“I almost miss the sound of your voice but know that the rain
outside my window will suffice for tonight.
I’m not drunk yet, but we haven’t spoken in months now
and I wanted to tell you that someone threw a bouquet of roses
in the trash bin on the corner of my street, and I wanted to cry
because, because —
well,
you know exactly why.
And, I guess I’m calling because only you understand
how that would break my heart.
I’m running out of things to say. My gas is running on empty.
I’ve stopped stealing pages out of poetry books, but last week I pocketed a thesaurus
and looked for synonyms for you but could only find rain and more rain
and a thunderstorm that sounded like glass, like crystal, like an orchestra.
I wanted to tell you that I’m not afraid of being moved anymore;
Not afraid of this heart packing up its things and flying transcontinental
with only a wool coat and a pocket with a folded-up address inside.
I’ve saved up enough money to disappear.
I know you never thought the day would come.
Do you remember when we said goodbye and promised that
it was only for then? It’s been years since I last saw you, years
since we last have spoken.
Sometimes, it gets quiet enough that I can hear the cicadas rubbing their thighs
against each other’s.
I’ve forgotten almost everything about you already, except that
your skin was soft, like the belly of a peach, and
how you would laugh,
making fun of me for the way I pronounced almonds
like I was falling in love
with language.”
―
outside my window will suffice for tonight.
I’m not drunk yet, but we haven’t spoken in months now
and I wanted to tell you that someone threw a bouquet of roses
in the trash bin on the corner of my street, and I wanted to cry
because, because —
well,
you know exactly why.
And, I guess I’m calling because only you understand
how that would break my heart.
I’m running out of things to say. My gas is running on empty.
I’ve stopped stealing pages out of poetry books, but last week I pocketed a thesaurus
and looked for synonyms for you but could only find rain and more rain
and a thunderstorm that sounded like glass, like crystal, like an orchestra.
I wanted to tell you that I’m not afraid of being moved anymore;
Not afraid of this heart packing up its things and flying transcontinental
with only a wool coat and a pocket with a folded-up address inside.
I’ve saved up enough money to disappear.
I know you never thought the day would come.
Do you remember when we said goodbye and promised that
it was only for then? It’s been years since I last saw you, years
since we last have spoken.
Sometimes, it gets quiet enough that I can hear the cicadas rubbing their thighs
against each other’s.
I’ve forgotten almost everything about you already, except that
your skin was soft, like the belly of a peach, and
how you would laugh,
making fun of me for the way I pronounced almonds
like I was falling in love
with language.”
―
“In tropical climes, there are certain times of day,When the citiens retire to tear their clothes off and perspire.--It s one of those rules that the greatest fools obey,--because the sun is much too sultry, and one must avoid it s ultra-violet-ray.--Mad dogs and englishmen go out in the mid-day sun.--The Japanese don t care to, The Chinese wouldn t dare to. Hindoos and Argentines sleep firmly from twelwe to one.--But mad dogs and Englishmen go out in the mid-day sun.”
―
―
“If I could live again my life,
In the next – I’ll try,
- to make more mistakes,
I won’t try to be so perfect,
I’ll be more relaxed,
I’ll be more full – than I am now,
In fact, I’ll take fewer things seriously,
I’ll be less hygienic,
I’ll take more risks,
I’ll take more trips,
I’ll watch more sunsets,
I’ll climb more mountains,
I’ll swim more rivers,
I’ll go to more places – I’ve never been,
I’ll eat more ice creams and less lima beans,
I’ll have more real problems – and less imaginary ones,
I was one of those people who live
prudent and prolific lives -
each minute of his life,
Of course that I had moments of joy – but,
if I could go back I’ll try to have only good moments,
If you don’t know – that’s what life is made of,
Don’t lose the now!
