to-read
(159)
currently-reading (0)
read (1492)
французская-литература (544)
puissance-de-la-parole (396)
русская-литература (194)
поэзия (150)
немецкая-литература (135)
философия (135)
favorites (131)
американская-литература (119)
notes-pour-comprendre-le-siecle (89)
currently-reading (0)
read (1492)
французская-литература (544)
puissance-de-la-parole (396)
русская-литература (194)
поэзия (150)
немецкая-литература (135)
философия (135)
favorites (131)
американская-литература (119)
notes-pour-comprendre-le-siecle (89)
английская-литература
(83)
современная-русская-литература (64)
история (57)
австрийская-литература (49)
итальянская-литература (38)
китайская-литература (32)
христианство (32)
политология (25)
швейцарская-литература (25)
датская-литература (23)
музыка (22)
испанская-литература (21)
современная-русская-литература (64)
история (57)
австрийская-литература (49)
итальянская-литература (38)
китайская-литература (32)
христианство (32)
политология (25)
швейцарская-литература (25)
датская-литература (23)
музыка (22)
испанская-литература (21)
“Жизнь так пуста и бессмысленна! Мы хороним человека, провожаем его на кладбище, бросаем на могилу несколько пригоршней земли, возвращаемся домой в повозке, утешая себя тем, что впереди у нас еще долгая жизнь. Но долго ли это — семь раз по десять лет? Почему мы не хотим кончить все сразу, почему нам не остаться с ним в могиле, бросив жребий о том, кому суждено оказаться последним несчастным и бросить пригоршню земли на могилу последнего мертвеца?
Женщины меня не радуют. Красота их исчезает, как сон, как вчерашний день, когда он гаснет. А верность их — о, эта их верность! Они либо неверны, что меня больше не интересует, либо верны. Если б я нашел такую, она могла бы, пожалуй, привлечь меня как диковинка, но только ненадолго; ведь она или всегда оставалась бы постоянной — и тогда я пал бы жертвой собственного стремления экспериментировать, поскольку мне пришлось бы с нею оставаться, — или же когда-нибудь да изменила — и началась бы старая, знакомая история.
Проклятая судьба! Напрасно ты раскрашиваешь свое морщинистое лицо, как старая куртизанка, напрасно ты звенишь шутовскими бубенчиками; ты мне надоела, всегда всё одно и то же, idem per idem. Никакого разнообразия, всё то же дежурное разогретое блюдо. Придите же, Сон и Смерть, вы ничего не обещаете, но всё исполняете.”
―
Женщины меня не радуют. Красота их исчезает, как сон, как вчерашний день, когда он гаснет. А верность их — о, эта их верность! Они либо неверны, что меня больше не интересует, либо верны. Если б я нашел такую, она могла бы, пожалуй, привлечь меня как диковинка, но только ненадолго; ведь она или всегда оставалась бы постоянной — и тогда я пал бы жертвой собственного стремления экспериментировать, поскольку мне пришлось бы с нею оставаться, — или же когда-нибудь да изменила — и началась бы старая, знакомая история.
Проклятая судьба! Напрасно ты раскрашиваешь свое морщинистое лицо, как старая куртизанка, напрасно ты звенишь шутовскими бубенчиками; ты мне надоела, всегда всё одно и то же, idem per idem. Никакого разнообразия, всё то же дежурное разогретое блюдо. Придите же, Сон и Смерть, вы ничего не обещаете, но всё исполняете.”
―
“Явился я на свет благодаря преступлению, явился я вопреки Божьей воле. Вина, которая хотя в некотором смысле и не является лично моей и все же делающая меня в глазах Господа тоже преступником, вина эта такова: давать жизнь. Вине соответствует наказание: лишиться всякого желания и радости жизни, дойти до высочайшей степени пресыщенности жизнью.”
―
―
“Если ты в этом мире и не в этом мире, если ты берешь вещи и не владеешь ими, если ты ешь и остаешься голодным, если ты спишь и устаешь, если ты любишь и насилуешь себя, если ты — ты и не ты… Я никогда не сталкивался с абсолютом, но я знаю его, как знает сон тот, кто страдает бессонницей, как знает свет тот, кто смотрит на тьму. Возможно, это и есть первородный грех: неспособность любить и быть счастливым, проживать время, каждый момент, в полной мере, не испытывая ярости, которая могла бы сжечь его, заставить его немедленно закончиться.”
―
―
“Есть книги, чьи предложения напоминают довольно извилистые тропы, ведущие вдоль пропастей, скрытых густыми кустами, а иногда даже вдоль просторных и хорошо замаскированных пещер. Эти глубины и пещеры не замечают те, кто занят работой и спешит на свои поля; но они постепенно становятся известны праздному и внимательному путнику.”
―
―
Goodreads Librarians Group
— 305683 members
— last activity 0 minutes ago
Goodreads Librarians are volunteers who help ensure the accuracy of information about books and authors in the Goodreads' catalog. The Goodreads Libra ...more
miserrimus’s 2025 Year in Books
Take a look at miserrimus’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
Favorite Genres
Polls voted on by miserrimus
Lists liked by miserrimus

















