5,311 books
—
3,792 voters
“Hablan con sombras en la lengua.”
― The Mammoth Hunters
― The Mammoth Hunters
“Беше времето на небесната война."
...
Нейният баща и беше разправял за ръцете. И за кучешките лапи. Винаги, когато оставаше насаме с някое куче, той се навеждаше и помирисваше кожата на стъпалата му. "Тази миризма - обичаше да казва, сякаш описваше аромата на глътка бренди - е най-великата на света! Букет! Полъх от грандиозни пътешествия." Тя се преструваше на погнусена, но кучешката лапа си оставаше едно чудо - никога не лъхаше на мръсотия. "Като катедрала! - бе възкликнал баща й. - Може би лъх от тази или онази градина, от зелена поляна или от цикламена леха - досущ смес-концентрат от всички обходени през дена пътеки."
...
Спалните бяха притихнали като тъмни джобове на златен костюм."
...
На зазоряване, когато се промъкваше вкъщи, тя го намираше заспал в креслото на баща й, изтощен от професионални и лични грабежи. Тя мислешеза Караваджо. Има такива хора, просто трябва да се вкопчиш в тях, да се впиеш в плътта им, за да не полудееш в тяхната компания."
...
В Канада пианото не може без вода. Отваря се капакът и се оставя чша вода. След месец чашата е празна."
...
В пустинята водата е обичана като жена - изтичащ между пръстите лазур, чийто капки галят гърлото като звуци от любимо име. Поглъщаш нечие отсъствие. На жена. В Кайро. Бели, протяжни извивки на надигащо се от леглото тяло - тя се надвесва през прозореца и дъждът попива в голата й плът."
...
Тя го мразеше, когато говореше така. Тогава погледът й ставаше любезен, а вътрешно изпитваше желание да го зашлеви. Винаги бе искала да го зашлеви и осъзнаваше сексуалността на този акт."
...
Красивите песни на вярата пронизват въздуха като стрели, минаретата разговарят, сякаш разнасят слуха за любовниците, които вървят в студения утринен въздух, наситен с миризмата на дървени въглища и хашиш. Грешници в свещен град."
...
От този миг нататък, бе му пошушнала тя преди, или ще намерим душите си, или ще ги изгубим."
...
Как се случи това? Да се влюбя и да се разчленя.
Бях в ръцете й. Бях дръпнал ръкава на ризата до рамото, за да ивдя белега от ваксина. Обичам го, казах. Този блед ореол на нейната ръка. Виждам как спринцовката чертае драскотина. Пробив - и срумът прониква. Това се е случилоотдавна, когато е била на девет години, в салона за физкултура.”
― The English Patient
...
Нейният баща и беше разправял за ръцете. И за кучешките лапи. Винаги, когато оставаше насаме с някое куче, той се навеждаше и помирисваше кожата на стъпалата му. "Тази миризма - обичаше да казва, сякаш описваше аромата на глътка бренди - е най-великата на света! Букет! Полъх от грандиозни пътешествия." Тя се преструваше на погнусена, но кучешката лапа си оставаше едно чудо - никога не лъхаше на мръсотия. "Като катедрала! - бе възкликнал баща й. - Може би лъх от тази или онази градина, от зелена поляна или от цикламена леха - досущ смес-концентрат от всички обходени през дена пътеки."
...
Спалните бяха притихнали като тъмни джобове на златен костюм."
...
На зазоряване, когато се промъкваше вкъщи, тя го намираше заспал в креслото на баща й, изтощен от професионални и лични грабежи. Тя мислешеза Караваджо. Има такива хора, просто трябва да се вкопчиш в тях, да се впиеш в плътта им, за да не полудееш в тяхната компания."
...
В Канада пианото не може без вода. Отваря се капакът и се оставя чша вода. След месец чашата е празна."
...
В пустинята водата е обичана като жена - изтичащ между пръстите лазур, чийто капки галят гърлото като звуци от любимо име. Поглъщаш нечие отсъствие. На жена. В Кайро. Бели, протяжни извивки на надигащо се от леглото тяло - тя се надвесва през прозореца и дъждът попива в голата й плът."
...
Тя го мразеше, когато говореше така. Тогава погледът й ставаше любезен, а вътрешно изпитваше желание да го зашлеви. Винаги бе искала да го зашлеви и осъзнаваше сексуалността на този акт."
...
Красивите песни на вярата пронизват въздуха като стрели, минаретата разговарят, сякаш разнасят слуха за любовниците, които вървят в студения утринен въздух, наситен с миризмата на дървени въглища и хашиш. Грешници в свещен град."
...
От този миг нататък, бе му пошушнала тя преди, или ще намерим душите си, или ще ги изгубим."
...
Как се случи това? Да се влюбя и да се разчленя.
Бях в ръцете й. Бях дръпнал ръкава на ризата до рамото, за да ивдя белега от ваксина. Обичам го, казах. Този блед ореол на нейната ръка. Виждам как спринцовката чертае драскотина. Пробив - и срумът прониква. Това се е случилоотдавна, когато е била на девет години, в салона за физкултура.”
― The English Patient
“The Black was looking out on the open sea; his ears pricked forward, his thin-skinned nostrils quivering, his black mane flowing like windswept flame. Alec could not turn his eyes away; he could not believe such a perfect creature existed.”
―
―
“Slaves of Plastic! Leather-shoe chino-pants prisoners! Haircut junkies! Dacron-shiffers!”
― The Fall of America: Poems of These States 1965-1971
― The Fall of America: Poems of These States 1965-1971
“Surely all art is the result of having been in danger, of having gone through an experience all the way to the end, to where no one can go any further. RAINER MARIA RILKE”
― The Gift of Asher Lev: A Novel
― The Gift of Asher Lev: A Novel
Cortney’s 2025 Year in Books
Take a look at Cortney’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
Favorite Genres
Polls voted on by Cortney
Lists liked by Cortney

























