Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Jokha Alharthi.

Jokha Alharthi Jokha Alharthi > Quotes

 

 (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)
Showing 1-30 of 67
“The feet walk fast for the loving heart’s sake, but when you feel no longing, your feet drag and ache”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“about spirits or souls that were perfectly round once upon a time but had been split apart. For as long as they were separated they would search out their other half until they found it. That is how she imagined love:”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“Aah, the books! The thought of the enormous pleasure of books quickened Asma’s pace. It was a good moment to lose herself in their joys.”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“كيف يتسع البيت لكل ذلك العشق؟ كيف تتحمل الشرفة الوحيدة وقوفي الوحيد بأكداس العشق الثقيلة عليها، دون أن تتهدم، وتتساقط على تراب الشارع، أو تطير في سماء الله؟
كيف أحتملت الغرفة الصغيرة أطنان السحاب الذي خزنته فيها للمشي عليه وكيف لم تتزعزع الجدران بين يدي عذاب فرحي الذي لا يطاق، كل شئ كان في مكانه، رغم أني لست في أي مكان.
لم تطر الأبواب رغم أن جسدي الطريح عليها كان مثقبًا برصاص الشوق الحيّ.
ولم تنكسر النوافذ رغم أجنحتي التي إنفردت على زجاجها.
من أول نافذة البيت حتى آخر نقطة في الأفق.
‎البيت اتسع ليّ، اتسع لصرخة العشق الناهشة تجول أصداءها داخلي...”
جوخة الحارثي
tags: عشق
“What we live and what lives inside us.”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“She received the news of his death in silent submission. She arranged the funeral rites as well as she could in her modest circumstances, for his uncle refused to offer the slightest help or to mourn. She died, though no one knew she was dead. Every day and every night, for ten years, she died a little more. She breathed and ate and drank but she was dead. She spoke to people and walked among them, dead. Only much later did her body give up its already-deceased spirit, its dead spirit, no longer forced to pretend, to play at being alive.”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“Laughter looks so disgusting sometimes.”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“تنفّست الصعداء، و توقف قلبها عن الغفران.”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“كم انتشت بحبه في أيامهم الأولى، كم عجبت أن تعمر أيام قليلة بما لا تعمره سنون طويلة في الحياة، وأحبته، بظمأ لا تعرف كيف انفتحت فوهته وبشوق لكل عاطفة.
لكنها خلافًا له لم تكن مندفعة ولا قلقة ولا متعجلة لمسرات الحب في نفس واحد، فحين هدأ هو، كان حبها هي يتحسس جذوره الراسخة في الأرض، وينمو ورقة ورقة وغصنًا غصنًا.”
جوخة الحارثي, Celestial Bodies
“I went to my father’s funeral after he died in hospital. When my uncle died of a heart attack, and Zayd drowned in the flood, and Maneen was killed by a bullet, and Hafiza died of AIDS and Marwan killed himself with his father’s dagger, I went to their funerals, and I also attended funerals for my friends’ fathers and mothers, but I didn’t go to Zarifa’s. Simply, no one told me.”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“ماتت دون أن يشعر بها أحد، ماتت كل يوم وكل ليلة، عشر سنوات تتنفس وتأكل وتشرب وهي ميتة، تكلم الناس وتمشي بينهم وهي ميتة، حتى أسلم جسدها روحه الميتة أخيرًا وكف عن التظاهر بالحياة.”
جوخة الحارثي, Celestial Bodies
“God, Mighty is He, created every soul in the shape of a ball. And then He split every one of these spheres into two, and apportioned to each and every human body one half. It is decreed that each body will meet the body that holds the other half of that rent soul. Between the two a passion arises from that ancient bond. From one human being to the next, the effect of this union will vary, according to the delicacy of each person’s nature.”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“The beloved’s face gives you more beauty, the more you give it gaze.”
Jokha Alharthi , Celestial Bodies
“أبي لم يكن يبتسم، ربما كان يبتسم، قليلاً، نادرًا، إن ابتسم تبعث ابتسامته الرضى في قلبي، لكن شرر الذكاء المتطاير من عينه لا يوقظ سوى الرعبي فيّ. لن أكون بمستوى ذكائه أبدًا، مهما تعلمت.”
جوخة الحارثي, Celestial Bodies
