Zoran's Friend Comments
Comments (showing 1-24)
post a comment »
date
newest »

message 24:
by
Zoran
Jan 19, 2014 03:38PM

reply
|
flag

Yes, really. I've been neglecting this site a bit. I was on a vacation, went to Iceland, then came back home and read some books :-) I even played ..."
Yes, I found the proper shoes, but the whole shoe thing was out of proportion. Regular sneakers would have been just as fine. ;-)

Yes, really. I've been neglecting this site a bit. I was on a vacation, went to Iceland, then came back home and read some books :-) I even played Skyrim for cou..."
You found the proper shoes to wear then? :D No, I'm still here, I may go to the UK at the end of month. or not. Nothing is certain yet.

Yes, really. I've been neglecting this site a bit. I was on a vacation, went to Iceland, then came back home and read some books :-) I even played Skyrim for couple of days :-) How about you? Went to England?


Nedjelja je, gubim vrijeme i čekam da počnem stvarno nešto raditi... No kako bi oduljio moj nerad što dulje, odlučio sam ovdje opisati jedan moj događaj. (vezan uz tebe, nije mi ovo temp..."
Naravno da znači, kako ne bi :-) Zbog takvih stvari pisci ne odustanu od ćorava posla :-)

Nedjelja je, gubim vrijeme i čekam da počnem stvarno nešto raditi... No kako bi oduljio moj nerad što dulje, odlučio sam ovdje opisati jedan moj događaj. (vezan uz tebe, nije mi ovo temporarni blog spot)
Već dulje vrijeme mi 'Izvršitelji' stoje na policama/na stolu. Stvarno je namjeravam pročitat, ali onda nešto iskrsne itd. itd. Manje zanimljiv dio o kojem želim što manje pisati tako da - dalje!
Otišao sam jednom doma na par dana i sa sobom sam uzeo 'Izvršitelje' koje sam stvarno taj tjedan htio pročitati. Stvarno jesam... Stvarno. No ponovno pravim digresiju pa opet radim skip.
Moj tata je tako na mom stolu vidio tu knjigu i uzeo je da si ubije nešto vremena. ( vjerojatno je isto bila nedjelja) Stvar je da ju je do sada pročitao par puta i nahvalio ju na veliko. Ulazio mi u sobu i entuzijastično mi pričao o nekakvim istarskim vampirima, zaraženom vodovodu ili što je već bilo.
Tako da, eto... To je osoba koja nikada neće imati goodreads, ali tamo negdje daleko, van interneta, postoji osoba koja bi knjizi dala peticu. Da li takva petica išta znači? Ne znam. Je li ova moja priča pointless? Vjerojatno. No ubio sam nešto vremena pa idem planirati što dalje.
Lijep pozdrav!

OMG, I'm so embarrassed. I didn't know you're an author. I have to admit that I don't read the bios of people who friend me; I just quickly glance at them. Hope I didn't say anything t..."
Oh, come on. It's not like I am S. King so everyone must know that I am an author ;-) And, you see, my books aren't translated to English so you can't read them. But I do have a short story or two translated, you can find them in my writings: http://www.goodreads.com/story/list/1...

OMG, I'm so embarrassed. I didn't know you're an author. I have to admit that I don't read the bios of people who friend me; I just quickly glance at them. Hope I didn't say anything to offend you. : (
I would be interested to read one of your stories/books. What do you recommend? Any translated in English? Where can I find your books? Amazon?
Laters again & keep writing!

Thanks for the invite. I don't really read any science fiction/fantasy books. I was following the discussions and saw the question you posed. It was unexpected and I was surprised by it. Of course I had to read everyone's comments and your responses. Then after awhile you stop posting and I thought it would be funny to ask what happened to you. So there you have it. Enjoy reading!

Miss Ivashkov, nisam ni ja pročitao ništa Vaše. Eto, sad nam je svima neugodno :-)


Yeh, I wrote that BEFORE I read "Twilight", so I made a reference on A. Rice. But now, S. Meyer would fit in so much more :-))


Of course, now I can't think of what's translated to english :-)) Let me see... this one is good: The Death of the Little Match Girl
And, if you want something more like SF/Fantasy, you can check my writings, there are three short stories in english there.


It is a bit. Sometimes I can understand a whole sentence in russian, but other times I don't even get a single word :-) And sometimes is even harder, because we have exactly same words that mean completely different things. For example, russian word for red, means beautifull in croatian. Or, russian word for belly means life in croatian :-)
