“Какво по-унизително от чистата истина?”
― The Bonfire of the Vanities
― The Bonfire of the Vanities
“If I had grown up in that house I couldn't have loved it more, couldn't have been more familiar with the creak of the swing, or the pattern of the clematis vines on the trellis, or the velvety swell of land as it faded to gray on the horizon, and the strip of highway visible -just barely – in the hills, beyond the trees. The very colors of the place had seeped into my blood: just as Hampden, in subsequent years, would always present itself immediately to my imagination in a confused whirl of white and green and red, so the country house first appeared as a glorious blur of watercolors, of ivory and lapis blue, chestnut and burnt orange and gold, separating only gradually into the boundaries of remembered objects: the house, the sky, the maple trees. But even that day, there on the porch, with Charles beside me and the smell of wood smoke in the air, it had the quality of a memory; there it was, before my eyes, and yet too beautiful to believe.”
― The Secret History
― The Secret History
“به آرامی آغاز به مردن میكنی
اگر سفر نكنی
اگر كتابی نخوانی
اگر به اصوات زندگی گوش ندهی
اگر از خودت قدردانی نكنی
به آرامی آغاز به مردن میكنی
زماني كه خودباوري را در خودت بكشی
وقتي نگذاري ديگران به تو كمك كنند
به آرامي آغاز به مردن میكنی
اگر بردهی عادات خود شوی
اگرهميشه از يك راه تكراری بروی
اگر روزمرّگی را تغيير ندهی
اگر رنگهای متفاوت به تن نكنی
يا اگر با افراد ناشناس صحبت نكنی
تو به آرامی آغاز به مردن میكنی
اگر از شور و حرارت
از احساسات سركش
و از چيزهايی كه چشمانت را به درخشش وامیدارند
و ضربان قلبت را تندتر ميكنند
دوری كنی
تو به آرامی آغاز به مردن میكنی
اگر هنگامی كه با شغلت، يا عشقت شاد نيستی، آن را عوض نكنی
اگر برای مطمئن در نامطمئن خطر نكنی
اگر ورای روياها نروی
اگر به خودت اجازه ندهی
كه حداقل يك بار در تمام زندگيات
ورای مصلحتانديشی بروی
امروز زندگی را آغاز كن
امروز مخاطره كن
امروز كاری كن”
―
اگر سفر نكنی
اگر كتابی نخوانی
اگر به اصوات زندگی گوش ندهی
اگر از خودت قدردانی نكنی
به آرامی آغاز به مردن میكنی
زماني كه خودباوري را در خودت بكشی
وقتي نگذاري ديگران به تو كمك كنند
به آرامي آغاز به مردن میكنی
اگر بردهی عادات خود شوی
اگرهميشه از يك راه تكراری بروی
اگر روزمرّگی را تغيير ندهی
اگر رنگهای متفاوت به تن نكنی
يا اگر با افراد ناشناس صحبت نكنی
تو به آرامی آغاز به مردن میكنی
اگر از شور و حرارت
از احساسات سركش
و از چيزهايی كه چشمانت را به درخشش وامیدارند
و ضربان قلبت را تندتر ميكنند
دوری كنی
تو به آرامی آغاز به مردن میكنی
اگر هنگامی كه با شغلت، يا عشقت شاد نيستی، آن را عوض نكنی
اگر برای مطمئن در نامطمئن خطر نكنی
اگر ورای روياها نروی
اگر به خودت اجازه ندهی
كه حداقل يك بار در تمام زندگيات
ورای مصلحتانديشی بروی
امروز زندگی را آغاز كن
امروز مخاطره كن
امروز كاری كن”
―
“I would have to find something else to bury here and I wished it could be Charles.”
― We Have Always Lived in the Castle
― We Have Always Lived in the Castle
“The Second Table of the Ten Commandments reads in Hebrew something like this: 'Don't kill; don't be vile; don't steal; don't tell lies about others; don't envy any man his wife or house or animals, or anything he has.' This sounds shockingly wrong in English. For the English genius, religion is solemn and stately; Canterbury Cathedral, not a shul. The grand slow march of "Thou Shalt Nots" is exactly right. Religion for the Jews is intimate and colloquial, or it is nothing.”
― This is My God: A Guidebook to Judaism
― This is My God: A Guidebook to Judaism
Veola’s 2025 Year in Books
Take a look at Veola’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
Favorite Genres
Polls voted on by Veola
Lists liked by Veola
























