Rose Carter

Add friend
Sign in to Goodreads to learn more about Rose.


Loading...
Vladimir Nabokov
“Toska - noun /ˈtō-skə/ - Russian word roughly translated as sadness, melancholia, lugubriousness.

"No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases it may be the desire for somebody of something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom.”
Vladimir Nabokov

Vladimir Nabokov
“Curiosity is insubordination in its purest form.”
Vladimir Nabokov

Anne Carson
“Time isn't made of anything. It is an abstraction. Just a meaning that we impose upon motion.”
Anne Carson

Leo Tolstoy
“We walked to meet each other up at the time of our love and then we have been irresistibly drifting in different directions, and there's no altering that.”
Leo Tolstoy, Anna Karenina

Anne Carson
“Each night about this time he puts on sadness like a garment and goes on writing.”
Anne Carson

year in books

Rose hasn't connected with their friends on Goodreads, yet.





Polls voted on by Rose

Lists liked by Rose