Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Claudio Naranjo.
Showing 1-18 of 18
“1. Live now. Be concerned with the present rather than with past or future.
2. Live here. Deal with what is present rather than with what is absent.
3. Stop imagining. Experience the real.
4. Stop unnecessary thinking. Rather, taste and see.
5. Express rather than manipulate, explain, justify, or judge.
6. Give in to unpleasantness and pain just as to pleasure. Do not restrict your awareness.
7. Accept no should or ought other than your own. Adore no graven image.
8. Take full responsibility for your actions, feelings, and thoughts.
9. Surrender to being as you are.”
― Terapia Gestalt: La vía del vacío fértil
2. Live here. Deal with what is present rather than with what is absent.
3. Stop imagining. Experience the real.
4. Stop unnecessary thinking. Rather, taste and see.
5. Express rather than manipulate, explain, justify, or judge.
6. Give in to unpleasantness and pain just as to pleasure. Do not restrict your awareness.
7. Accept no should or ought other than your own. Adore no graven image.
8. Take full responsibility for your actions, feelings, and thoughts.
9. Surrender to being as you are.”
― Terapia Gestalt: La vía del vacío fértil
“To live in the way of the Gestalt:
1. Live now. Concern yourself with the present before the past or the future.
2. Live here. Deal with what is present rather than with what is absent.
3. Stop imagining. Experience the real.
4. Stop unnecessary thinking. Rather, taste and see.
5. Express rather than manipulate, explain, justify, or judge.
6. Give in to unpleasantness and pain just as to pleasure. Do not restrict your awareness.
7. Accept no "should" or "must" other than your own. Adore no idol.
8. Take full responsibility for your actions, feelings, and thoughts.
9. Accept being as you are.”
―
1. Live now. Concern yourself with the present before the past or the future.
2. Live here. Deal with what is present rather than with what is absent.
3. Stop imagining. Experience the real.
4. Stop unnecessary thinking. Rather, taste and see.
5. Express rather than manipulate, explain, justify, or judge.
6. Give in to unpleasantness and pain just as to pleasure. Do not restrict your awareness.
7. Accept no "should" or "must" other than your own. Adore no idol.
8. Take full responsibility for your actions, feelings, and thoughts.
9. Accept being as you are.”
―
“Solo que todo depende de una gracia de aspiración al conocimiento del misterio, de nuestra paciencia, persistencia y energía suficiente para aceptar el sufrimiento de la transición a una vida nueva.”
― Sanar las mentes para arreglar el mundo: Ensayos psico-espirituales
― Sanar las mentes para arreglar el mundo: Ensayos psico-espirituales
“La crisis de la educación no es una crisis más entre las muchas crisis que tenemos, sino que la educación está en el centro del problema. El mundo está en una crisis profunda porque no tenemos una educación para la conciencia. Tenemos una educación que en cierto modo le está robando a la gente su conciencia, su tiempo y su vida”
―
―
“You can close the shutters on your life and dwell in a dreamlike existence, poor in deeds but effervescent in thought.”
― Psicología de los eneatipos: AVARICIA
― Psicología de los eneatipos: AVARICIA
“This is an inseparable facet of civilization. When we say that we are “civilized” people, we mean that we are people of a certain dignity, a certain cultural refinement, a certain psychological or spiritual evolution, a certain quality. We think that we are civilized and not barbarian, not primitive. But is that so? Up until now, civilized man has shown himself to be the most destructive of animals. And if we do not realize this, it is because we idealize ourselves and reinterpret our will for power as meritorious privilege, as in the case of the oligarchic or aristocratic character.”
― The Enneagram of Society: Healing the Soul to Heal the World
― The Enneagram of Society: Healing the Soul to Heal the World
“Християнська заповідь “любити ближнього, як самого себе, а понад усе — Бога” насправді стосується не однієї любові, а рівноваги між трьома любов’ями: до “я”, до “ти” і до “Він”. І йдеться не про те, щоб любити ближнього більше, ніж себе, а про любов до людської істоти (як в іншому, так і в собі), і більше того — до надлюдського.”
―
―
“Sin embargo, es el cientificismo y no la ciencia propiamente dicha el que desestima cualquier autoridad distinta a la suya.”
― Sanar las mentes para arreglar el mundo: Ensayos psico-espirituales
― Sanar las mentes para arreglar el mundo: Ensayos psico-espirituales
“Un argumento para no considerar que la diversidad de descripciones del viaje interior constituye un indicador de que el viaje de cada individuo es incomparable, o de que cada tradición nos conduce por un camino diferente, es la variedad de obras literarias que podemos descodificar y, asimismo, identificar como mapas de dicho viaje. No obstante, podríamos decir algunas cosas sobre el gran viaje del alma. Una es que abre la mente a la dimensión espiritual. Otra es que conduce a la felicidad y, más exactamente, a una felicidad que no es de este mundo y a la que solemos referirnos como «dicha» o «éxtasis».”
― Sanar las mentes para arreglar el mundo: Ensayos psico-espirituales
― Sanar las mentes para arreglar el mundo: Ensayos psico-espirituales
“gurús secretos de Esalen, quien me habló con entusiasmo acerca de Harish Johari, alabando su incomparable erudición sobre”
― Ascenso y descenso de la montaña sagrada
― Ascenso y descenso de la montaña sagrada
“Думаю, що фундаментальним аспектом багатьох патологічних станів є втрата цієї любові, яка виходить за межі любові до ближнього і любові до самого себе...”
