Michael Linnet

Add friend
Sign in to Goodreads to learn more about Michael.


Loading...
William Golding
“Пламя задело древесный ствол, вспорхнуло на него яркой белкой. Дым рос, слоился, клубился, раскатывался. Белка на крыльях ветра перенеслась на другое стоячее дерево, стала поедать его с верхушки. Под темным покровом дыма и листвы огонь подкрался, завладел лесом и теперь остервенело его грыз. Акры черного и рыжего дыма упрямо валили к морю. Глядя на неодолимо катящее пламя, мальчики пронзительно, радостно завизжали. Огонь, будто он живой и дикий, пополз, как ползет на брюхе ягуар, к молодой, похожей на березовую поросли, опушившей розоватую наготу скал. Он набросился на первое попавшееся дерево, мгновенно изукрасил его пылающей листвой. Потом проворно прыгнул на следующее и тотчас заполыхал, качая их уже строем. Под тем местом, где ликовали мальчики, лес на четверть мили кругом бесновался в дыму и пламени. Треск огня дружно ударял в уши барабанным боем, и гору от него будто бросало в дрожь.”
William Golding; introduction by E. M, Lord of the Flies

William Golding
“Caminaron juntos, como dos universos distintos de experiencias y sentimientos, incapaces de comunicarse.”
William Golding, Lord of the Flies

William Golding
“Солнце на западе горячей золотой каплей стекало все ниже и ниже, нацелясь за порог мира. И вдруг стало ясно, что уже вечер и конец теплу и свету.”
William Golding; introduction by E. M, Lord of the Flies

William Golding
“En büyük düşünceler, en basit olanlarıdır.”
William Golding, Lord of the Flies

William Golding
“Quería explicar que la gente nunca resultaba ser del todo como uno se imagina que es.”
William Golding, Lord of the Flies

year in books

Michael hasn't connected with their friends on Goodreads, yet.




Polls voted on by Michael

Lists liked by Michael