Ya salió el peine. Resulta que la versión que tengo es la traducción de Borges, resulta ser que él tuvo problemas entre su ideología y el representar la voz autoral de Virginia. Problemas con pronombres, acotaciones innecesarias (ay vato, si una mujer que lleva cerca de 80 años muerta es más progre que tú, ahí se me hace que te quedo grande la yegua). Volveré cuando tenga la versión de Balseiro.
— Apr 19, 2026 09:01AM
Add a comment