―
―
“con entusiasmo acerca de Harish Johari, alabando su incomparable erudición sobre la mitología hindú y su experiencia en yoga kundalini.”
― Ascenso y descenso de la montaña sagrada
― Ascenso y descenso de la montaña sagrada
“... я хочу ствердити своє переконання, що емоційне здоров’я містить “любов до Бога” у широкому сенсі цього слова, і це не залежить від жодної ідеології та навіть сумісне з агностицизмом.
Християнська заповідь “любити ближнього, як самого себе, а понад усе — Бога” насправді стосується не однієї любові, а рівноваги між трьома любов’ями: до “я”, до “ти” і до “Він”. І йдеться не про те, щоб любити ближнього більше, ніж себе, а про любов до людської істоти (як в іншому, так і в собі), і більше того — до надлюдського.
Думаю, що фундаментальним аспектом багатьох патологічних характерів є втрата цієї любові, що виходить за межі любові до ближнього і любові до самого себе...”
― The Enneagram of Society: Healing the Soul to Heal the World
Християнська заповідь “любити ближнього, як самого себе, а понад усе — Бога” насправді стосується не однієї любові, а рівноваги між трьома любов’ями: до “я”, до “ти” і до “Він”. І йдеться не про те, щоб любити ближнього більше, ніж себе, а про любов до людської істоти (як в іншому, так і в собі), і більше того — до надлюдського.
Думаю, що фундаментальним аспектом багатьох патологічних характерів є втрата цієї любові, що виходить за межі любові до ближнього і любові до самого себе...”
― The Enneagram of Society: Healing the Soul to Heal the World
“… Psychologically, accidia manifests as a loss of interiority, a refusal to see, and a resistance to change. The combination of loss of interiority and the resigned and abnegated character that goes along with it, results in a syndrome of a good-hearted, comfortable “earthiness” that may be exaggerated to the point of literalness and narrowness.”
― Ennea-type Structures: Self-Analysis for the Seeker
― Ennea-type Structures: Self-Analysis for the Seeker
“quiero afirmar mi convicción de
que la salud emocional implica un «amor a Dios» en el sentido amplio de la palabra,
independientemente de toda ideología y compatible aun con el agnosticismo.
El mandamiento cristiano de «amar al prójimo como a uno mismo, y a Dios por encima de
todas las cosas» no se refiere en verdad a un solo amor, sino a un equilibrio entre tres
amores: al yo al tú, y al ÉL y no se trata de amar al prójimo más que a uno mismo, sino de
amar al ser humano -tanto en el otro como en uno mismo- y más aún lo sobrehumano.
Pienso que un aspecto fundamental de las muchas condiciones patológicas es la
pérdida de ese amor que está más allá del amor al prójimo y del amor a uno mismo”
― The Enneagram of Society: Healing the Soul to Heal the World
que la salud emocional implica un «amor a Dios» en el sentido amplio de la palabra,
independientemente de toda ideología y compatible aun con el agnosticismo.
El mandamiento cristiano de «amar al prójimo como a uno mismo, y a Dios por encima de
todas las cosas» no se refiere en verdad a un solo amor, sino a un equilibrio entre tres
amores: al yo al tú, y al ÉL y no se trata de amar al prójimo más que a uno mismo, sino de
amar al ser humano -tanto en el otro como en uno mismo- y más aún lo sobrehumano.
Pienso que un aspecto fundamental de las muchas condiciones patológicas es la
pérdida de ese amor que está más allá del amor al prójimo y del amor a uno mismo”
― The Enneagram of Society: Healing the Soul to Heal the World
“Dado que los efectos de las sustancias psicodélicas son tanto terapéuticos como espirituales, muchos de los que los han experimentado se han interesado en la meditación o en seguir un camino espiritual.”
― Sanar las mentes para arreglar el mundo: Ensayos psico-espirituales
― Sanar las mentes para arreglar el mundo: Ensayos psico-espirituales
“...я хочу ствердити своє переконання, що емоційне здоров’я містить “любов до Бога” у широкому сенсі цього слова, і це не залежить від жодної ідеології та навіть сумісне з агностицизмом...”
―
―
“...quiero afirmar mi convicción de que la salud emocional implica un «amor a Dios» en el sentido amplio de la palabra, independientemente de toda ideología y compatible aun con el agnosticismo.
El mandamiento cristiano de «amar al prójimo como a uno mismo, y a Dios por encima de todas las cosas» no se refiere en verdad a un solo amor, sino a un equilibrio entre tres amores: al yo al tú, y al ÉL y no se trata de amar al prójimo más que a uno mismo, sino de amar al ser humano - tanto en el otro como en uno mismo - y más aún lo sobrehumano.
Pienso que un aspecto fundamental de las muchas condiciones patológicas es la pérdida de ese amor que está más allá del amor al prójimo y del amor a uno mismo...”
― The Enneagram of Society: Healing the Soul to Heal the World
El mandamiento cristiano de «amar al prójimo como a uno mismo, y a Dios por encima de todas las cosas» no se refiere en verdad a un solo amor, sino a un equilibrio entre tres amores: al yo al tú, y al ÉL y no se trata de amar al prójimo más que a uno mismo, sino de amar al ser humano - tanto en el otro como en uno mismo - y más aún lo sobrehumano.
Pienso que un aspecto fundamental de las muchas condiciones patológicas es la pérdida de ese amor que está más allá del amor al prójimo y del amor a uno mismo...”
― The Enneagram of Society: Healing the Soul to Heal the World