“I could not believe how much pain was crackling through the air, generated simply by Mayya's being there. Haloes of light embraced that presence. If I were to just put my hand out, I felt, I could touch those matchless haloes ever so gently.”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“In the name of God, the One who is merciful and compassionate. May blindness strike the eye of the envious one! Ma sha’ allah, it’s God’s will, this is right! The first one’s a girl, and a girl comes to raise her little brothers. Ten boys will follow her, God willing. Bismillahi . . . allahuma salli ala n-nabi. Prayers be on the blessed Prophet!”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“Some of those who fancy themselves philosophers claim that God, Mighty is He, created every soul in the shape of a ball. And then He split every one of these spheres into two, and apportioned to each and every human body one half. It is decreed that each body will meet the body that holds the other half of that rent soul. Between the two a passion arises from that ancient bond. From one human being to the next, the effect of this union will vary, according to the delicacy of each person’s nature.”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“عشت طوال هذه السنوات الست في رعب متصل من فكرة موته، وحين مات أحسست أنه فعل ذلك مرارًا من قبل، لدرجة أن موته لم يرحمني ولم يزحزح رعبي.”
جوخة الحارثي, Celestial Bodies
“Mingling with his Bedouin friends, he could keep that heavy cloud from settling over his heart, from convincing him that stories and laughter were nothing but the banal and trivial games of this fleeting lower world, this den of sorrows. When he was with them, amidst the singing, the memory of his two dead sons no longer caught in his throat like a lump and he didn’t feel so weighted down by the world that all he wanted was to vanish and leave its false pretenses behind. When he was with them, the notion that one could feel some joy at the pleasures of this world no longer churned up pangs of guilt from deep inside him. He could enjoy himself without the lurking worry that it was all a chimera he must avoid; he needed to be as alert to its dangers as he was on guard against the most vicious of traps.”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“كانت قوائم الخيل في لوحاته دقيقة ومرتفعة، لا تكاد تلامس الأرض، كأنها ستطير، وكانت أسماء تحس بقلق خفي وهي ترقب هذه القوائم، كانت تود لو تبدو أكثر ثباتا وقربًا إلى الأرض.”
جوخة الحارثي, Celestial Bodies
“Suwayd’s”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“استدركت زوجة العمّ: «حاشا لله ما قصدت.. كثير من الناس يسمّون أبناءهم على اسم آبائهم وهم بخير وعافية.. بعيد الشرّ عنك يا سالمة.. سمّيها مريم أو زينب أو صفيّة.. أيّ اسم غير لندن». أمسكت ميا البنت ورفعتها في الهواء: «ما له اسم لندن؟.. حرمة في بلاد جعلان اسمها لندن..». قالت زوجة العمّ بنفاد”
Jokha Alharthi, ‫سيدات القمر‬
“على كثرة أسفاري مازلت أفضل الجلوس بجانب النافذة ومراقبة المدن وهي تصغر تدريجيًا حتى تتلاشى.”
جوخة الحارثي, Celestial Bodies
“Majnun had said to his Layla. Light the dimness with your glow once the full moon dips and shine in the sun’s stead whilst lazy dawn tarries Your radiance outdoes the brightest sun there be: it can never thieve your smile, steal your pearly mouth The resplendent night, your countenance! tho’ the full moon rise a moon bereft of your breast, of this graceful throat I see Whence would the morning sun ever find a ready kohl-stick to etch for its pale face these languid eyes of yours? What starry siren can mime coy Layla when her form spirals away or her eyes, the winsome startled pools of the sands’ wild mare?”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“Como nos sentimos livres, quando já não nos limitamos a ser uma extensão ou uma personificação da fantasia de outra pessoa, mesmo que essa pessoa seja o nosso pai.”
Jokha Alharthi, Celestial Bodies
“أصرّ والدها على هذا الزواج. وصفت نفسها بأنّها”
Jokha Alharthi, ‫سيدات القمر‬
“رأته فبكت، انتحت عند أول الساقية وأجهشت في البكاء. ثم أمعنت التركيز في روحه، استجمعت كل ذرة في وجودها وسمرتها في وجوده. توقفت عن التنفس وكاد قلبها أن يكف عن النبض من فرط التركيز. وجهت روحها بكل قوة باتجاه روحه، أرسلتها وهي غائبة تمامًا عن كل العالم المادي حولها، تشنج جسدها وكاد يتهاوى وهي تبعث إليه بكل هذه الطاقة الهائلة، وانتظرت إشارة منه، أي إشارة تدل على أن روحه قد استقبلت الرسالة. لكن أي إشارة لم تأت.”
جوخة الحارثي, Celestial Bodies
“She had died, gone silently, left the world as she lived in it, without a home, without a field, without a beloved one to hold her close, without a brother to take care of her, and never having children who came out of her own body.”
Jokha Alharthi, Bitter Orange Tree
“كانت وأبي يتبادلان الاحترام المفرط، الواضح حد الحرج، وفيما عدا التحيات الطويلة بينهما التي تسير على النسق نفسه كل مرة، لم يكونا يتبادلان أي حديث. حين كبرت فقط فهمت كم كان احترامهما الظاهر يحمل من الاحتقار العميق والكراهية.”
جوخة الحارثي, Celestial Bodies
“نفسها من أجل ابن عمّ لم يُسمَع عنه شيء”
Jokha Alharthi, ‫سيدات القمر‬

« previous 1 3
All Quotes | Add A Quote
Celestial Bodies Celestial Bodies
17,925 ratings
Open Preview
Bitter Orange Tree Bitter Orange Tree
2,501 ratings
Silken Gazelles Silken Gazelles
599 ratings
Open Preview