, the further apart we become
We said
It was so we could each make our dreams come true

Yo, listen to me
I found a drip in my heart
And I called it "forever"
Oh, it's fake and
An inviting word, in other words
Crack in the middle of that passion
Because 'cause I want you

Live alone, live alone, live alone

You always
Were able to spot me just from seeing my back
As I walked through a crowd of people
But now you don't even realize "you seem so far away"
Though you're passing right by me

The small words that wounded you
Now make such a painful sound
A drop of tenderness, the last drop
It hits me, dark red like blood

You chose to live alone
So you wouldn't hurt or get hurt
Even when my heart can forgive
It's all just unskilled lies

Live alone, live alone, live alone

I kept thinking
That even though our feelings never matched up
The end would never come
I'll carve it on my heart
This drop that washes away
No matter how loud I yell, I can't go back there

You always
Were able to spot me just from seeing my back
As I walked through a crowd of people
But now you don't even realize that I'm standing right in front of you
Though you're passing right by me

(I can't go back)
Now I can hear
Those words you almost said that day
"I'm in you"

(You've got a place in me, that's forever)

I hold on to the same words
So they don't disappear

Something more than words that won't disappear, more than words ah
Something more than words that won't disappear, more than words ah

More than words


Corvenus VI Britannia  | 90 comments Colours Of The Heart

Uverworld

Romaji

Ano hi boku no kokoro wa oto mo naku kuzure satta
Kowarete sakendemo keshisarenai kioku to
Kurayami ga hitomi no naka e to nagare komu
Mou iro sae mienai ashita e to shizumu

Wakariaeru hi wo tomedo naku sagashita
Ushinau tame dake ni ima wo ikiteku
Mou dame da to hitori kodoku wo daitemo
If you turn on the lights...
Hikari e terashiteku

"Negaitsuzukeru omoi itsuka irozuku yo" to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsuzukeru hito
Nanimo ka mo hitsuzen no naka de umareru colors
Mou ichido kono te de asu wo egakeru kara

Itsu no ma ni ka boku wa nakusu koto ni mo nare
Te ni ireta mono sae yubi wo surinuketeku
Namida ga kareru mae ni kikitakatta kotoba wa
Ima wa dareka wo sukuu tame ni
It's all your fate. You gonna do that
"Hikari ga tsuyoku nareba yami mo fukaku naru" to
Kizuita to shitemo osoreru koto wa nai yo
Nanimo ka mo kokoro no hate ni umareru colors
Mou hitomi wo hiraite mitsumerareru kara

Kanashimi no breath
Sore wa sagashiteta iro wo nijimaseru yo
Oto mo tatezu ni

"Negaitsuzukeru omoi itsuka irozuku yo" to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsuzukeru hito
Nanimo ka mo hitsuzen no naka de umareru colors
Mou ichido kono te de asu wo egakeru kara
Mou ichido terasu yo hikari no yubisaki de

Just drawing... Colors in light and darkness
And take it... Colors in light and darkness
Ima wa todokanai yasashii iro mo
Subete wa mata kono te de egakinaoseru kara

English

That day, my heart crumbled without a sound
Memories that won’t go away no matter how much I break, no matter how much I scream
Come flowing into my eyes along with darkness
And I sink into a tomorrow where I can’t even see any colour anymore

I searched nonstop for a day when I’d understand
Now I’m just living to lose
Even when I’m alone, holding my loneliness inside, thinking “It’s all over”
If you turn on the lights...
Light shines on me

“Someday the love I keep praying for will come to colour”
You told me that, and you live on in my heart
Everything is made of colours that are born by fate
I can paint my future again, with this hand

In no time at all I get used to loss
And even the things I have slip through my fingers
The words I wanted to hear before my tears dried
Are words that can save someone now
It's all your fate. You gonna do that
“When the light grows stronger, the darkness grows deeper”
Even if I realise that, I'm not afraid
Everything is made of colours born at the edge of our hearts
When we open our eyes, we can look at them

A sad breath
It blurs the colours I’ve been searching for
Without a sound

“Someday the love I keep praying for will come to colour”
You told me that, and you live on in my heart
Everything is made of colours that are born by fate
I can paint my future again, with this hand
The tendrils of light have illuminated it once again

Just drawing... Colours in light and darkness
And take it... Colours in light and darkness
Now I can repaint it all with this hand
Even the comforting colours that lay out of my reach


back to top