I was one of those who never goes anywhere
without a thermometer,
without a hot-water bottle,
and without an umbrella and without a parachute,
If I could live again – I will travel light,
If I could live again – I’ll try to work bare feet
at the beginning of spring till the end of autumn,
I’ll ride more carts,
I’ll watch more sunrises and play with more children,
If I have the life to live – but now I am 85,
- and I know that I am dying …”
―
In the next – I’ll try,
- to make more mistakes,
I won’t try to be so perfect,
I’ll be more relaxed,
I’ll be more full – than I am now,
In fact, I’ll take fewer things seriously,
I’ll be less hygienic,
I’ll take more risks,
I’ll take more trips,
I’ll watch more sunsets,
I’ll climb more mountains,
I’ll swim more rivers,
I’ll go to more places – I’ve never been,
I’ll eat more ice creams and less lima beans,
I’ll have more real problems – and less imaginary ones,
I was one of those people who live
prudent and prolific lives -
each minute of his life,
Of course that I had moments of joy – but,
if I could go back I’ll try to have only good moments,
If you don’t know – that’s what life is made of,
Don’t lose the now!
I was one of those who never goes anywhere
without a thermometer,
without a hot-water bottle,
and without an umbrella and without a parachute,
If I could live again – I will travel light,
If I could live again – I’ll try to work bare feet
at the beginning of spring till the end of autumn,
I’ll ride more carts,
I’ll watch more sunrises and play with more children,
If I have the life to live – but now I am 85,
- and I know that I am dying …”
―
“Winter tightened its grip on Alaska. The vastness of the landscape dwindled down to the confines of their cabin. The sun rose at quarter past ten in the morning and set only fifteen minutes after the end of the school day. Less than six hours of light a day. Snow fell endlessly, blanketed everything. It piled up in drifts and spun its lace across windowpanes, leaving them nothing to see except themselves. In the few daylight hours, the sky stretched gray overhead; some days there was merely the memory of light rather than any real glow. Wind scoured the landscape, cried out as if in pain. The fireweed froze, turned into intricate ice sculptures that stuck up from the snow. In the freezing cold, everything stuck -- car doors froze, windows cracked, engines refused to start. The ham radio filled with warnings of bad weather and listed the deaths that were as common in Alaska in the winter as frozen eyelashes. People died for the smallest mistake -- car keys dropped in a river, a gas tank gone dry, a snow machine breaking down, a turn taken too fast. Leni couldn't go anywhere or do anything without a warning. Already the winter seemed to have gone on forever. Shore ice seized the coastline, glazed the shells and stones until the beach looked like a silver-sequined collar. Wind roared across the homestead, as it had all winter, transforming the white landscape with every breath. Trees cowered in the face of it, animals built dens and burrowed in holes and went into hiding. Not so different from the humans, who hunkered down in this cold, took special care.”
― The Great Alone
― The Great Alone
“Today, Arabic numerals are in use pretty much around the world, while the words with which we name numbers naturally differ from language to language. And, as Dehaene and others have noted, these differences are far from trivial. English is cumbersome. There are special words for the numbers from 11 to 19 and for the decades from 20 to 90. This makes counting a challenge for English-speaking children, who are prone to such errors as “twenty-eight, twenty-nine, twenty-ten, twenty-eleven.” French is just as bad, with vestigial base-twenty monstrosities, like quatre-vingt-dix-neuf (four twenty ten nine) for 99. Chinese, by contrast, is simplicity itself; its number syntax perfectly mirrors the base-ten form of Arabic numerals, with a minimum of terms. Consequently, the average Chinese four-year-old can count up to forty, whereas American children of the same age struggle to get to fifteen. And the advantages extend to adults. Because Chinese number words are so brief—they take less than a quarter of a second to say, on average, compared with a third of a second for English—the average Chinese speaker has a memory span of nine digits, versus seven digits for English speakers. (Speakers of the marvelously efficient Cantonese dialect, common in Hong Kong, can juggle ten digits in active memory.)”
― When Einstein Walked with Gödel: Excursions to the Edge of Thought
― When Einstein Walked with Gödel: Excursions to the Edge of Thought
Ziwei’s 2025 Year in Books
Take a look at Ziwei’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Polls voted on by Ziwei
Lists liked by Ziwei











